the bat and the weaselsbat公司是什么意思思

【寓 言】-The Bat and the Weasels - 【每日英语故事】 -
英语听力论坛 -英语听力,英语学习 - Powered by Discuz!
当前位置:
& 【寓 言】-The Bat and the Weasels
UID369460&帖子524&积分725&学分4783 个&金币0 个&在线时间181 小时&
【寓 言】-The Bat and the Weasels
Read the story. Translate the sentence in red and write down what you're thinking about to get the score.
ABAT falling upon the ground was caught by a Weasel(黄鼠狼), ofwhom he earnestly sought his life. The Weasel refused, saying, that he was bynature the enemy of all birds. The Bat assured him that he was not a bird, buta mouse, and thus saved his life. Shortly afterwards the Bat again fell on theground, and was caught by another Weasel, whom he likewise entreated not to eathim. The Weasel said that he had a special hostility(敌意)tomice. The Bat assured him that he was not a mouse, and thus a secondtime escaped.
It is wise to turn circumstances to good account.
蝙蝠跌落在地上,被黄鼠狼捉住,只得恳求饶命。黄鼠狼不答应,说他天生就是一切鸟类的仇敌。蝙蝠向他强调,说自己不是鸟,而是老鼠,这才免于一死。过了不久,蝙蝠又跌落在地上,被另一只黄鼠狼捉住,便同样恳求对方别把自己吃掉。那黄鼠狼说,他特别恨老鼠。于是蝙蝠向他强调,说自己不是老鼠,而是蝙蝠;从而第二次死里逃生。本帖隐藏的内容需要回复才可以浏览
附件: 您需要才可以下载或查看附件。没有帐号?
UID1&帖子15384&积分23528&学分84603 个&金币1182 个&性别女&在线时间4873 小时&
very interesting story
UID369460&帖子524&积分725&学分4783 个&金币0 个&在线时间181 小时&
& & Yeah~I think the theme of the article is very interesting
UID377696&帖子689&积分966&学分8380 个&金币100 个&在线时间66 小时&
将环境变得对自己有利可谓明智之举。&&What a wise bat !
UID369460&帖子524&积分725&学分4783 个&金币0 个&在线时间181 小时&
captinjack
我很同意你呢。这只蝙蝠真聪明,什么时候说什么话
UID353979&帖子18&积分22&学分207 个&金币0 个&在线时间4 小时&
人要学会审世度势。
UID426062&帖子14&积分17&学分141 个&金币0 个&在线时间3 小时&
这句话怎么翻呢?
UID421402&帖子5&积分10&学分67 个&金币0 个&在线时间5 小时&
The bat is very wisdom.&&Because it can help itself time after time.
Keep practising! &&学分 + 5 个
UID434019&帖子63&积分81&学分454 个&金币0 个&性别男&在线时间18 小时&
the story tell me ,when I&&face to different&&people , I&&should say different&&words.
Wonderful! &&学分 + 10 个
the smile face to setbacks,the self-esteen to view life.
UID549135&帖子26&积分34&学分155 个&金币0 个&在线时间8 小时&
现实就是这样
UID618581&帖子244&积分285&学分1568 个&金币0 个&在线时间40 小时&
meaningful
[通过 QQ、MSN 分享给朋友]The Bat and the Weasels蝙蝠和黄鼠狼蔡 璇 
  一天,蝙蝠Jack觉得很无聊,就在树上耍起杂技来。
  Jack正笑得合不拢嘴时,突然左脚一松……若需要阅读全文或喜欢本刊物请联系购买。欢迎作者提供全文,请。
摘自:   
更多关于“The Bat and the Weasels蝙蝠和黄鼠狼蔡 璇”的相关文章
杂志约稿信息
& 南阳市网友
& 莆田市网友
& 金华市网友
& 广东省网友
& 广东省网友
& 河北省网友
& 大连市网友
& 广东省网友
& 哈尔滨市网友
品牌杂志推荐
支持中国杂志产业发展,请购买、订阅纸质杂志,欢迎杂志社提供过刊、样刊及电子版。
全刊杂志赏析网 20115篇英语小故事_百度知道
5篇英语小故事
我有更好的答案
初中5篇10词英语短文有木有???词少最好。 和10篇英语小笑话,麻烦了。中文:“你知道英语中最长的单词是什么吗?”“SMILES,这单词第一个字母与
The Thirsty Pigeon口渴的鸽子 A PIGEON, oppressed by excessive thirst, saw a goblet of water painted on a signboard. Not supposing it to be only a picture, she flew towards it with a loud whir and unwittingly dashed against the signboard, jarring herself terribly. Having broken her wings by the blow, she fell to the ground, and was caught by one of the bystanders. Zeal should not outrun discretion. 热情不应压倒谨慎。有只鸽子口渴得很难受,看见画板上画着一个水瓶,以为是真的。他立刻呼呼地猛飞过 去,不料一头碰撞在画板上,折断了翅膀,摔在地上,被人轻易地捉住了。 这是说,有些人想急于得到所需的东西,一时冲动,草率从事,就会身遭不幸。 The Raven and the Swan乌鸦和天鹅 A RAVEN saw a Swan and desired to secure for himself the same beautiful plumage. Supposing that the Swan's splendid white color arose from his washing in the water in which he swam, the Raven left the altars in the neighborhood where he picked up his living, and took up residence in the lakes and pools. But cleansing his feathers as often as he would, he could not change their color, while through want of food he perished. Change of habit cannot alter Nature. 改变习惯不能改变本质。乌鸦非常羡慕天鹅洁白的羽毛。他猜想天鹅一定是经常洗澡,羽毛才变得如此洁白无 瑕。于是,他毅然离开了他赖以生存的祭坛,来到江湖边。他天天洗刷自己的羽毛,不但一 点都没洗白,反而因缺少食物饥饿而死。 The Miser守财奴 A MISER sold all that he had and bought a lump of gold, which he buried in a hole in the ground by the side of an old wall and went to look at daily. One of his workmen observed his frequent visits to the spot and decided to watch his movements. He soon discovered the secret of the hidden treasure, and digging down, came to the lump of gold, and stole it. The Miser, on his next visit, found the hole empty and began to tear his hair and to make loud lamentations. A neighbor, seeing him overcome with grief and learning the cause, said, &P but go and take a stone, and place it in the hole, and fancy that the gold is still lying there. It will do you qu for when the gold was there, you had it not, as you did not make the slightest use of it.& 有个守财奴变卖了他所有的家产,换回了金块,并秘密地埋在一个地方。他每天走去看 看他的宝藏。有个在附近放羊的牧人留心观察,知道了真情,趁他走后,挖出金块拿走了。 守财奴再来时,发现洞中的金块没有了,便捶胸痛哭。有个人见他如此悲痛,问明原因后, 说道:“喂,朋友,别再难过了,那块金子虽是你买来的,但并不是你真正拥有的。去拿一 块石头来,代替金块放在洞里,只要你心里想着那是块金子,你就会很高兴。这样与你拥有 真正的金块效果没什么不同。依我之见,你拥有那金块时,也从没用过。” 这故事说明,一切财物如不使用等于没有。 The Wolf and the Lamb 狼与小羊 WOLF, meeting with a Lamb astray from the fold, resolved not to lay violent hands on him, but to find some plea to justify to the Lamb the Wolf's right to eat him. He thus addressed him:&Sirrah, last year you grossly insulted me.& &Indeed,& bleated the Lamb in a mournful tone of voice, &I was not then born.& Then said the Wolf , &You feed in my pasture.& &No, good sir,& replied the Lamb, &I have not yet tasted grass.& Again said the Wolf, &You drink of my well.& &No,& exclaimed the Lamb, &I never yet drank water, for as yet my mother's milk is both food and drink to me.& Upon which the Wolf seized him and ate him up, saying, &Well! I won't remain supperless, even though you refute every one of my imputations.& The tyrant will always find a pretext for his tyranny. 暴君总为自己找到暴政的借口。一只小羊在河边喝水,狼见到后,便想找一个名正言顺的借口吃掉他。于是他跑到上游,恶狠狠地说小羊把河水搅浑浊了,使他喝不到清水。小羊回答说,他仅仅站在河边喝水,并且又在下游,根本不可能把上游的水搅浑。狼见此计不成,又说道:“我父亲去年被你骂过。”小羊说,那时他还没有出生。狼对他说:“不管你怎样辩解,反正我不会放过 你。” The Bat and the Weasels蝙蝠与黄鼠狼 A BAT who fell upon the ground and was caught by a Weasel pleaded to be spared his life. The Weasel refused, saying that he was by nature the enemy of all birds. The Bat assured him that he was not a bird, but a mouse, and thus was set free. Shortly afterwards the Bat again fell to the ground and was caught by another Weasel, whom he likewise entreated not to eat him. The Weasel said that he had a special hostility to mice. The Bat assured him that he was not a mouse, but a bat, and thus a second time escaped. It is wise to turn circumstances to good account. 能根据环境改变是明智的蝙蝠掉落在地上,被黄鼠狼叼去,他请求饶命。黄鼠狼说绝不会放过他,自己生来痛恨鸟类。蝙蝠说他是老鼠,不是鸟,便被放了。后来蝙蝠又掉落了下来,被另一只黄鼠狼叼住,他再三请求不要吃他。这只黄鼠狼说他恨一切鼠类。蝙蝠改口说自己是鸟类,并非老 鼠,又被放了。这样,蝙蝠两次改变了自己的名字,终于死里逃生。 这故事说明,我们遇事要随机应变方能避免危险。 The Ass and the Grasshopper 驴子与蚱蜢 AN ASS having heard some Grasshoppers chirping,
and, desiring to possess the same charms of melody, demanded what sort of food they lived on to give them such beautiful voices. They replied, &The dew.& The Ass resolved that he would live only upon dew, and in a short time died of hunger. 驴子听见蚱蜢唱歌,被美妙动听的歌声所打动,自己也想能发出同样悦耳动听的声音,便 羡慕地问他们吃些什么,才能发出如此美妙的声音来。蚱蜢答道:“吃露水。”驴子便也只吃露水,没多久就饿死了。 这个故事告诉人们不要企望非份之物。 The Lion and the Mouse 狮子与报恩的老鼠 A LION was awakened from sleep by a Mouse running over his face. Rising up angrily, he caught him and was about to kill him, when the Mouse piteously entreated, saying: &If you would only spare my life, I would be sure to repay your kindness.& The Lion laughed and let him go. It happened shortly after this that the Lion was caught by some hunters, who bound him by strong ropes to the ground. The Mouse, recognizing his roar, came and gnawed the rope with his teeth and set him free, exclaiming: &You ridiculed the idea of my ever being able to help you, expecting to receive from me any rep now you know that it is possible for even a Mouse to con benefits on a Lion.& 狮子睡着了,有只老鼠跳到了他身上。狮子猛然站起来,把他抓住,准备吃掉。老鼠请求饶命,并说如果保住性命,必将报恩,狮子轻蔑地笑了笑,便把他放走了。不久,狮子真的被老鼠救了性命。原来狮子被一个猎人抓获,并用绳索把他捆在一棵树上。老鼠听到了他 的哀嚎,走过去咬断绳索,放走了狮子,并说: “你当时嘲笑我,不相信能得到我的报答, 现在可清楚了,老鼠也能报恩。” 这故事说明,时运交替变更,强者也会有需要弱者的时候。
其他类似问题
英语小故事的相关知识
等待您来回答
您可能关注的推广回答者:
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁The Lion and the Mouse 狮子与报恩的老鼠
A LION was awakened from sleep by a Mouse running over his face. Rising up angrily, he caught him and was about to kill him, when the Mouse piteously entreated, saying: &If you would only spare my life, I would be sure to repay your kindness.& The Lion laughed and let him go. It happened shortly after this that the Lion was caught by some hunters, who bound him by strong ropes to the ground. The Mouse, recognizing his roar, came and gnawed the rope with his teeth and set him free, exclaiming:&
&You ridiculed the idea of my ever being able to help you, expecting to receive from me any rep now you know that it is possible for even a Mouse to con benefits on a Lion.&
狮子睡着了,有只老鼠跳到了他身上。狮子猛然站起来,把他抓住,准备吃掉。老鼠请 求饶命,并说如果保住性命,必将报恩,狮子轻蔑地笑了笑,便把他放走了。不久,狮子真 的被老鼠救了性命。原来狮子被一个猎人抓获,并用绳索把他捆在一棵树上。老鼠听到了他 的哀嚎,走过去咬断绳索,放走了狮子,并说:
&你当时嘲笑我,不相信能得到我的报答, 现在可清楚了,老鼠也能报恩。& 这故事说明,时运交替变更,强者也会有需要弱者的时候。&
The Wolf and the Lamb 狼与小羊
WOLF, meeting with a Lamb astray from the fold, resolved not to lay violent hands on him, but to find some plea to justify to the Lamb the Wolf's right to eat him. He thus addressed him:&Sirrah, last year you grossly insulted me.& &Indeed,& bleated the Lamb in a mournful tone of voice, &I was not then born.& Then said the Wolf , &You feed in my pasture.& &No, good sir,& replied the Lamb, &I have not yet tasted grass.& Again said the Wolf, &You drink of my well.& &No,& exclaimed the Lamb, &I never yet drank water, for as yet my mother's milk is both food and drink to me.& Upon which the Wolf seized him and ate him up, saying, &Well! I won't remain supperless, even though you refute every one of my imputations.&
The tyrant will always find a pretext for his tyranny.&
一只小羊在河边喝水,狼见到后,便想找一个名正言顺的借口吃掉他。于是他跑到上 游,恶狠狠地说小羊把河水搅浑浊了,使他喝不到清水。小羊回答说,他仅仅站在河边喝 水,并且又在下游,根本不可能把上游的水搅浑。狼见此计不成,又说道:&我父亲去年被 你骂过。&小羊说,那时他还没有出生。狼对他说:&不管你怎样辩解,反正我不会放过 你。&
这说明,对恶人做任何正当的辩解也是无效的。
The Bat and the Weasels蝙蝠与黄鼠狼
A BAT who fell upon the ground and was caught by a Weasel pleaded to be spared his life. The Weasel refused, saying that he was by nature the enemy of all birds. The Bat assured him that he was not a bird, but a mouse, and thus was set free. Shortly afterwards the Bat again fell to the ground and was caught by another Weasel, whom he likewise entreated not to eat him. The Weasel said that he had a special hostility to mice. The Bat assured him that he was not a mouse, but a bat, and thus a second time escaped.

我要回帖

更多关于 bat的意思 的文章

 

随机推荐