22mx1.5-6g芈怎么读读?

官员读博无错,关键要看怎么“读”--百度百家
官员读博无错,关键要看怎么“读”
摘要 : 官员读博本身没有什么错,问题的关键在,官员的博士学位是怎么“读”来的,是“亲自”读来的?还是入学时走后门,然后论文由秘书代写,最后博士学位归自己?
全国两会上,全国政协委员孟学农批评官员读博是图虚名,招实祸,说好几个贪官都是博士,他要抨击不学无术、注水的博士。(3月11日北京青年报)
官员读博本身没有什么错,问题的关键在,官员的博士学位是怎么“读”来的,是“亲自”读来的?还是入学时走后门,然后论文由秘书代写,最后博士学位归自己?
这不叫读博,这叫买博,文凭貌似是真的,较真而言,是假文凭。当然,官员假文凭有两种,一种是“真的假文凭”,即货真价实的假证;一种是“假的真文凭”,上面讲到就是这种严重注水的文凭。这些文凭有“克莱登”大学发的,也有国内种种的大学、党校发的,一般都归为“五不文凭”:即“不必国家统考”、“不必上课”、“不必做作业”、“不必写论文”、“不必个人掏钱”。
倒下的官员里,总能揪出一些拿假文凭招摇撞骗的,比如原江西省官员胡长清,托人在北京中关村大街上胡乱买了一个法学学士文凭,摇身变成了“北大才子”。
这种买“假”文凭的现象在官员中可能并非个案,或许还较为普遍,操作流程上虽说也算要交篇论文,做一些考试,官员只需秘书代劳,不必要日里万机的官员“亲自动手”,并将一种本来不正常的事情当成了正常。
我记得《西安晚报》日的一个报道,说是乾县科技局局长王显亮买文凭,这个官儿实在是太诚实了,将一个众人皆知的“潜规则”拿到台上去说——竟然对一位重申考场纪律的考区负责人破口大骂,“这是啥考试,还弄得和真的一样,我掏钱买文凭,你有啥资格管我!”
在王局长看来,所谓考试无非走过场,买文凭者与卖文凭者都默契的很,有羞耻之心的人,虽然觉得不耻,但都心照不宣,背地里互利互惠,该走过场就走过场。
这一回,卖者却故意装清高,这就很令买者如王局长等反感了,这一番骂话,就像骂高校既想当妓女,又想立牌坊,明明在干着龌龊的勾当,是高校无节操地贱卖文凭,一些官员趋之若鹜地去购买,却干得像是神圣无比的事情。我们是不能不“佩服”王局长的勇气,以及“感动”于王局长的真诚的。比起那些假惺惺的参与者来,他是一个“光明正大的造假者”。
就像到处都有假货一样,据说在国外,包括美国也有官员弄假文凭,不过,又据说,美国有些官员的假文凭是因摆弄花草、看电视、参加家长会等的“生活经历”而取得的。有报道说,一名接受调查的人后来被迫承认,他是因为打高尔夫球、休假、做饭以及在家里缝被子而修得学分、获得了文凭。
这就是说,人家弄个假文凭,虽然也是假,但总还是“假亦有道”,哪怕是摆花弄草,也是一种学习,不会像我们这里的某些官员专拿“五不文凭”,稍为要做点样子都不愿意,还要站出来骂娘——我掏钱买文凭,你有啥资格管我!
灵通人士都说,官员弄假文凭,只为升迁。这只说对了一半,我们不是有“条例”规定,在选拔领导干部时要遵照几个“化”么?其中就有“知识化,专业化”的要求。这个“化”就是升官的指挥棒和门票。你要知识化,如何证明知识化,最直接的当数文凭,没有文凭就要拼命搞文凭。恰巧,民众监督不力的权力有无限力量和好处,正吸引着高校来攀附兼做批发文凭的生意,想不弄出假文凭都是一件很困难的事。
其实,人民可能也会关心官员的文凭高低,知识的多寡,专业的程度,但更会关心官员能不能“执政为民”,能不能为民办实事,有无文凭,IQ高低,并非判断的唯一标准,只要人民愿意,让一个文盲当官也不是不可以。
阅读(7269)
推荐文章RECOMMEND
阅读(14万)
作者微信公众号:信海光微天下(gongzhonghao001)
最新文章NEW
2014年,互联网依然风起云涌,日新月异,站在时代的前沿,从年初到年末,...
热门文章HOT NEWS
小米和华为的对决是手机行业两种模式的对决,目前远未到决定输赢的时刻“@”这个字符到底是怎么读的?我听到的,每个人都有一个自己的读法,我很郁闷,到目前为止至少有听到20种读法。更绝的是还有人读“圈A”真无语。
浏览199933
所有解答(10)
当你还不知道@的读法为AT时,有人说那是“圈A”,你那种“搞笑”的基础何在?从小学到大学,凡是有能力的教师,总是用一些滑稽的、诙谐的、幽默甚至“搞笑”的语言去向孩子们诠释陌生的概念,这不光是为了活跃课堂秩序,更是为了加强孩子们对新概念的理解与记忆。好了,名字正像鲁迅说的路:“其实地上本没有路,走的人多了也便成了路。”不必“无语”也不必“搞笑”,称什么都无所谓,知道是@就尽够了。
来自王光平
一般可以用形象点的读:小老鼠或长尾A读音和英文单词“at“一样。
王工说的不错,是常用的几种说法。关于“at”到底怎么称呼也不用太较真,只不过是一个称呼而已,当别人提到的时候知道是什么就可以了。
别说at,说圈A的读法最形象最国情从而也就最科学,这应该是电脑语言的成功典范。大多数不大精通电脑或不大通英文的,一说圈A,就立即明白决不会混淆。我不明白怎么一说圈A你就会“无语”呢?难道说圈A了,你还不明白是什么吗?
哈哈,不是不明白,只是当一个人把@说成圈A不是很搞笑吗
安峰 记者我也无语了
AT,没错!
其实读什么都无所谓的呀,只要不伤大雅,双方都明白。如果从中能得到乐趣不是工作中的一点轻松吗。
当你还不知道该对@称AT的时候,你说“更绝的是还有人读‘圈A’真无语。”今天又说“当一个人把@说成圈A不是很搞笑吗”。你“无语”也好“搞笑”也罢,我总觉得你自己总该先搞清AT再“无语”再“搞笑”也不迟啊,何必那么急呢?我给你举个例子:有个人大家都叫他铁蛋,三十大几了还是这个称呼,以至他的真名反而被人忽略了,他的家人却从来没有因此“无语”过,逻辑学有句“约定俗成”可能就是这个意思。20年前我头一次接触电脑时,这个领域的什么概念我都很难接受,唯独这@我记得很快很牢(别因为我笨使你又无语了),因为是“圈A”。20年来不知有多少电脑行家前来帮我维修我的电脑,碰到@的时候,除了刚毕业想显示才华的纯青年说句“AT”外,成熟的行家都称其为“圈A”,我还从来没看到谁因此“无语”过,尽管称“圈A”可能显得的太“文盲”太“低俗”太“土老冒”。
呵呵,你偏激了。也许我就是刚学校毕业的学生才会觉得圈A很搞笑,就因为搞笑我才无语。做个假设:如果你原来都用正规的读法AT,突然有一次一个人跟你说成圈A,你会是什么想法,告诉你:我第一感觉就是挺搞笑的,其次才反应过来是@。85后的人可能思想上跟您有差距,无语并不代表我对其认为老土或者没档次什么的(呵呵,跟您形容的又不一样了,也许这就是出生年代上的思想差距吧)。希望您能问问80后的人或者90的人无语有几种种含义。我的语文水平不好,写的没你有逻辑有点语无伦次。见谅!
有很多种读法吗?看来是我孤陋寡闻了,目前为止我只听到过3种,at,小老鼠,啊法,“圈A",我还真没听过,按照楼上朋友的说法,难道我接触的都是“不成熟的行家”???
这个问题我还真需要思考!因为我到现在为止没有发过它的音!让大家见笑了!哈哈哈........
点击表示感谢葡萄的英文单词怎么读?怎么写?_谷雨英语单词速记培训网
谷雨英语单词速记网---国内首家专门教授英语单词快速轻松记忆的专业网站!
问:葡萄的英文单词怎么读?葡萄的英文单词怎么写?
1)葡萄的英文单词的国际音标是[ɡreɪp],汉语发音就是&哥瑞葡&,汉语拼音是ge rui pu。
2)葡萄的英文单词的写法是grape,复数形式为grapes。
Brandy is made from grapes.
白兰地酒是用葡萄酿的。
She bought a bunch of grapes.
她买了一串葡萄。
Do you like grapes?
你喜欢吃葡萄吗?
grape wine 葡萄酒
grape juice 葡萄汁
grape seed oil 葡萄籽油
grape seed extract 葡萄籽萃取物;葡萄籽精华
wine grape 酿酒葡萄
grape skin 葡萄皮
grape sugar 葡萄糖;右旋糖(等于dextrose)
wild grape 野葡萄
sour grape 酸葡萄(形容妒忌而贬低自己得不到的东西)
grape vine 葡萄树,葡萄藤
(责任编辑:谷雨英语单词速记网)
| 苏ICP备号怎么读@?_百度知道
提问者采纳
英语面at发音~我摘:主流读英语at读音即埃塔网友戏称我想前面说说着—— ■@哪 虽俺虽我四发明我必须承认a加圈——@——并首创据者推测@初现于欧洲世纪候没电脑连打字机没东西都要靠手写写字写图快省事字母间形连笔点像我草书候通行拉丁语用介词ad表示(类似现代英语介词to)意思信试试ad两字母连写加快速度写d候要画圈能缠绕a周围 虽西班牙葡萄牙真拉丁要向打听@意思绝说@ad简写言@乃陈旧重量单位符号(@相于12公斤)源于阿拉伯数字4重量单位<img class="word-replace" src="/api/getdecpic?picenc=0a007a59采用公制已经逐渐遗忘些西班牙现偶尔用@单位描述斗牛场公牛重量 几乎西班牙葡萄牙忘却@涵义同<img class="word-replace" src="/api/getdecpic?picenc=0ad世纪美却始广泛使用@表示商店货品单位价格且直延续至今现机美商店转转难发现种商品标签:2 books@$10(两本书起卖每本10美元) ■@与伊妹 @伊妹扯关系呢要答问题我先考证@候作符号现打字机18686月23 美专利局式接受肖尔斯(Christopher Latham Sholes)注册打字机专利著名QWERTY键盘式问世流传古董打字机并没发现@符号直世纪40代前@才现打字机键盘想象我肯定@现打字机键盘定适应美商或者作家需求相段间其家都知道@何物美才使用@符号表示单位价格 1971末另外美汤姆林森(Ray Tomlinson)发明电邮件候想利用计算机键盘@符号割使用者姓名计算机名称我想象使用@使用任何其字母充割符都难避免前面名及面相混淆且候@意义恰与拉丁词ad含义致吻合像历史真画圈 ■@底念 现让我始提问题:@底念 问题美说根本问题<img class="word-replace" src="/api/getdecpic?picenc=0af世纪@符号用表示单价美直词念做阿特(at)使用商业a(a commercial)说毕竟太绕口所 at主流 西班牙葡萄牙说问题斗牛场公牛重量用@表示符号发音自古 阿鲁巴(arrobas) 说@发音难问题除自主义a圈外我见几种说: 鼠 ‘’字符 花a 猴 其实仅我世界家都知道@底应该读于乎各民族仁者见仁智者见智发挥各自智慧幽默给@起各种富想象力名字: 象耳朵(丹麦) 猴尾巴(荷兰芬兰德) 猫爪(瑞典) 耳朵(土耳其些阿拉伯家) 蜗牛(意利) 蚯蚓(匈牙利) 至于广网民似乎两派:派直接按照英语发音使用at称呼@;另派坚持拉丁传统西班牙葡萄牙口阿鲁巴化念阿鲁巴斯(arobase)似乎给两派做评判贯重视民族文化传统政府200212月通政府公报给@定性式宣布@拼写两种式arrobe或者arobase发音应该阿鲁勃 知道关部门没给@名计划我借花献佛转述位网友建议:干脆按照at英文发音@译 @——没商量
其他类似问题
按默认排序
其他3条回答
您可能关注的推广回答者:
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁

我要回帖

更多关于 芈怎么读 的文章

 

随机推荐