所有朗文电子词典词典都有地图吗,欧美的

Amazon CAPTCHA
请输入您在这个图片中看到的字符:
& , , Inc. or its affiliatesAmazon CAPTCHA
请输入您在这个图片中看到的字符:
& , , Inc. or its affiliates最近在这里经常听大家说韦氏词典好,没用过,只知道它是比较偏美的词典。想问一下韦氏词典和牛津高阶、朗文当代相比有什么样的特点?适用范围有什么不一样?是否对英语程度有不同要求?  另外,韦氏词典种类极多,鱼龙混杂,不知道最权威最好的是哪一本?(就像牛津系列中首推Advanced Learner’s Dictionary一样。)如果要选一本英英词典,是应当选韦氏呢,还是牛津呢,还是朗文呢?  希望大家不吝赐教,谢谢!
楼主发言:6次 发图:0张
  另外,英语和美语,我们应当学哪个呢?我对这个问题很迷茫。大学本科学的是英语还是美语?
  你的英语水平(词汇量)怎么样? 如果低于8000,不要用韦氏。那是给美国高中和高中以上水平用的。美国高中生词汇量在。中国的六级是6000左右~~~你自己捉摸者办吧~~~  
2000词汇量(高中水平)选用朗文英英。用2000英语基本词汇解释词义,很好。
  没有韦氏要求的那个词汇量,还是作罢。牛津呢,要求多少词汇量?牛津和朗文比一下,各自有那些特色?
  牛津释义词汇可能要多一些。不过牛津高阶是双解本。适合任何程度学生。   朗文当代英英本最适合高中水平和大学低年级。有2000多词汇即可看懂。   建议朗文当代英英,学英语,还是英英版字典最好。
  牛津的义项和例句较多。朗文的新词较多。  
有条件可以两本都要。
  1990 年的时候偶就买了 Longman 当代英英版, 那时侯才 8.2 元人民币; 后来1991年又买了牛津高级, 那时侯是 18 元人民币  偶当时是配合来用的。
    M-W 的不怎么适合国内考试用途就是了(不算ETS的).      转个朋友的贴给您看看:  ===============================================================  作者
主题:再说说词典的使用问题
  valley0      
   关于词典的种类, 已经说过了, 现在就说说对各种词典使用中的种种误解. 这些也是个人意见,决不强加于人, 供参考.     1. 关于电子词典:     这是一种近几年出现的新生事物, 不过我觉的这类词典的唯一用处就是&快速&, 和&轻便&. 其他实在不敢恭维. 只要看看这一点就够了:     书本词典是学者编写的(指质量高的一类), 而电子词典是&商人制造&的(无所谓学术质量了, 因为是一种生意和买卖.)     我为了研究, 作了一些调查: 一个电子词典买价$150 - $350, 而印刷词典买价是$20-$60(大学案头词典类). 但是使用回报率又和价钱不成比例: 印刷词典, 如果使用得当, 可以学到很多的东西(下面将说到为什么), 而电子词典, 让人有&快速&的心理满足外, 可以说很难有什么用处 - 英英部分, 都是&斩头去尾&的抄袭的东西(所谓缩略), 而汉英部分更惨了, 有时给个&对等翻译&就完了.我查了3个在美国卖的电子词典(香港或台湾出的- 价钱都在$200以上), 都将&Object&在任何情况下译为&反对&, 将&Suspect&和 &Doubt&译为&怀疑&, 而且给的例句都是错的. 也许中国出的质量好些, 我不清楚, 也想请教大家 - 不过我想商人是做生意, 不是做学问, 这点是肯定的.     2. 关于美国词典:     美国词典(如 Webster 系列和 Heritage)不是编的不好, 而是对初中级程度的人不合适 - 美国词典的编写有个指导原则: 不以学习英语者为对象 - 也就是说, 是以说本族语的人为对象(即不是学习词典), 所以, 它们要在尽可能小的篇幅下, 多收单词和百科词条. 它们有详细的词目细条和词源解说, 对美国大学生特别适合(所以有大学词典之说), 但是, 使用这些词典的人, 单词量都在30,000到40,000之间(指美国说英语为本族语的大学生). 鉴于本族语的学生从小有语言环境, 所以各种搭配, 短语等等, 就不会收的太多,
因为编者觉得, 能使用这些词典的大学生, 这些都应懂了, 所以把主要精力放在词义的细条上 - 这些是大学生薄弱环节.
    反观我们中国学生, 主要的弱点在于用词的搭配上 - 为什么写出的东西让人觉得不通顺, 或者觉得不地道? 就是因为不懂词的搭配. 所以, 使用美国韦式词典, 最多只能查个词义, 并不等于你学会了 使用这个词.     当然, 对有程度的人来说, 尤其是阅读&&英美文学&&等原著时, 美国(韦式系列词典是很有用的.     3. 学习词典     清一色都是英国出的- 如Longman Dictionary of Contemporary English, Oxford Advanced Learner‘s Dictionary, etc. 这类词典最适合初中级的学习者. 它们不收百科词条, 不收词源, 词目也不是分得很细, 不过对初学者来说, 这些意思已经够用了. 主要是, 这些词典非常讲究词的用法和搭配, 大家查了这些词典, 可以学到怎么使用这个词, 不光是查个意思而已.     最后举个实例来说明英美词典的差异:     1. Merriam Webster‘s Collegiate Dictionary 10th Edition(简称Webster)   2. Longman Dictionary of Contemporary English(简称Longman)     百科词条:     Webster:
收了 Pulitzer Prize (美国的一种主要新闻奖)     Longman: 不收改条.     单词: 非常常用的为例: Suggest. 这个词大家都懂, 但是 不一定每个人 都会用的正确:     Webster:
例句就一个 &-ed that he might bring his family.&, 也没有标出任何搭配, 短语, 等等.     Longman: 光列出的搭配就有七条之多:     1. suggest doing sth.     2. suggest (that)     3. can/may suggest     4. suggest how/where, etc.     5. suggest sb. for     6. suggest sth. to sb.     7. I‘am not suggesting     我个人意见, 不要小看这种学习词典,他是一种语言宝库, 即使很有水平的人, 我想也能从中学到很多的东西.     欢迎大家指正和讨论.
         
  *** 版权属
***    作者
主题:闲话字典
  valley0      
   字典是学习英文的必备工具, 但是英文字典很多, 有时不容易搞清楚.
这里主要说说英国和美国出版的字典, 有什么不同和如何使用.
    字典分成大型的参考字典, 案头的常用字典(通常称为大学字典), 以及学习字典.(还有一种小型的便携式小型字典, 一般质量不高, 所以略去不谈.)
      1. 大型字典:
    美国出版的大型字典是&Webster‘s Third International Dictionary&, 收词45万左右, 为一卷本, 售价为100美元左右. 但是我在Strand Bookstore看到有时只卖到$45美元. 他的特点是兼收人名和地名, 以及百科词目, 这是美国字典和英国字典的最大不同.
    英国出版的大型字典是&Oxford English Dictionary&, 有20多卷, 收词60万左右, 一般不收人名地名和百科, 但是详细的列举了1700年以后出现的词的来龙去脉, 并按历史原则排列(即按词义出现的先后排列). 比如:school这个词早先的意思不是&学校&而是&空闲 - leisure&, 这对阅读早期英文著作的读者非常有用. 这本词典售价上千美元, 但是全书的光碟仅卖$600左右.
    以上两种字典为学术参考字典, 一般读者不必备有的. 但对读英文语言专业的研究生可能就很有用.
    2. 中型字典:
    美国出版的常见的有Webster‘s Collegiate Dictionary (已出第十版)和 American Heritage Dictionary (刚出第四版).Webster‘s New World Dictionary (已出第四版).
    这些字典保持了美国字典的传统, 多收人名地名和百科词条. 尤其是American Heritage第四版, 印刷的非常漂亮, 并带有精美的彩色照片, 使人一目了然, 这个词指什么东西.这些字典一般收词20万到30万之间, 对大学生来说是够用了.
    英国出版的中型字典有Chamber‘s Dictionary 和 Concise Oxford English Dictionary(已出第十版).这些字典不收百科, 人名地名, 但是编排比较紧凑, 注重搭配和用法, 收词和美国字典差不多, 但体积较美国字典小.
    3. 学习字典: 这类字典, 一无例外都是英国出版的.有名的是 Advanced Learner‘s Dictionary (刚出第六版), Longman Dictionary of Contemporary English, Cambridge English Dictionary
    这些字典的特色是, 用3000左右的单词来解释所有的词条, 并非常注重各种词之间的搭配和用法. 缺点是不收百科词条, 收词较少(不多于8万).
    评价:
    美国出版的字典, 对英文有一定程度的人来说, 使用起来比较方便, 因为收词广, 遇到百科词目, 人名地名时不用再另外查其他的参考书, 一般美国词典上都能查到了. 但是, 对英文程度不够的人, 就很不合适. 主要是, 美国字典基本不讲搭配和用法, 例句也很少(是为美国读者设计的, 他们认为这些东西使用者都懂了). 我觉的这方面美国字典做的不够, 只有Webster‘s New World做的稍好些, 还讲些搭配的问题. 如初学者查了个意思, 并不只道怎么用, 其实还是没有学到这个词.
      英国中型字典以前做的很好, 比如Concise Oxford, 非常讲究用法和搭配. 但是奇怪的是, 这部字典越改越偏离这一传统了. 翻翻第十版的Concise Oxford,已经基本不讲用法(把以前的用法搭配都删了, 这点很奇怪), 例句也很少了, 所以, 这部字典就没有什么特色 - 又不以百科取胜, 有没有搭配, 这种字典怎么用呢?
      所以, 我个人还是最喜欢&学习字典& - 首推: &Advanced Learner‘s& 和 &Longman Dictionary of Contemporary English&. 问题是遇到百科问题, 我还的去查另外的字典或书.有得比有失, 使用这些字典, 还是得大于失吧.
    Advanced Learner‘s Dictonary和Longman Dictionary基本差不多, 我随手举一动词用法, 来说明该字典的不同凡响(见Advanced learner‘s 第六版.)
    consider: 中例出的搭配就有:
    1) VN:
She considered her option. (跟名词)
  2) V-ing:
We are considering buying a new car.(跟动名词)
  3) Vwh-:
He was considering what to do next.(跟wh-从句)
  4) Vthat-
She considers that it is too early to form a definite
conclusion.(跟that-从句)
  5) VN to inf:
He is generally considered to have finest tenor voice in the country.(跟名词, 才能跟不定式)
    看看, 这个动词的用法有多复杂, 但是有了这本字典, 用法不是一目了然了吗?
       ===========================================================================  作者
主题:续话字典
  valley0      
   现在说说英汉字典.
    1. 种类:     英汉字典可以分为两种: 一种是独立研编的, 一种是翻译的.     1)
独立研编的     台湾, 香港和中国大陆都有独立研编的英汉字典出版. 台湾出的,最有名的就是梁实秋先生的&&远东英汉大词典&&, 而香港出的, 比较好的是&&英汉四用词典&&. 但是, 我个人观点, 英汉字典的学术质量, 还是中国大陆出的为上乘 - 尽管这些字典的印刷质量比不过台湾和香港.
    中国国内作为质量较好的, 独立研编的字典有如下:     -
&&英汉大词典&& - 陆谷孙先生主编.有上下两册的, 也有单本(缩印本).     -
&&新英汉词典&& - 葛传规先生主编. 是文革后第一部比较有影响的词典, 为当时的英语学习作出了很大的贡献. 葛先生已去世, 所以新版由吴莹先生主编, 改称&&世纪版新英汉词典&&.     -
&&英华大词典&& - 郑易里先生主编.     2) 翻译的     -
香港出的&&牛津高阶英汉双解词典&&. 是根据&Oxford Advanced Learner&s&第四版翻译的, 中国国内也有正式版权出版. 但是, 这本词典的英文版已经出了第六版, 所以这个根据十几年前出的版本翻译的译本已经过时.     -
&&英汉词海&& 王同亿主编. 这本书是完全抄&Webster‘s Third&的, 质量不如&&牛津高阶&&. 但是收词很多, 分上下两册.     2. 如何使用     我个人觉得, 有了一定程度了, 就应该使用原文词典, 原因无它, 就因为英汉词典是给个所谓&对等&的翻译, 而原文(英英)词典是解释词义.     翻译有很多的问题. 首先, 很少有两种语言的词汇是完全对等的. 比如, suspect 和 doubt, 查英汉字典, 很可能两者在第一词义(第一个解释)上都给个对等翻译 - &怀疑&. 但是, 以下这两个句子, 如用&怀疑&来解释, 就会有问题:
    (1) I suspect that he will come.     (2) I doubt that he will come.     如查原文字典, 可能我们会恍然大悟: 这两个句子的意思正好相反.
    再如: &object&,英汉字典可能给个翻译 - &反对&, 但是以下这个句子, 用&反对&来解释就大错特错了:     
I object that she is a good student.     当然, 英汉字典的好处, 一是&方便& - 自己的母语看了总是舒服, 现成的翻译也使读者不要动太多的脑筋. 但是最大的好处在于解释世界上独一无二的名词时, 英汉字典要胜过原文词典. 比如某种植物, 或某种化学名称, 等等. 这些东西, 你看了原文词典, 也不一定搞的清楚(原文词典往往给个化学公式什么的, 对不是专业的人, 是毫无用处的).     3. 评价     英汉字典中, &&英汉大词典&& (陆谷孙主编), 质量最好,是真正的独立研编. 收词也较多, 也有许多短语, 熟语等等. 例句也很多. 这本字典正在修订, 希望能看到新版的尽早出现(增补本已经出版了).     世纪版的&&新英汉词典&&体积较小, 但是内容也很多, 主要因为它的编排比较紧凑, 但是, 不足的就是使用不方便. 其次, 错误也不少. 最可笑的错误在此举一例, 希望编者不要介意:     caddis 词条内没有内容, 仅说 = caddice, 但是翻遍整本词典, 也找不到caddice这个词. 这种疏忽是不应该的.     郑易里的&&英华大词典&&在50-60年代也不错,文革后也出了修订本, 但是, 目前不思改进, 所以我觉的已经落伍了, 比不上&&英汉大词典&&和&&新英汉&&.            
  谢谢慕容霸,谢谢Pomelo!很有帮助。    对了,牛津高阶有没有卖未经翻译过的英英版啊?好像没见过。如果有,用它需要多少词汇量?(稍准确一些,4000?)  好像还听说过科林斯,剑桥,它们怎样呢?
  慕容霸好像你也发过帖子问过牛津的英英版吧。有答案了吗?
  国内买不到英英版牛津高阶 可能要到港台和海外。
  作者:慕容霸 回复日期: 09:39:18     国内买不到英英版牛津高阶 可能要到港台和海外。      靠!惨啊。这么说要买英英词典只能用朗文了?(我的水平还用不了非学习词典,像韦氏)
  /exec/obidos/tg/detail/-//ref=lib_rd_btb/103-5450?v=glance&s=books  大家看这个,可以买到全英版的牛津,而且好像是第六版。不过是外国销售网站,不知道在中国可不可以订货。       
  大哥,     学习就是学习, 掺杂攀比的心态在买字典里面好象没多大意义吧?
  我用的是Random House1997年出版的Webster‘s Dictionary of American English,英-英词典,授权外研社中国大陆发行。它针对英语非母语的英语学习者,优点是便于学习掌握美语,缺点是词汇量偏小,少量报刊上的词在这里查不到,但是,毕竟是纯美语词典,我觉得还行吧。
  作者:Pomelo 回复日期: 15:07:13     大哥,         学习就是学习, 掺杂攀比的心态在买字典里面好象没多大意义吧?       噢,那倒是,我只是还没有字典,在买的时候想慎重一下征求一下意见,毕竟词典不能不说是重要的。置了词典以后当然就得踏实学习啦!谢谢您提醒!
请遵守言论规则,不得违反国家法律法规同时转发到微博中英单词对照词典
我们正在努力的为您加载...稍后更精彩
市场价¥22.80折扣8.7折节省3.00已有1982人购买数量有限,赶快下单吧!
市场价¥20.00折扣8.4折节省3.20已有1474人购买数量有限,赶快下单吧!
市场价¥83.40折扣6.0折节省33.40已有1426人购买数量有限,赶快下单吧!
市场价¥95.00折扣6.1折节省37.00已有1121人购买数量有限,赶快下单吧!
市场价¥28.00折扣10.0折节省0.00已有1004人购买数量有限,赶快下单吧!
市场价¥45.00折扣7.1折节省13.00已有542人购买数量有限,赶快下单吧!
市场价¥66.00折扣5.8折节省28.00已有530人购买数量有限,赶快下单吧!
市场价¥89.40折扣3.8折节省55.60已有416人购买数量有限,赶快下单吧!
市场价¥100.00折扣4.0折节省60.00已有384人购买数量有限,赶快下单吧!
市场价¥72.20折扣6.6折节省24.20已有219人购买数量有限,赶快下单吧!
市场价¥98.00折扣7.1折节省28.20已有208人购买数量有限,赶快下单吧!
市场价¥43.00折扣6.5折节省15.00已有165人购买数量有限,赶快下单吧!
市场价¥670.00折扣1.0折节省603.00已有133人购买数量有限,赶快下单吧!
市场价¥83.40折扣4.8折节省43.60已有132人购买数量有限,赶快下单吧!
市场价¥46.50折扣10.0折节省0.00已有113人购买数量有限,赶快下单吧!
市场价¥66.00折扣4.8折节省34.00已有74人购买数量有限,赶快下单吧!
市场价¥48.00折扣10.0折节省0.00已有61人购买数量有限,赶快下单吧!
市场价¥26.00折扣10.0折节省0.00已有56人购买数量有限,赶快下单吧!
市场价¥200.00折扣3.8折节省124.00已有56人购买数量有限,赶快下单吧!
市场价¥25.00折扣6.0折节省10.00已有51人购买数量有限,赶快下单吧!
相关文章推荐
中英单词对照词典-朗文儿童英语彩图词典这本书是中英对照的吗?-玩客达人分享你的热爱
朗文儿童英语彩图词典这本书是中英对照的吗?
哦~~本书我情96英语启蒙英汉照图简单句型音标第单词像AIRPEOPLENEEDAIR我候磁带~
推荐下比较好的中英电子词典!性价比比较高的!
。我买回了词典后和纸质的词典对照,确实都一样,连附录都有。牛津高阶英汉双解词典把字体调小,基本一个屏幕就能显示一个单词的所有解释了。楼主说想要日语的词典,这
求朗文2200基本词汇表中英对照版
单词风暴里有的,我看了下书名是《朗文词典基础词汇》,有2289个单词,在分级词汇里面,有单词,读音,音标,拼写,例句,挺全的你百度搜"单词风暴官网",下载一个"单词风暴"就行
求哈利波特英文版里面的单词的英汉对照,就是那种词典里查不
你该怎么办?》SitesofHistoricalSorcery《中世纪巫术指南》-------------------------------------------------------HarryPotter中的英汉对照哈利波特HarryPotter罗恩韦斯莱R
手机词典哪个好有道词典金山词霸对比评测(三)
为了可以对比两个应用的单词释义有何区别,笔者用他们查询同一个单词,对比结果。金山词霸将查询结果分别显示在三个标签页中,基本释义、柯林斯词典、英英词典。在基本释
手机词典哪个好有道词典金山词霸对比评测(五)
用户摇晃手机,会随机出现一组单词。如果遇到不认识的就加入生词本,如果摇出的单词全认识,继续摇晃手机就能显示下一组单词。摇动模式&传统模式有道词典的单词本可分类
对比下卡西欧电子词典的EV-SP2900,EV-SP2800,EV-SP2700
,而英文不存在这样的问题,对英语专业者而言同样是鸡肋。字体缩放是为了看清日语中的繁体字,学英语的话,鸡肋。单词簿是帮助复习单词的,"可在多词典记录单词或例句(1
电子词典买哪种好
英汉、汉英词典的双向无限反查,中英对照等等。可以DIY开机画面,词典还备有生活手常用单词用真人录制发音,并有音标切换和中英文目录切换功能,可供建立个人辞典;还快
手机系统改为英文,却不知道对应的单词是什么意思,有对照表吗
买本牛津英汉词典来对照就可以了手机系统里所有单词不管是安卓的还是iOS的以及塞班的那都是一个巨大的工程啊这个几乎没人会帮你的还是自己动手吧比如你要把手
牛津高阶英汉双解词典第七版有多少个单词
183500单词、短语、释义,85000示例:英汉对照;2000新词:如lifecoach、7000同义词、反义词:有助扩充词汇;5000专科词语:涵盖文理、工商、科技;700世界各地用语
买就要买真品,中英单词对照词典-朗文儿童英语彩图词典这本书是中英对照的吗?-玩客达人分享你的热爱。凤城古旧书店
进口原装美国出版 韩国印刷软皮精装无书函米黄色圣经纸印刷
朗文美国英语词典 第一版 Longman Dictionary of American English
开&&&&&&本:16开
页&&&&&&数:808页
字&&&&&&数:
I&&S&&B&&N:
售&&&&&&价:129.90元
品&&&&&&相:
配送方式:无配送方式&&&&
上书时间:
购买数量:
(库存1件)
商品分类:
详细描述:
服务很耐心,谢谢卖家!
卖家没的说,绝对的好评,快递实在不敢恭维,多亏卖家帮了大忙。谢了。
您可能感兴趣的商品
Copyright(C)
孔夫子旧书网
京ICP证041501号
海淀分局备案编号
购物车共有0件商品,合计:0.00元
商品已成功添加到收藏夹!

我要回帖

更多关于 朗文电子词典 的文章

 

随机推荐