wmbjxcdtd翻译中文翻译韩文字句

【论文】“被”字句的语料库研究以《呼啸山庄》中文译本为例_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
中国最大最早的专业内容网站00.0浏览总量总评分
评价文档:
&购买后可评价
2页¥3.003页¥1.003页¥3.008页¥1.002页¥1.002页¥1.001页¥0.503页¥1.004页¥2.003页¥1.00
您可以上传图片描述问题
联系电话:
请填写真实有效的信息,以便工作人员联系您,我们为您严格保密。
“被”字句的语料库研究以《呼啸山庄》中文译本为例世​界​经​典​小​说​《​呼​啸​山​庄​》​是​英​国​著​名​作​家​艾​米​丽​?​勃​朗​特​的​代​表​作​,​自​其90​年​被​初​次​译​为​汉​语​,​受​到​了​广​大​中​文​读​者​的​喜​爱​。​到00​年​止​,​排​除​那​些​作​为​语​言​教​学​和​儿​童​读​物​的​缩​写​、​改​写​、​中​英​文​对​译​等​不​能​代​表​严​格​意​义​上​的​文​学​翻​译​,​共​有​约​已​有5​种​中​文​版​本​。​本​文​选​取​其​中​分​布​三​个​翻​译​时​期​的3​本​中​文​全​译​本​,​自​建​《​呼​啸​山​庄​》​的​中​文​译​本​小​型​语​料​库​。​本​文​以​图​里​提​出​的​翻​译​规​范​理​论​为​理​论​框
试读已结束,如果需要继续阅读或下载,敬请购买
把文档贴到Blog、BBS或个人站等:
普通尺寸(450*500pix)
较大尺寸(630*500pix)
你可能喜欢
同期刊文献落尘寰歌词的翻译 最好是字句的对照翻译 如果满意另再加分_百度知道
落尘寰歌词的翻译 最好是字句的对照翻译 如果满意另再加分
提问者采纳
需要翻译英文白文其实译致意思告诉:1、逻辑深宫怨妇吟唱属于宫怨婉约派2、阙(空欢罔冀止)主要男(帝王)离吟唱走冷风吹着屏风打转前热恋情绪惊醒绣花丝线千千结却解面想着尼玛**居走留威仪庄严宫殿想说木听想要写封信寄(古代显梦想)担鸿雁谪落云端(古代宫性能做种事情)空欢喜场3、阙(伶仃堕红泥止)主要男跑(男应习惯性承诺候定类)宫逐渐冷清怨妇始受孤苦先说笼鸟雀再鸣叫始梳理羽毛让鸟鸣叫卖萌已经;借花草干枯复茂盛事情说明间流逝借衣裳环佩端暗示每都期待(每都认真打扮嘛);些想笑靥花管乐齐鸣热闹酒意浓怀念已类比景象现音信全(废男显另外宫殿)自孤苦伶仃诸类借皓雪堕红泥指代尼玛居木怀孕(孕更受男宠幸)怀疑男直没原(阶段怨妇已经差极限直骗自骗差)4、阙(至恸自悲泣)主要说怨妇崩溃直至待死程气放晴终于确切消息原尼玛男真门并且春(显骗自)结尼玛度确实却没自宫殿于观世界观价值观刹间崩溃堆乱七八糟东西怨妇连自容貌没思打理宫殿景色始变阴霾(面情另面服侍始慢慢减少帝王思丫身事情已经家都知道鸟)于怨妇始经独自饮酒醉睡醒再睡始哭停(进入标准冷宫怨妇状态)终于定决要离尘世(嗯能身体垮)5、段(缱云赏环佩饮风兮至结束)算怨妇读白先再借霓裳环佩(古代华美衣服及玉饰)表明怨妇重新梳妆打扮(希望死候能漂亮些)却并没欣赏串手镯熏香料衣服让自能够死候更体面些罢点炉香告别尘世寄希望于能够芝兰花间共男新佳期(怨妇已死试图借死前美候寄希望于世)故句永眠佳期所致意思深宫相信帝王自宠幸怀疑欺骗自认清真相孤苦死用自美死期待世程典型揭露封建社帝王制度残害轻性宣扬社气歌曲省略三万字
提问者评价
已经不用了 就你的靠谱点 就选你了吧
采纳率100%
其他类似问题
Drop unseenThe cold Lingxicuiheng SifengyingyiFloating yang dizzy Come helpless helpless how visions carryPincuxixie 1000 Results shall JieluanzuolvThe this Xierzhijin Come encore ofFrom Fong Come spring is approaching death is approaching deathLong song Come Seoul to carry on but went and carryYan Yan palace Come to burst out no wordsThe letterhead David Zheyunqianxi empty HuanwangranjiCage bird Acts Zi Yu Xian Xi Yue but know people cryMongolia heir sound Zi condemnation Come spring Lan autumn JiThe pity Yi cloudy sky twilight Come parameters providers only other Ho relative to habitatThreshold Come spend the dry JuNo longer luxuriantly pastMing Qing more thoroughly over the Yu-Lang Xi Xiu bird Ling TianyiThe Liao Drink Ella Huanpei, Wind Come from luan double thinking sinceHis Jew group Luan Xi the dimple Jew warm the Sheng Jew classificationLongitudinal Shaizunmanxi Yueranxiyin Yao Jing interest-freeThe shortage shore cold Tinghaoxuexi Lingding falling into the red mud
按默认排序
其他1条回答
落尘寰冷泠兮 摧横飔风萦扆 浮阳眩兮 徨徨何瞩矣 颦蹙兮 撷千结解 挛作缕 夕 尔今兮安期 离芳兮 春矣 矣 歌兮 尔矣 竟矣 俨俨宫阙兮 纵声语 笺鸿谪云堑兮 空欢罔冀 笼雀徒姿羽毨兮 悦惟识啼 蒙嗣音訾韪兮 春澜更秋霁 怜叆叇迟暮兮 参商既别何相栖 槛兮花枯苴 复葳蕤昔 鸣清越彻遍宇阆兮 岫鸟凌邑 寥云裳环佩饮风兮 鸾双思起 几曾犹团圞兮 明靥犹暖笙犹叙 纵酾樽满兮 月染兮 音杳景息 荒岸冷汀 皓雪兮 伶仃堕红泥
歌词我有啊 想要的是翻译额
其他类似问题
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁来源:《兵团教育学院学报》2011年第06期 作者:冯春波;刘艳杰;
试论汉语学习对英语学习者翻译能力的重要性
一语言蕴含着文化,文化渗透于语言,两者密不可分。因此,汉语学习就是对汉语言文化的学习。一种文化的存在离不开交流,自然也就离不开翻译。翻译不仅是双语交际,它更是一种跨文化交流;翻译的目的是突破语言障碍,实现并促进文化交流;翻译的实质是跨文化信息传递,是译者用译语重现原作的文化活动;翻译的主旨是文化移植、文化交融;语言不是翻译的主要操作形式,文化信息才是翻译的操作对象。[1]“工欲善其事,必先利其器”,要利用翻译实现文化交流,合格的译者本身首先必须有扎实的语言文化功底。从事文化交流的翻译工作者几乎都来源于外语专业大学生。扎实的汉语语言文化功底关系到中外文化交流的良好进展。二就翻译方向来说,国际上主流的看法是:译者只可将外语译成母语,或将一门不太惯用的语言译成自己惯用的语言,以保证译文的正确性、流利性和最大程度的有效性。[2]林语堂认为,“译者应一百分的明白原文意义,然后依译者之笔力,尽量以本国语之语性,寻最相当之译句表示出来,务必使原文意义大体上满意的准确的迻译出来”。[3]朱光潜说,翻译“就是要找恰当的中文字句把原文的意思表达出来”。[4]可见,通常意义上的......(本文共计3页)
相关文章推荐
《乌鲁木齐成人教育学院学报》2003年04期
《暨南大学华文学院学报》2003年03期
《云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版)》2007年01期
《科技信息(科学教研)》2007年36期
《黑龙江教育学院学报》2008年04期
《长江学术》2008年04期
《语言教学与研究》2010年02期
《中南民族大学学报(人文社会科学版)》2010年03期
《长江学术》2010年03期
《黑龙江科技信息》2010年27期
《民族论坛》2011年03期
兵团教育学院学报
主办:兵团教育学院
出版:兵团教育学院学报杂志编辑部
出版周期:双月
出版地:新疆维吾尔自治区石河子市Because&of&You”中文歌词(第一次完成这样的翻译)
Because&of&You”中文歌词(第一次完成这样的翻译)( 09:35:34)
最近推公式推得累了或编程编到乏味时,就会听听歌。这首百听不厌。当时看到歌名,首先想到的是98度的那首“Because of You”,本来还不错的一首歌,被蔡依林翻唱到烂俗。
Clarkson的这首,是让我一听之下顿生惊艳之感的。
Clarkson是在美国偶像大赛中一夜成名的,和那个有着漂亮海豚音的中国女子张靓颖一样,经过艰辛的历程,最终凤凰涅磐。
Because of
You是她的成名曲,至少在中国市场来说是这样。她的演绎很有爆发力,嗓音张弛有度,听来只觉酣畅淋漓。听到兴起,总想用母语来表达歌词里的倾诉。
所以,试着把歌词用中文来诠释了一下,不过主要还是在翻译层面的,并没有过多的按中文表述习惯来编排。最近时间不太多,只是随手翻来,好多字句欠斟酌,押韵等也只是大概兼顾了一下。希望大家多提意见,让我的这个中文歌词向“信、达、雅”贴近。
我不会重蹈你的覆辙& 让自己饱尝苦涩
我也不会像你一样不敌悲伤 痛到崩溃
只因我已学会坚强应对
决不让那苦痛全面占领
才给我人生的方向又让我迷失在人海
害怕被你视为软弱 我日日强颜欢笑
如果当初不那么全心投入 也许现在的我
不会心碎至极
都是因为你 我小心翼翼处处循规蹈矩
都是因为你 我学会封闭自己与伤害远离
都是因为你我变得难以相信自己
连周围的每个人我都怀疑
都是因为你让我如此畏惧
看着痛不欲生的你 听到你夜夜在睡梦中哭泣
我是如此年少 你早该明了而无需我来提起
你只看到自己的伤口 从不为他人考虑
这样的午夜里我泪如雨下 只为同样的原因
都是因为你 我竭尽全力 只想把这一切忘记
都是因为你 我不知如何敞开心扉 让别人驻进
都是因为你 我空空如许的生活 让我羞愧不已
都是因为你 让我如此畏惧
英文版歌词:
Because of
I will not make the same mistakes that you
I will not let myself
Cause my heart so much misery
I will not break the way you did
You fell so hard
I've learned the hard way
To never let it get that far
Because of you
I never stray too far from the sidewalk
Because of you
I learned to play on the safe side so I don't get hurt
Because of you
I find it hard to trust not only me, but everyone around me
Because of you
I am afraid
I lose my way
And it's not too long before you point it out
I cannot cry
Because I know that's weakness in your eyes
I'm forced to fake
A smile, a laugh everyday of my life
My heart can't possibly break
When it wasn't even whole to start with
Because of you
I never stray too far from the sidewalk
Because of you
I learned to play on the safe side so I don't get hurt
Because of you
I find it hard to trust not only me, but everyone around me
Because of you
I am afraid
I watched you die
I heard you cry every night in your sleep
I was so young
You should have known better than to lean on me
You never thought of anyone else
You just saw your pain
And now I cry in the middle of the night
For the same damn thing
Because of you
I never stray too far from the sidewalk
Because of you
I learned to play on the safe side so I don't get hurt
Because of you
I try my hardest just to forget everything
Because of you
I don't know how to let anyone else in
Because of you
I'm ashamed of my life because it's empty
Because of you
I am afraid
已投稿到:
以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

我要回帖

更多关于 日语翻译中文 的文章

 

随机推荐