谷歌翻译呢能否别再让我担心呢?

 上传我的文档
 下载
 收藏
该文档贡献者很忙,什么也没留下。
 下载此文档
正在努力加载中...
期末新世纪大学英语综合教程4课后翻译答案
下载积分:1000
内容提示:期末新世纪大学英语综合教程4课后翻译答案
文档格式:DOC|
浏览次数:46|
上传日期: 16:19:29|
文档星级:
该用户还上传了这些文档
期末新世纪大学英语综合教程4课后翻译答案
官方公共微信《龙腾世纪3:审判》塞拉与卡桑德拉对话中文翻译一览
攻略类别:
所属专栏:
更新时间:
龙腾世纪3:审判:攻略详解
  《龙腾世纪3:审判》中有很多有爱的对话,今天带来塞拉与卡桑德拉的对话翻译,一对好姐妹的说话到底有多有爱呢?下面跟小编一起来看看吧。
Sera对卡姐的第一印象
  Sera: 你又傻笑了,之前战斗时也这样。到底有啥好笑的啊?
  Cassandra: 最简单的一个小法术就能让你脸色刷白。在训练中我经历过比这槽糕多的。
  Sera: 呵,真是不好意思,我这辈子听最多的就是魔法有多可怕。就像那些没当过探索者的劳苦大众一样。
  Cassandra: 抱歉。如果你愿意的话,我可以帮帮你。
  Sera: 呸!才不要呢。我还有活儿要干,你在我前面挡着就是帮大忙了。
  Cassandra: 这倒是没问题。
  Sera: 我说你啊,人人都害怕魔法而你却能狠狠瞪回去,不能因为这个就去嘲笑别人吧。
  Cassandra: 你是不是认为我很可怕?
  Sera: 我可没这么说。你很厉害是没错,但你一身盔甲表情又那么凶残,有没想过那些马厩里的小鬼是怎么看你的?
  Cassandra: 一名追求真理的探索者。
  Sera: 大街上的反应通常会是:&啊啊啊啊,法师来了!啊啊啊啊,圣殿骑士来了!啊啊啊啊,德凡特人来了!啊啊啊啊,我饿了!&在你小的时候,什么都是&啊啊啊啊&
  Cassandra: 塞拉,我很抱歉。
  Sera: 又怎么啦?
  Cassandra: 我出身贵族世家,从六岁就开始接受探索者的训练,也曾伴随教皇圣驾左右。我从没想象过作为普通人的自己会是什么样的。我看上去一定非常严厉。
  Sera: 呐,你这人还是不错的啦。跳过&普通人&那一段,好像也没那么高大上了。
  Sera: 她是个什么样的人?教皇,我是说。她有盘子上那么漂亮吗?
  Cassandra: 像什么一样漂亮?
  Sera: 画着她头像的盘子啊,在瓦罗约每家店铺里都有卖的,架子上摆的到处都是。买上一捆回家,你都不能把她整张脸吃完。好吧,只能吃一部分。黄色和棕色的颜料是有毒的,得小心不让土豆泥沾到
她眼睛上。
  Cassandra: 他们把至圣者的肖像印在盘子上?
  Sera: 你还好吧,卡珊德拉?能告诉她长什么样了吗?
  Cassandra: 谁?喔,你说教皇?不好意思,我还不习惯用这样奇怪的方式来表达信仰。至圣者是一位非常有智慧的人,我作为她的右手为她效命。只要她需要,我会一直这么做的。
  Sera: 但是你不了解她。
  Cassandra: 我刚说了,我是她的右手。
  Sera: 好啦,随便你。我还是去问蕾莉安娜算了。很显然她们两个之间有过一腿。丧偶之痛,对吧。
  Cassandra: 我&&你说的对,塞拉。我发现我还真是完全不了解贾斯丁妮亚。
  Sera: 觉得可惜了是吧?她很漂亮的喔。
  (如果判官和塞拉是恋爱关系)
  Cassandra: 塞拉,关于你和判官的事&&
  Sera: 很好,又来了。你想说什么?
  Cassandra: 如果你想要维系这段感情,那就好好珍惜它,让它变得有价值。祝你幸福。
  Sera: 你这个&&木讷的,包裹在铁罐头里的,无可救药的浪漫主义者!
  Cassandra: 呃,没必要让每一个人都知道。
  Varric: 谁不晓得啊,问题是。
  Dorian: 那些还没见过你那套藏书的人。
  Vivienne: 没必要遮遮掩掩的,因为这已经不是个秘密了,亲爱的!
  Sera: 喂黑心肠的!我们要不要去告诉大家?
  Inquisitor: 在庭院散步的时候顺便到处嚷嚷?
  Sera: 哦不。等一下。没错。对不起啦,卡珊德拉!但是谢谢你!
  Inquisitor: 别告诉任何人,塞拉。
  Sera: 呜呜呜呜。 但是你听到了对吧?我可是全都听进去了。谢啦,卡珊德拉!
  (如果判官和卡珊德拉是恋爱关系)
  Sera: 你和判官有一腿。他的腿和你的腿&&你们的腿儿~
  Cassandra: 没那回事!
  Sera: 呜呜呜呜,那还真是遗憾。
  Sera: 你被那个塞满垃圾恶魔的神庙影响到了吗,卡珊德拉?
  Cassandra: 我相信判官做了他(她)最好的决定。
  Sera: 真的假的?一出生就开始训练的小姐对那个推翻了教会狗屎谎言的神庙没有任何疑问。
  Cassandra: 我不是没有疑问。我是说我有信心
  Sera: 别那样对着我!
  Cassandra: 你在说什么?我没有把武器拿出来&&
  Sera: 你的脸。你那张沮丧的、同情的脸。为什么要那样看着我?
  (如果塞拉进入虚幻之境)
  Cassandra: 我知道在虚幻之境发生的事困扰着你。如果你愿意谈谈的话&&
  Sera: 没事儿。不就是些吓死人的垃圾恶魔么。我们逃出来了。基本上,就这样。好了我说完了。现在一切都没事了,对不?
  Cassandra: 当然。
  Sera: 很好!我们都很好!噗。
  (如果塞拉没有进入虚幻之境)
  Cassandra: 我知道在虚幻之境发生的事困扰着你。如果你愿意谈谈的话&&
  Sera: 他(她)回来了,这是最重要的。也许还在颤颤发抖的那个人是你才对。只要别去想它不就好了嘛。
  Cassandra: 你说的对。我确实感觉好多了。
  冬宫舞会之后~~
  Sera: 嘿卡珊德拉!那个是真名吗?还是你只是在糊弄他们?
  Cassandra: 糊弄谁?
  Sera: 在冬宫的时候啊。那个是随便乱掰的,还是你真叫卡珊德拉&艾拉吉&波特&什么什么&潘塔加斯特?
  Cassandra: 是真名。我的家族就喜欢吹嘘它的庞大。
  Sera: (大笑)你是怎么把它们全记下来的啊?
  Cassandra: 我把它们绣在每一件衣服上了。
  (如果卡珊德拉和判官是恋爱关系)
  Sera: 嘿判官!是不是真的啊?她内裤上有没有绣啊?
  Cassandra: 不许回答。
  (如果卡珊德拉和判官不是恋爱关系)
  Sera: (大笑)不会连裤子上也有吧?
  Cassandra: (大笑)
卡姐和判官分手
  Sera: 看起来你和判官已经&&那个啥&&掰了?
  Cassandra: 有些事情是没法一直继续下去的。.
  Sera: 啊,是啊。说的没错。&&好像有点尴尬?还是怎么的&&
  Inquisitor: 卡珊德拉和我还会是朋友。我希望。
  Cassandra: 我也希望是。
  Sera: 那样的话倒也不坏。
  Inquisitor: 你会这么说让我很惊讶。
  Sera: 好吧。真的很尴尬。
  Inquisitor: 是你让气氛变尴尬的。
  Sera: 我才没有。就算是,那也是你先说的!
  Cassandra: 也许现在你们都该闭上嘴了。
  Sera: 哎。
  Cassandra: 我没事的,塞拉。只是不想在这里谈论它。
  Sera: 要是你想喝一杯或者别的什么,来找我吧。
  PS:作为les有过相似经历。喜欢的她和男友分手了,又是窃喜又是尴尬,小心守着底线陪在她身边
  恶作剧~~
  Cassandra: 塞拉,最近我和达格娜谈了一下。你是不是拿走了她的工具?
  Sera: 就拿了点拧螺丝用的东西。我还以为我放回去了呢&&我会放回去的。
  Cassandra: 你拿来做什么用?
  Sera: 需要用它来弄铰链。
  Cassandra: 什么东西的铰链?
  Sera: 比如说,门上的? 别担心,这不是为你准备的。
  Cassandra: 还真是让我松了一口气。
更多相关资讯请关注: 游乐园专题
#p#副标题#e#
  Sera: 卡珊德拉,你有没有揍过一只熊?
  Cassandra: 什么?没有。为什么我要这么做?
  Sera: 好吧,那你又是为了什么?我是说那些训练。你比库伦的士兵还要刻苦,一定有什么理由吧。
  Cassandra: 我是一名向教皇效忠的探索者。我为真理而战。
  Sera: 好吧,好吧。只是觉得你有能力揍扁一只熊,只要你愿意的话。
  Cassandra: 塞拉,为什么你会假设我接受训练是为了攻击一只动物?
  Sera: 你说揍熊什么的?不知道啊。我以为你会想知道自己能不能做到。我的意思是,有时候我射出一支箭,只是为了看看能不能打中什么东西。莫非是安德拉斯特说你不能训练着玩儿的?给自己找乐
子,我是说。对熊来说肯定不是个乐子。你能做到的吧。
  Cassandra: 不,没有。安德拉斯特并没有特别反对人们去揍熊。
  Sera: 好吧,那你就揍吧。
  Cassandra: 塞拉,你到底是怎么活下来的?
  Sera: 啥?
  Cassandra: 我从孩提时代起就在一位著名剑客的门下接受训练了。而你显然是靠头脑和箭术在街上讨生活的。而且两者都不怎么高明。
  Sera: 呸。你是个贵族,好了吧?少得意了。我都没怎么试过正常人的生活。
  Sera: 这么说起来,卡珊德拉,如果你是从小开始接受训练的,那你带上&安卓斯特的眼珠子*&有多久啦?
  Cassandra: 安卓斯特的什么?
  Sera: 那个睫毛长长的眼睛啊,你懂的。&敲门敲门,审判团来了。&安卓斯特的眼珠子注视着你,&你在做什么?&
  Cassandra: 那眼睛上边的一圈是火光。安卓斯特的牺牲之火,造物主的神圣之光。
  Sera: 喔哦哦哦。你得去找个好点的画师了,我还以为她长着姜黄色的眼睫毛呢。
  Cassandra: 她是的。
  Sera: 那好吧,你赢了。
  Cassandra: (叹气)不,不。我们谁也没赢。
  Sera: 你还没有用完所有的机会!
  Cassandra: 我认输。我本来也不是那么想知道答案。
  Sera: 好吧,那么&&用你的腿来想一想,随便猜一个?
  Cassandra: 我-认-输。我不猜了。
  Sera: 你这算哪门子的探索者啊。
  Sera: 来嘛,再猜一次!
  Cassandra: 呃。好吧。我猜这个地点在赛达斯境内。
  Sera: 你的回答必须是个特定的地方!不是哪里都行的。
  Cassandra: 那你大概得给我说一下规则才行。
  Sera: 什么规则?大家都知道怎么猜谜,就你不知道。
  Cassandra: 呕!
  Cassandra: 塞拉,我出题你来猜吧。安斯博格(Ansberg)。
  Sera: 嗯~还不错的说。不过最好是个&&听上去更南方一点的地方。
  Cassandra: 那好吧!海沃(Highever)!
  Sera: 你出的题还真蹩脚。
  Cassandra: 我对费罗登的地名不是很熟。
  Sera: 只是猜谜嘛!想点好玩的行不行!
  Cassandra: 再来猜一个。塞拉,你是在邓利姆(Denerim)出生的吗?
  Sera: 什么?才不是呢。你是不是想套我的话啊?
  Cassandra: 本来就是从这个问题开始的。
  Sera: 那是你的问题。我就想在地图上找出一个和屁股谐音的地名罢了。另外,我不知道也不关心我是在哪里出生的。
  Cassandra: (叹气)(轻轻嗓子)屁股
  Sera: (大笑)你是为了逗我笑吗?
  Sera: 那你又是在哪儿生的,卡珊德拉?
  Cassandra: 不猜一猜么?
  Sera: 好吧。你是不是降生在一堆金子上面,带着高帽子的牧师们一边拍着你的屁股,一边高奏礼乐?
  Cassandra: 你到底是怎么&&呃!我是在从柯伯兰(Cumberland)到瓦尔切瓦斯(Val Chevas)的半路上,在一辆马车上出生的。
  Sera: &&好苦逼啊,你。就在地板上生出来的吗?
  Cassandra: 我哥是这么说的。反正不是你想象中的那种富贵人家,我想。
其他一些Sera逗卡姐的笑话
  Sera: 三个蛋,一只鸟,还有一块湿哒哒的饼干!
  Cassandra: 我能知道你在说什么吗。
  Sera: 记不记那个我说到一半说不下去的笑话?我想起来了,那个男的是说&三个蛋,一只鸟,还有一块湿哒哒的饼干!&(咯咯笑)不错吧?
  Cassandra: 好像有点下流。
  Sera: 呸。这个很好笑的。
  Sera: 再来一遍老审判庭的座右铭吧!
  Cassandra: 我不想说了,塞拉。
  Sera: 来嘛。
  Cassandra: (叹气)冲破黑暗,勇往直前。
  Sera: 拐过街角,有家巧克力店! (大笑)
  Cassandra: 造物主,请保佑我们。
  Sera: 你只是讨厌巧克力罢了。
  Cassandra: 塞拉,我的书怎么少了一本。
  Sera: 去问那个鬼呀。啥东西他都要摸一下。
  Cole: 比起书页上的故事,我更喜欢那些存于她脑海之中的。
  Cassandra: 不是科尔拿的。
  Sera: 好吧,你说的是哪一本。
  Cassandra: 那本带插画的。
  Sera: 噢!有好多图的那本。我扔你床底下了。
  Cassandra: 你就不能先问问再拿么。
  Sera: 好啦好啦。求求你~可不可以别再让我捡到你那些小黄书了?还是带图片的。恶!
  Sera: 所以你以前老和死人呆在一起?尸体什么的?
  Cassandra: 内瓦拉人在家族的祠堂里祭拜祖先。
  Sera: 祭拜?是说给他们摆个造型,穿上各种衣服之类?
  Cassandra: 不是你想象的那样。
  Sera: 听上去就像一大间死气沉沉的玩偶屋。玩偶屋什么的最吓人了。
  Cassandra: (叹气)好吧,现在你懂了。
  Sera: 玫瑰色!哦不,等等,是灰蓝绿色的。
  Cassandra: 你又在玩什么游戏?
  Sera: 我在猜你内裤的颜色。
  Cassandra: 我没穿内裤。
  Sera: 噗!!大家听到了吗!(大笑)
  Cassandra: 塞拉。&红发珍妮&这个人真的存在过么?
  Sera: 也许,大概,不晓得。
  Cassandra: 你不好奇你的组织是怎么来的么?
  Sera: 干嘛?又不是教会啥的,非要来个名正言顺不可。
  Cassandra: 没错。说的跟真的一样。
  Sera: 我得小心点了。这个内瓦拉女人好过分的说。
  Sera: 你家里挺有钱的吧,卡珊德拉?
  Cassandra: 姓潘塔加斯特的不都是有钱人。我就不是,尤其在我的父母被处死以后。
  Sera: 你怎么说的这很平常一样。不过我想,你曾经和死人住在一起?
  Cassandra: 如果你所说的&死人&是指通灵法师&&=已逝者的监管人。那么是的,我是住过。
  Sera: 好吧&&听上去真恶心。
  Cassandra: 所以我才加入了教会。
  Cassandra: 塞拉,你信不信造物主?
  Sera: 算是信的吧?虽然有点蠢,不过,等等,你问这干嘛?
  Cassandra: 我只是在想,以你的生活方式&&
  Sera: 你想说什么,因为我从来不去那些圣什么的地方,我就不能有信仰了?
  Cassandra: 但你是个小偷啊。
  Sera: 我只是去把东西拿回来而已。而你会杀人。
  Cassandra: 是没错,但是&&只杀那些我非杀不可的。
  Sera: 那些罪有因得的人?哼,我们还真是不一样啊。
更多相关资讯请关注: 游乐园专题
热门游戏下载
攻略排行榜
精品攻略推荐
热门专题推荐
游戏类型:动作游戏ACT上市时间:游戏语言:英文游戏类型:动作游戏ACT上市时间:游戏语言:中文游戏类型:动作游戏ACT上市时间:游戏语言:英文游戏类型:动作游戏ACT上市时间:游戏语言:中文【 联合工地?译】我们是否应该对特雷沃-阿里扎感到担心?
96回复/5亮 45624浏览
【 联合工地?译】我们是否应该对特雷沃-阿里扎感到担心?By&&&&on Dec 12 p&&&
阿里扎真的太累了!- Kelley L Cox-USA TODAY Sports随着赛季初的火热手感逐渐淡去,阿里扎也变得不再那么引人注目。到底发生了什么,而这又意味着什么?在本赛季至今为止保守伤病困扰的火箭队中,阿里扎还依然坚挺着,实在是谢天谢地。然而,他并没有打出上个赛季在奇才队时的表现。想想看,这个画面是不是很熟悉?
在以出色的表现帮助湖人队拿到08-09赛季总冠军之后,阿里扎以自由球员的身份加盟了火箭队,并出任球队的先发小前锋。在球队的进攻端缺少有威胁的球员的情况下,火箭队毅然决定让阿里扎扛起球队进攻端的大旗;然而,没有足够的进攻空间使阿里扎很难成为一名高效的投手,尤其是底角投手。相同的球队,同样的与上赛季相比挥欠佳,这个画面的确很熟悉呢。那么,问题究竟出在了哪里?与阿里扎第一次加盟火箭时不同,本赛季进攻端威胁的减少并不是因为球队天赋的缺陷,而是由于大规模的伤病导致的。因此,相比去年,球迷们对待这个问题也变得更加理性。通过研究昨晚的比赛录像,评论员Michael 2k做出了下面这段比较合理的评论。考虑到阿里扎目前的情况,我认为对他的那些批评是不正确的。球队的确需要阿里扎去填补伤员缺阵导致的在进攻端的空缺,但是他的上场时间简直是太长了。他在上一场比赛中打了四十多分钟,并且看起来已经疲惫不堪了。当球队中角色球员的上场时间比哈登还长时,说明上场时间的分配一定是出了问题。阿里扎不是铁人,因此,我十分不希望他成为伤病名单中新的一员。阿里扎真的太累了。本赛季,阿里扎的总上场时间是联盟所有球员中最多的,而他的场均上场时间排在联盟第三位。(哈登的总上场时间仅次于阿里扎,而场均上场时间排在联盟第五位)。阿里扎本赛季的三分命中率是35%,这还是算上了他赛季初的那几场手感火热的比赛;显然,他已经很累了。阿里扎在这个赛季的底角三分出手只占到总三分出手的34%,这个比例降到了从09-10赛季至今的新低。以下是阿里扎本赛季的投篮分布图。在本赛季,阿里扎有很多在自己不熟悉的区域中的投篮出手。显然,他被迫离开了自己投篮舒服的区域。然而,我仍然要提到一件事:他运球攻击篮筐的效率其实是很不错的。
我十分同意我们的评论员的看法,阿里扎看上去有点失去了进攻节奏,与哈登比起来,他在进攻端显得很不协调。然而,阿里扎运球上篮的命中率达到了64%(哈登是69%),对比上图中禁区附近的命中率已经是很好了,但也并没有好太多。总的说来,阿里扎50%的篮下命中率不是很优秀,但是对于一个6尺8寸的球员来说并不差。所有的这些数据均来自于的球员追踪数据;除此之外,我还从这些数据中找到了其他令人担忧的现象。阿里扎是否过于疲劳,以至于无法展现出精英级的防守?阿里扎的防守效率是95.7,还不错,并且这也可以从火箭队本赛季出色的防守中体现出来。然而,有一系列的数据却多少令人有一些担忧:阿里扎防守的球员的投篮命中率是49%,比这些球员的赛季命中率平均高出5%;对位球员在10英尺范围内的命中率是69.5%,比这些球员的赛季命中率平均高出15%;在6英尺范围内,阿里扎的防守表现更加糟糕;阿里扎防守三分的表现则是最好的,在他的防守下,对位球员的三分命中率与赛季三分命中率持平。(上述数据同样来自于的球员追踪数据)。我们需要注意的是,阿里扎往往防守的是对方最好的外线球员,并不是一个联盟平均水平的球员。对方在他的身上得了很多分并不意味着他的防守不好。然而,大家还是认为一个精英级的防守人(阿里扎应该仍然属于精英级,至少很多专业人士都这么说)应该将对位的投篮限制的比平时的投篮更差。总的来说,我认为上面的数据不足以说明阿里扎在防守端表现的不好。他是在一支优秀的防守球队中出场时间最多的球员,并且在大部分时间里,球队都缺少德怀特-霍华德和帕特里克-贝弗利这两名防守箭头。阿里扎的防守效率仍然很好,而且当对位在中距离或更靠外的地方投篮时,他的防守还是很出色的。然而,之所以在靠近篮筐时阿里扎的防守变差,我认为是缘于他的两条腿过于疲劳;当那些速度快的球员突破他时,他很难跟上,而且在本赛季的大部分时间里,霍华德都没有上场。
然而,除此之外,Michael 2k又提出了其他令人担忧的地方:我们是否应该担心阿里扎过长的上场时间?这个问题的答案也不清楚。场均37.9分钟看起来的确是太多了,已经达到了阿里扎的生涯最高。然而,他才29岁,正是当打之年。他生涯中仅仅遭受过两次导致他缺席大量比赛的伤病,而本赛季也只是他第五个赛季场均上场时间超过30分钟。那么,照这样打下去,当季后赛来临时,阿里扎是否会过于疲劳甚至产生伤病?虽然每一年情况不一样,但是在去年,阿里扎场均上场35分钟,并且在季后赛中,他场均仍然能够贡献13.9分以及8.9个篮板,并且保持着44%的三分命中率。
显然,我们都希望火箭队能够保持健康,从而可以让哈登和阿里扎得到更多休息时间。但是球队目前能够依靠的只有他们两个人――随着比赛的进行,我们希望能够有三个,但这要依赖于霍华德能否保持健康。目前的阿里扎仍然能够贡献出色的防守,并且他在进攻端也能够为球队做出贡献。当伤员陆续回归之后,我们可以期待阿里扎的投篮会变得更好。但是,如果到那时他的状态仍然没有提升,我们会进一步分析原因。更多精品翻译尽在联合工地,如果你对翻译感兴趣请摸
如果你喜欢
的文章,可以。& & & &
Hello World~~
这些回帖亮了
阿里扎不容易啊,拿着最良心的工资做着比良心更良心的事情,希望后面多给些休息,其实火花跟TJ回来,啪啪回归3号位,扎扎恢复场均35分钟以内还是轻轻松就能办到的,但是谁能给胡子减减压,现在依赖性太强了,胡子一下场,马上变另一支球队。。。。。。
扎扎真的是有些累了
等火箭西装党回归以后,扎扎的上场时间会减少一些,手感也会恢复的,我觉得海尔待全员归队后要安排登登和扎扎轮休,虽然是耐草兄弟,赛季仍然漫长,窝火还要为季后赛留力! 幸亏是我赶到了,要不然楼主这贴就妥妥的沉了,不用谢我,我就是如此善良的一个人。--Please tell me loudly:Do you love me?
我相信阿里扎在季后赛中的作用会被放大
总有那么些球员天生为季后赛而生
阿里扎就是这些球员中的一个
所以我从没有担心过阿里扎
就算有些时候手感不是很好 但是他能在其他方面给球队带来帮助
这个是季后赛需要的球员
完工时间:
招工链接:
原文链接:
原文标题:Should we be worried about Trevor Ariza?
原文作者:Matt Rothstein
完工时间:
招工链接:
原文链接:
原文标题:Should we be worried about Trevor Ariza?
原文作者:Matt Rothstein
Hello World~~
扎扎真的是有些累了
老飞机我觉得绝对不能送走
还是把布鲁尔弄来吧
想念被距离拉远,也被时间冲淡,现实像一块橡皮,擦去了曾经的浪漫。
铁闸不会让我们失望的,等伤员归位他将会游刃有余发自手机虎扑
我相信阿里扎在季后赛中的作用会被放大
总有那么些球员天生为季后赛而生
阿里扎就是这些球员中的一个
所以我从没有担心过阿里扎
就算有些时候手感不是很好 但是他能在其他方面给球队带来帮助
这个是季后赛需要的球员
永远不黑YAO
因为他是我这个伪NBA球迷存在的唯一理由~~
铁闸不会让我们失望的,等伤员归位他将会游刃有余发自手机虎扑
阿里扎不容易啊,拿着最良心的工资做着比良心更良心的事情,希望后面多给些休息,其实火花跟TJ回来,啪啪回归3号位,扎扎恢复场均35分钟以内还是轻轻松就能办到的,但是谁能给胡子减减压,现在依赖性太强了,胡子一下场,马上变另一支球队。。。。。。
Time for Playoffs,
Mavs Beated, L.A.C Beated,Now:Beat Warriors。。。。。。
在奇才时谁替他打发自手机虎扑
现在无人打,等啪啪和加叔回来 时间应该要减少的。。。不竟他真的累的
能力所及毕竟有限,剩余三分终归还是要交给上帝。
Papa伤好了,扎扎的时间会少一些的发自手机虎扑
球场上各种干扰协防,包夹等,有些真的不是数据能体系出来的。
每一场每一分钟都没错过的火密表示阿里扎的防守绝对比数据体系出来的强多了。
等火箭西装党回归以后,扎扎的上场时间会减少一些,手感也会恢复的,我觉得海尔待全员归队后要安排登登和扎扎轮休,虽然是耐草兄弟,赛季仍然漫长,窝火还要为季后赛留力! 幸亏是我赶到了,要不然楼主这贴就妥妥的沉了,不用谢我,我就是如此善良的一个人。--Please tell me loudly:Do you love me?
扎扎上场时间确实有点多,希望伤病人员快点回来
引用8楼 @ 发表的:
在奇才时谁替他打
在奇才,不用打4。韦伯斯特是他替补。发自手机虎扑
引用12楼 @ 发表的:
等火箭西装党回归以后,扎扎的上场时间会减少一些,手感也会恢复的,我觉得海尔待全员归队后要安排登登和扎扎轮休,虽然是耐草兄弟,赛季仍然漫长,窝火还要为季后赛留力! 幸亏是我赶到了,要不然楼主这贴就妥妥的沉了,不用谢我,我就是如此善良的一个人。--Please tell me loudly:Do you love me?
激情四射。好基友。。发自手机虎扑
最近10场场均40.4分钟,累出翔
不知道是不是受08-09赛季扎扎关键球抢断的影响,本赛季最后1分钟内,对方发界外球,总感觉扎扎能断到一样,有没有JRS跟我有一样的感觉??
阿里扎,哈登确实太累了。
看到窝火机油二人组 的出场时间 吓尿了
詹姆斯 KD 库里
您需要登录后才可以回复,请
& 允许多选
44人参加识货团购99.00元128人参加识货团购63.00元36人参加识货团购308.00元27人参加识货团购205.00元27人参加识货团购434.00元343人参加识货团购12.00元257人参加识货团购199.00元107人参加识货团购249.00元18人参加识货团购173.00元104人参加识货团购799.00元18人参加识货团购548.00元169人参加识货团购358.00元能否帮忙翻译下段医古文?_百度知道
能否帮忙翻译下段医古文?
医之神良尽于此矣。四者似分而实合也。世未有详谨之士执成法以伤人,灵变之人败名节以损己。行方者,智必圆也。心小则惟惧或失,胆大则药如其证。或大攻,或大补,似乎胆大。不知不如是则病不解,是胆大适所以行其小心也。故心小胆大者缉肠光段叱灯癸犬含华,合而成智圆;心小胆大智圆者,合而成行方也。世皆疑方则有碍乎圆,小则有妨乎大,故表而出之。《医宗必读。行方智圆心小胆大论》
提问者采纳
大概意思吧:神医大概都是如此。有四种情况,看似不相关,实则相关(吻合)。世上没有详细记载谨慎使用现成方子伤着人的,灵活变换使用方子的人名声坏了,损害了自己。出方的人,必须智慧周全。太小心了,会害怕,或许会有闪失,胆子大了,反而药效对症了。或者大攻,或者大补,看似胆子缉肠光段叱灯癸犬含华大,却不知道,不这样的话不能去病,看似胆子大,也正是胆子大,所以使用时小心谨慎。所以胆子大,使用时候小心的人可称为智慧周全,胆大心细智慧周全的人能成方啊。世上都怀疑方正不能圆满,心小不能胆大,所以说出来分享。。。。 希望您采纳!
谢谢你的帮忙!请问上段中某些字A,B,C,D,E应该怎注译:“ 世未有详谨之士执成法以伤人” 中的 A: ( 士) ; B:( 人)“ 心小则惟惧或失 ” 中的 C: ( 失 )& 不知不如是则病不解& 中的 D:( 是 )& 世皆疑方则有碍乎圆 & 中的 E:( 乎 )非常感激!
A:士:出方的人,或者行医的人;B:人:是指病人;C:失:过失,闪失,出错。D:是:这样,指上面说的做法。E:乎:连词,没有实际意义。
提问者评价
非常多谢你的帮忙!
其他类似问题
为您推荐:
其他3条回答
医生的神和好都在这里了。四者似乎不相干,其实是紧密结合在一起的。世间没有仔细、谨慎的人拿一成不变的疗法来伤害别人,也没有灵活多变的人会败坏名节来损害自己。行方的人,其智必圆。心小缉肠光段叱灯癸犬含华则只恐有失,胆大那么就会对症下药。有时大攻、有时大补。不知道不这样做的话,病就不会好,这就是胆大才能做到心小。所以心小胆大,两者相合而成智圆;心小胆大智圆,三者相合,而成行方。世上的人都疑心行方就难做到智圆,心小就难做到胆大,所以我特地说出来与大家分享。
不太准确,大致翻译下,你在自己好好理解下。
高明的医术神奇就在这里。四者(不确定是哪四者,可能是望闻问切,也可能是切、问、断、药)貌似都是分开的,却事实上是相结合的。世上从没有足够严谨的执法却伤到人的,没有
善于通变却用损害自己来败坏名节的。行为方正(规矩、端正、不偏颇)的人,在智力上必定是圆滑的人(懂得变通)。谨小慎微的人,就会担心害怕惟恐失去(因治不好病者失去名声或害了病者的生命),胆大的人,用药就像在证明在求证。用药方面,有时采取大攻有时采取大补,好像是很大胆的样子。却不知道,不这样,病痛是不能去 的,是看似大胆但很小心。所以,谨慎又大胆的人,是智圆的人,谨慎大胆又智圆的人,才会是能行方正的人。世上的人都认为,行方会有碍行圆,心小(谨慎)会有碍胆大...
谢谢你的帮忙!请问上段中某些字A,B,C,D,E应该怎注译:“ 世未有详谨之士执成法以伤人” 中的 A: ( 士) ; B:( 人)“ 心小则惟惧或失 ” 中的 C: ( 失 )& 不知不如是则病不解& 中的 D:( 是 )& 世皆疑方则有碍乎圆 & 中的 E:( 乎 )非常感激!
A士: 人,医者,B人:普通人、百姓、平民C失:①因没治好病者而丢失名气 ②因失误致病者丢失生命D是:这样(大胆用药)E乎:于那个,四者,是行方智圆心小胆大
很好的医生,都得明白此道理,四者看似分开其实是一体的,以前有的医生不明病因就下药,或是知道病因胡乱下药的,以致治不好病人反给病人增加了痛苦,又传不了自已的名,所以,你想要给患者治病,必须要知道病因,然后再给下药。胆小的医生害怕过失,胆大的用药对症,或用药攻,或用药补,看似胆大,没看清是什么原因,所以也治不好病,医生胆大,前提是小心细致的查出病因,所以小心细致的查出病因才可以胆大,两者加起来才能圆满,再合起来才能开出最好的药方。世上认为方不好治不了病,胆小也治不好治。那只是不明白其中道理的。
医古文的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁

我要回帖

更多关于 暗恋过结局呢英文翻译 的文章

 

随机推荐