tung nian que 跑男2什么时候开播

國語拼音對照表
國語拼音對照表
Chinese Characters Pinyin Comparative Table
中文姓名音譯說明
根據原始的 Wade-Giles (romanization)
-- 中文版大英百科全書譯成「威妥碼-翟理斯拼音法」,在中文姓名 (以最普遍的單姓,兩個字的名字為主)
中,姓放在最前面,其第一個英文字母大寫,名字的英文被拼成兩個字,中間加連字號,而第二個字的第一個字母不大寫,如 Chiang Kai-shek
(蔣介石)、Chen Shui-bian (陳水扁) -- 這是台灣目前較多人採用的姓名拼音方式。在中國大陸,根據中華人民共和國 1979
年採用的漢語拼音法,名字的英文被拼成一個字,即中間不加連字號,如毛澤東是拼成 Mao Zedong,而非 Mao
Tse-tung;然而,若干較古老的姓名仍保留 Wade-Giles 的拼音方式,所以對於一些著名人物的姓名,應查閱相關資料和字典以取得正確的英譯姓名。
註:下面的國語羅馬拼音對照表是由外交部提供,表中的
Wade-Gilos 乃 Wade-Giles 之誤。
羅馬拼音法
(Romanization System)
漢語拼音法
(Hanyu Pinyin System)
政府終於初步決定中文英譯系統採行國際通用、中國大陸全面採用的漢語拼音法,未來街道名稱及部分地名的音譯將使用這套拼音法。不過,國際公認的地名,如台北
(Taipei)、高雄 (Kaohsiung),將予以保留,而不改成漢語拼音的 Taibei 和
Gaoxiong;具有歷史、文化特色的地名也可能不改,至於個人姓名的英譯亦不強制更改。國人學習國語仍繼續使用注音符號 (Mandarin
Phonetic Symbols --
&bopomofo&)。教育部會根據漢語拼音頒訂一套統一標準,供全國採行。不過,在此之前先讓我們來看看目前國際採行的大陸漢語拼音法。
漢語拼音法不分國字第幾聲,都拼相同的音,如「史」跟「師」都是 Shi。其拼音採用聲母或稱聲符 [相當於英文的子音 (consonant)]
加韻母或稱韻符 [相當於英文的母音 (vowel)] 的方式,因此「知」和「史」在組成字時必須加 i 變成 Zhi 和 Shi。
如果國字的注音符號是以韻母做開頭,則英文的母音字母必須變成子音字母,或加上相當的子音字母,如「葉」的拼音為 Ye,「溫」為 Wen,「英」拼成
Ying,但如果國字注音是以聲母做開頭,則韻母維持原來的拼音,如「星」的拼音為 Xing -- 同理,「因」為 Yin,「新」為 Xin;「劉」為
Liu,「友」為 You;「雄」為 Xiong,「永」為 Yong;「軍」為 Jun,「雲」為 Yun;「輝」為 Hui,「魏」為 Wei;「薛」為
Xue,「月」為 Yue;就ㄨㄥ而言,「宋」拼成 Song,「通」Tong,但「翁」為Weng。
ㄧ、ㄨ、ㄩ與聲母結合時以英文母音字母來拼音,如上述;但如果單獨存在,則在其前加與其相當的子音字母,如「衣」的拼音為 Yi,「吳」為 Wu,「俞」為
由上表可以得知,漢語拼音法也有
&Bug&,例如:ㄨ跟ㄩ都是拼成英文字母 U,這在實際的情況中造成滿大的矛盾和困擾。「許」和「徐」拼成 Xu,「呂」拼成 Lu,但「盧」也拼成
Lu;前中共審計署審計長呂培儉的英文名字拼成 Lu
Peijian,如果你把「呂」當成「盧」,那就相差一萬八千里了。此外,漢語拼音法還有一些「例外」的拼法,在此就不敘述,大家只要掌握大原則就可以了。
如何書寫英文地址
如果您不知道如何寫出正確的英文地址,請利用下面的列表,用道路名稱的國語注音,找出相對的英文拼音,最後再依按照門牌號碼、樓層、弄、巷、路街名、鄉鎮、縣市、省、國家依序填寫。
台北市凱達格蘭大道150巷6弄8之1號2樓&
2 Fl., No. 8-1, Alley 6, Lane 150, Kaidagelandadau Blvd., Taipei, Taiwan, R.O.C.
台北縣板橋市雙玉里12鄰3巷7號3樓之1 201室&
Rm. 201, 3 Fl.-1, No. 7, Lane 3, 12th Neighborhood, Shuangyu Li, Banchiau City,
Taipei, 220 Taiwan, R.O.C.
台南縣龍崎鄉牛埔村3鄰1巷9弄8之4號&
No. 8-4, Alley 9, Lane 1, 3rd Neighborhood, Nioupu Tsuen, Lungchi Shiang,
Tainan, Taiwan 719, R.O.C.
大道(最大)
Expressway
Neighborhood
&&國語注音與英文拼音對照表 下载
 收藏
该文档贡献者很忙,什么也没留下。
 下载此文档
正在努力加载中...
威妥玛氏拼音法——英语翻译技巧
下载积分:30
内容提示:
文档格式:PDF|
浏览次数:171|
上传日期: 00:26:09|
文档星级:
该用户还上传了这些文档
威妥玛氏拼音法——英语翻译技巧.PDF
官方公共微信This site requires JavaScript and Cookies to be enabled. Please change your browser settings or upgrade your browser.热门日志推荐
人人最热标签
分享这篇日志的人常去
北京千橡网景科技发展有限公司:
文网文[号··京公网安备号·甲测资字
文化部监督电子邮箱:wlwh@··
文明办网文明上网举报电话: 举报邮箱:&&&&&&&&&&&&
请输入手机号,完成注册
请输入验证码
密码必须由6-20个字符组成
下载人人客户端
品评校花校草,体验校园广场維基百科,自由的百科全書
下表是用的形式拼出,由於各地發音方式的不同,以及的不一樣,因此不同地區的姓氏羅馬字形式差別很大。 、、、、、、、、等地各有不同的系統以轉寫。以下列出各地區翻譯姓氏的系統。中國大陸根據;中華民國則允許人們從、、與中自行選擇,這裡列出最常用的;香港和澳門都根據發音來翻譯(因此一些普通話同音字在廣州話裏不一定同音),其中香港採用;馬來西亞和新加坡則根據各種不同方言的發音來翻譯(星馬一帶比較常用的方言有、、、、、等);另同一字可能有多於一種拼法,以常用次序列出。
使用網頁瀏覽器搜尋功能,可以從拼法反向找出該人有可能的姓氏以及來自何地區;但由於人口流動,一個地區的翻譯有時候會在另一個地區出現,子女亦可能沿用父母出生地姓氏拼法。本表只列出該地區的通用翻譯系統,而不是窮舉該地區可能出現的所有翻譯版本。原始由於不用「」、「」和「」,澳門拼法通常以「」和「」代替,「K」則照常使用。
Teoh/Chew/Tiew
Chien/Chen
Soon/Sun/Shun/Song/Tun
Lee/Rhee/Yi
Chew/Cheu/Chou/Chow/Chiew
Goh/Ng/Ngo/Ngu
Ching/Tang/Tey/Tay/Tee/Teh/Cheng/Chin/Chang/Chung/Chiang
Jung/Jeong/Chung/Cheong
Ong/Heng/Wong/Wang
Ong/Heng/Wong/Wang/Bong/Ng
Pang/Foong/Fung/Fong
Tan/Chan/Ting
Chan/Chin/Chen/Tan/Tang/Ting/Ding/Sin
Too/Toh/Soo/Su
Chio/Chiang/Cheong/Chiong
Jang/Chang
Sim/Shim/Shun/Shum
Hang/Hon/Hong
Yeo/Yeoh/Yong
Yong/Yeo/Yeoh/Eow/Yeong/Yew/Ewu
Chu/Choo/Jee/Jeh/Chee
Chin/Ching
Chin/Chng/Ching
Hee/Koh/Khoh
Koh/Khu/Kho/Khoo/Khor/Khow/Hoo/Hooi/Khaw/Hii
Heo/Huh/Hur
Ho/Hoh/Hor
Loh/Lei/Lui/Lee
Si/See/Sii/Sih
Teo/Teoh/Cheong
Cheong/Chong/Teo/Teoh/Chang/Tiong
Jang/Chang
Kong/Khong/Kung
Cheng/Choo/Cho/Chu/Chau/Chow
Giam/Ngiam
Yam/Ngim/Giam/Ngiam
Wha/Wah/Wa/Hoa/Hua
Ngui/Gui/Woi
Ui/Oui/Wi/Wie/Wee
Tau/Tow/Tho/To/Too/Toh
Cheah/Tay/Chia
Cheah/Chiah/Chia/Seah/Sia/See
Chew/Chou/Chu
Yu/Yho/Yuh/Joo/Ju
Chwee/Chui
Shu/Tshui/Chwee/Chui
Chio/Chioh/Cheoh
Cheong/Chong/Chioh/Tiong/Tong
Chang/Jang
Hoon/Hung/Woon/Yung
Soh/Saw/Soo
Phua/Pan/Pang/Phang
Huang/Fung/Fam/Fang
Peh/Peng/Pang/Phang
Loo/Loh/Lu
Wee/Wai/Wei/Vei
Cheong/Chiang/Cang
Beh/Mah/Mha/Ma
Ph?ng/Ph??ng
Huay/Faa/Fah/Fha
Pung/Fan/Fong/Phun/Huong
Joo/Ju/Je/Yii
Yam/Ngam/Yim/Ngieng/Ngiam
Nh?m/Nhi?m
Yuan/Yuen/Wang/Ngen
Liew/Liu/Lew
You/Yu/Ryu
Sze/Su/Ser
Sze/Su/Ser
Tng/Tang/Thang/Tong/Thong
Sih/Sik/Sit/Silk
Loi/Lui/Looi/Lewe/Lei
Geh/Goi/Nga/Ngam
Thong/Tang/Thang
Teng/Theng
Teng/Theng
Yam/Hng/Heung
Yam/Hng/Heung
Lo/Lor/Law
Lo/Lor/Law/Loh
Woo/Voo/Woh/Wu/Vu
Seong/Siong/Sioh
Seong/Siong/Sioh
Lok/Ok/Ngok
Poo/Poh/Fu/Foo/Foh
Kang/Khang
Kang/Khang
Ng/Ngo/Ngoh/Wu/Wuh/Woo
Peng/Pheng
Peng/Pheng
Bong/Boong/Ng/Eng/Ong/Ooi/Wong/Wee
Hoàng/Hu?nh
Hoo/Woh/Woo/Hua/Hoa
Seow/Siew/Siau/Siaw/Sew/Siu/Seu
Yeo/Yew/Yow
Shaw/Seow/Sioh
Shao/Shaw/Sao/Shau/Seow/Sioh
Wang/Wong/Vang
Bo/Boo/Moh/Moo/Mor
Myeong/Myung
Tsang/Chang/Chan
Tsang/Chang/Chan
Shing/Sing
Seng/Sang/Shang/Tshan/Tshang
Sung/ Seong
Tai/Thai/Dai/Dhai/To/Tor
Sung / Soong
Shong/Song/Sung
Phong/Pong/Pang
Yoong/Hiung/Hung/Him
Chok/Choke/Chuk
Thung/Tong/Tung/Dung/Thong
Neo/Nio/Niu
Liang/Liong/Leong/Neo/Neoh/Leo
To/Tao/Toe
Toh/Tu/Too
Ngwan/Nguang
Ngwan/Goon/Woon/Won/Nguang
Nah/Lam/Ngam/Lan
Cheoh/Chioh
Cheoh/Chioh
Kiang/Khiang
Kiang/Khiang
Ngui/Ngwee
Ngui/Ngwee
Kang/Kong/Khong/Khang
Tong/Thong
Tong/Thong/Tang
Gan/Ngan/Ngang
Gan/Ngan/Ngam
Kueh/Kuek/Koay/Quek
Kuek/Kho/Kwoh/Kwok/Koay/Quek/Kok/Keoh
Boey/Buay/Moi/Mei/May
Seng/Cheng/Shang
Lim/Lin/Lam/Lum/Ling
Teow/Tiau/Tiao
Teow/Tiau/Tiao
Ch'ng/Chong/Cheng/Chung
Su/Chee/Cher/Cheu
See/Seh/See/Cher/Cheu
Khoo/Khu/Kue/Khor/Kiew/Kiu/Kew
Loke/Lok/Loh
Kow/Ko/Ku/Koh
Hsia/Ha/Har/Hay
Chai/Chuah/Chua
Tim/Tien/Ten/Then/Chan
Han/Huang/Fan/Phan
Foo/Fu/Oh/Foh/Hoo/Hu
Leng/Lin/Ling
Ban/Man/Buang
Koa/Kwa/Kua
Quah/Koa/Kua
Kuang/Kwan
Kuang/Kwan
Low/Lu/Loo/Loh
Piong/Fong/Fang/Pang
Tang/Thien/Ten/Teng/Tan
Ang/Ong/Hong/Hung
Pow/Pao/Bao
Cheoh/Chioh
Cheoh/Chioh
Chwee/Chui
Chwee/Chui
Kiong/Kong
Kiong/Kong
Thia/Tiah/Tiang
Lek/Luk/Lok
Wong/Yeong/Vung/Eng
King/Keung
King/Keung
Wu/Boo/Woo
Woo/Voo/Oh
Cheow/Chiau
Cheow/Chiau/Chiao
Ngwee/Ngui
Ngwee/Ngui
Chia/Cheh/Che
Pong/Phong
Pong/Phong
Pow/Pau/Pao
Foo/Hoo/Hu
Liew/Lau/Law/Liao/Lieu/Liu/Low
Leong/Lon/King/Leng
Seow/Siau/Siao
Loi/Lee/Li
Loy/Loi/Lee/Li
Lay/Lye/Lai/Nai
Chok/Chock/Chuk/Toh/Tsok
Bang/Mang/Mung/Mong
See/Tee/Tie
Keow/Kiau/Kiao
Chang/Chan
Low/Lau/Lao
Phang/Pang
Jiam/Riam/Ziam
Khiah/Kiah
Khiah/Kiah
Tong/Thong
Tong/Thong
Sang/Th??ng
Wen/Won/Wan/Woon/Bong/Voon/Oon
Chuang/Ching/Chin/Chng
Giam/Ngiam
Giam/Ngiam
Lian/Liang
Lian/Liang/Leong
Khoo/Koh/Ku/Koo
Kho/Khor/Kor
Leow/Liew/Liau/Liao
Ow/Au/Ao/Aw
Tjan/Chang/Chan/Chin
Chow/Chau/Chao
Chow/Chau/Chao
Kwan/Kuang
Kwan/Kuang
Yew/Yu/Yiu
Kuan/Kuang
Kuan/Kuang
Shang-kuan
Sheungkwun
Th??ng Quan
??ng Ph??ng
Kong Ieong
C?ng D??ng
Tsung-cheng
Chong Cheng
Hsuan-yuan
Cheungsuen
Cheong Sun
Tr??ng T?n
Yueh-cheng
Ngok Cheng
L?c Chính / L?c Chánh
Kung-liang
Kong Leong
??ng Quách
Kwang/Kuang
Liang-chiu
Sia/Siah/Seah
Sia/Siah/Seah
Tong/Thong
Tong/Thong
粵語可讀作「洛」或「岳」

我要回帖

更多关于 海贼王684什么时候出 的文章

 

随机推荐