交替传译工资和同声传译工作中哪个用的多?

我的更多文章
同时转发到微博全国咨询热线:400-656-1865
热门搜索关键词:
用语官方精确,将政策高效
推广宣导 , 让受众明确感知
政策导向性
具备本土背景译员 , 能将文化底蕴深层次展现,差异化理念有效表达
准确抓取卖点信息,术语专业高效传达,全方位体现品牌的深层价值
翻译语言风趣幽默,应情应景能够将现场情感氛围最大限度
感染参与者
与全球多个口译协会建立战略合作关系
具备多城市部署交付能力,提供便捷本地之选
对译员分层定位,提供多元化
针对不同规模场景,量身选取
最适合的项目人选
精准筛选制度,专人专用,
以行业需求适应性为首
具备资深专业背景翻译经验
能灵活运用行业术语
服务热线:400-656-1865
提供全语言环境丰富语种选择
润文15年专注多国家语言翻译,满足您的所有口译需求
国际体系认证,专业平台把控
引入AIIC国际会议认证译员体系,中国翻译协会单位会员
Projetex翻译软件平台系统掌控项目流程及译员管理
致力于为每一位客户带来最高水准的同声传译
一流同声翻译设备与技术团队
润文还会为您提供飞利浦和博世等先进的同声翻译设备
配备资深的技术控制团队现场掌控
操作人员均具备数百场大型同传会议布场搭建经验
翻译经验丰富,覆盖各行各业
每年完成超过300场国际会议同传
近4000场不同行业同传经验
最高一次派遣50余名同传译员,涵盖近十个语种
巴西驻华使馆
润文为我们和巴西和华人的交流提供了很好的一个媒介。突出来专业性,还为我们的活动安排提出专业的意见,并且严格的监...
哈尔滨工业大学
通过推荐,我们选择润文翻译为我们和美国学校的交流活动提供同声传译服务,真的很好,润文翻译在行业内的优秀口碑的确...
IBM股份有限公司
润文翻译有一支专业的项目管理协调团队,对于同传会议也有着丰富的经验,能够根据现场实际情况灵活应变,我们十分满意...
华夏银行股份有限公司
润文翻译为我们提供了很多次的翻译,每一次都是高质量的,无论是什么语种,都能给予精准的翻译,让我们的外宾赞不绝口...
服务热线:400-656-1865
润文翻译拥有丰富的国际会议同传经验,为您提供专业和优质的同传服务!拥有众多资深大型国际会议同传译员,专业提供会议同声传译服务,同声传译服务立足北京、上海、广州、深圳等国内主要城市,业务辐射全球,润文翻译同时采用世界上最先进的Projetex和MemoQ Server平台,确...
笔译如何计费:外译中和中译外的稿件,我们起价为无空格千中文字符,具体见WORD中的...
同声翻译是一个高强度的工作。一般情况下,同声翻译员每次连续翻译不得超过20-30分...
交替传译:口译员一面听源语讲话,一面记笔记。当讲者发言结束或停下来等候传译的时候,...
会议口译层次上的交替传译和同声传译难度相当。在实际操作中,很多会议交替传译的级别都...
一般而言,译者每天的翻译量为源语字数,校对者的速度是每天4000...
首先,我们的精选译员都是按级别划分的,我们会根据您的会议主题,场合级别,难度等物色...
一般同传设备都是提前一天下午安装,现场发放建议有2种方式,需要双方提前协商,确认。...
英译中,很多外行人士都误以为很简单,无非就是将英语换成汉语。其实不然,因为两种语言表达方式...
润文翻译 版权所有 
眉山市乐象投资咨询管理有限责任公司,眉山市东坡区尚义镇政府大楼
全国咨询热线:400-656-1865加载中,请稍候...
加载中,请稍候...
&&&商品评价
商品名称:
评价得分:
此评价对我
此评价对我
此评价对我
此评价对我
此评价对我
此评价对我
此评价对我
此评价对我
此评价对我
此评价对我
此评价对我
此评价对我
此评价对我
此评价对我
此评价对我
此评价对我
此评价对我
此评价对我
此评价对我
此评价对我亚运会新闻中心提供多种语言的交替传译服务 - 华译网同声传译翻译公司 - 中国专业同声翻译网
001 647 624 9243
翻译语言对
当前位置: >
亚运会新闻中心提供多种语言的交替传译服务
&&&& 距离亚运会开幕式仅剩最后一天,亚运会主新闻中心(MPC)和国际广播中心(IBC)已经全面投入运行,将成为近万名中外文字、摄影记者及转播机构的工作大本营。
&&&& 广州亚运会主新闻中心(MPC)位于广州市番禺区的亚运城内,与媒体村和运动员村相邻。据了解亚运会期间,广州亚运会注册媒体人员共有9585人,注册媒体887家,其中平面媒体3269人,主转播商3267人,15家持权转播商3049人。截至10日,已到广州亚运会报道的记者人数为9085人,其中平面媒体3200人左右 ,与预期的近万名记者基本相符。
  广州亚运会主新闻中心主任任天华向记者介绍,广州亚运会主新闻中心(MPC)占地面积约2万平方米,是亚运会历史上最大的新闻中心,也是广州亚运会注册文字、摄影记者工作的大本营。主新闻中心功能区划分为大堂服务区、商业服务区、新闻发布区、记者工作间、亚运新闻服务办公室、租用空间等六大区域。其中,新闻发布区共设有大、中、小3个新闻发布厅,可满足各种层次和规模的新闻发布会。大发布厅设有700个座位,可提供英、日、韩、俄和阿拉伯语等5种语言的同声传译和交替传译服务;中、小发布厅分别设有200个和80个座位,可提供上述5种语言的交替传译服务。
&&&& 在主新闻中心内,还有各种为记者提供了全方位的后勤服务保障设施。在商业服务区,邮局、通信、银行、旅行社等各类服务商一应俱全,此外,还有书报亭、美发室、特许商品店等。
&&&& 主新闻中心旁边,是媒体工作者餐厅,这里提供24小时的用餐服务。餐厅采用自助餐方式,很多广东特色饮食将让记者们大饱口福。
华译网同声翻译公司转发
北京海淀区太阳园4号楼1507室 电话:010-15891 , QQ:
上海漕溪北路38号20G 电话:021-
加拿大翻译公司 地址: 电话:647 624 9243
太原市万柏林区迎泽西大街奥林匹克花园7D202 电话: Email:翻译资格考试获同级交替传译证才能考同声传译-中国教育在线||
您当前的位置:
> 翻译资格考试获同级交替传译证才能考同声传译 11:34北京考试报作者:记者 陆信&&& 5月28日,2005年度首次全国翻译资格(水平)考试在全国35个中心城市同时开考。考后有关人士透露,将于下半年进行的同声传译考试会设定一个门槛,取得同等级别交替传译的证书方能报考。
&&& 5月28、29日两天,北京地区有1400余名考生参加了本次翻译考试。考后,众多考生围住全国翻译资格(水平)考试英语专家委员会的委员,纷纷询问将于下半年开考的同声传译考试的相关事项。该委员会委员卢敏向记者表示,同声传译人员的地位在翻译领域内处于金字塔尖,对同声传译人员的水平要求要比普通的交替翻译人员高很多,而目前市场对同声传译人员的需求以及相关人员的年收入均处于一个很高的水平。根据目前专家委员们的初步设想,下半年进行的同声传译考试,如报考英语二级同声传译,必须先取得英语二级交替传译的证书。卢敏称,这样将更有助于选拔合格、优秀的同声传译人才并形成考试的阶梯性。
&&& 记者同时了解到,英、法、日三语种的总考生数多达5000余名。据悉,在今年内参考的考生中,法语和日语考生只占绝少部分,两者之和不足200人。而全国翻译考试(英语二、三级)在经过2年试点后,首次正式在全国范围内推开。随着本次考试的进行,全国范围内延续多年的助理翻译、英语翻译 (初、中级职称)任职资格的评审工作停止,因此本次翻译考试考生激增。据中国外文局翻译专业资格考评中心的相关人员介绍,本次考试人数较上次参考人数(3000余名)增幅达到了40%。
&特别推荐:
&专题汇总:
中国教育在线版权与免责声明
①凡本站注明“稿件来源:中国教育在线”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明&稿件来源:中国教育在线&,违者本站将依法追究责任。
② 本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。
版权所有 赛尔网络有限公司

我要回帖

更多关于 双子同声传译工作室 的文章

 

随机推荐