这句这个是什么意思思:ひといのせかいがいい

望むことは何? 私が追いかける这句话是什么意思???译一下好吗???谢谢!
望むことは何? 私が追いかける这句话是什么意思???译一下好吗???谢谢!
译流翻译公司,为您提供专业翻译服务。
邮箱: 链接:
你想要什么?跟我来(帮助别人是应该的,不客气哦O(∩_∩)O)
的感言:呵呵
真的很感谢你哦~谢谢啦
其他回答 (2)
你想要什么?跟我来
你想要什么?跟我来
相关知识等待您来回答
外语领域专家あまり速すぎて、旅の情绪が味わえないと言うのだ。这句话中的のだ是什么意思_百度知道
あまり速すぎて、旅の情绪が味わえないと言うのだ。这句话中的のだ是什么意思
提问者采纳
:接在句尾、作用、のだ=のです2
提问者评价
其他类似问题
按默认排序
其他2条回答
ということです我理解表示强调 正常这句话
あまり速すぎて、旅の情绪が味わえない 到这里就可以结束了
但是加上后面那句话 表示
就是这种状况
有一种强调自己遗憾的心情 的意思
句子中就没有ということです啊
と言うのだ
就是这个意思
ということです是表示听说 没有强调的意思哦
也许我说的不一定是最准确的 好久没看语法书了 不过大概的感觉 估计不会错的 呵呵
ということです 意思很多 绝不仅仅是表听说 如果你觉得不对 可以问问日本人 不过千万不要问你们老师 呵呵 理论和实践区别很大的。。。
呵呵 我是在书上前一课刚学了那个ということです的用法 所以就只记住这一个意思 其他意思我没见过哦
不过还是很感谢你
というのだ可以是ということだ/というものだ/というひとだ
分别表示事/物/人 表示这样一个事/物/人等 ということだ还可以表示传闻,表传闻时也可用とのことだ的句型 可能作为我答案的 补充吧
这是日语,我还是选择放弃回答。
情绪的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁请问:雑木林には満开の桜が数えきれないくらい并んでいて。这句中くらい并んでいて是什么意思?_百度知道
请问:雑木林には満开の桜が数えきれないくらい并んでいて。这句中くらい并んでいて是什么意思?
提问者采纳
放置的意思くらい是连接前面的数えきれない的。翻译的话就是“数不清的树”并んでいて (并ぶ)有排列,表示数目的不确定性,并列。xxが并んでいる,大概
提问者评价
其他类似问题
按默认排序
其他1条回答
数えきれないくらい做修饰语修饰后面的动词。。くらい是表示“程度”的副助词,表示“开满了无数的樱花”
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁ものか表示强烈否定情绪译为“绝不”,ことか是表示程度的,译“多么的&
为什么你考N3问的都是二级的语法= =
这个ものか是表示强烈的否定,意思是“决不会……”,接续是“名词修饰型+ものか”。
这句话的意思是:那么过分的人,决不会和他再有来往了。(我记得付き合う是交往的意思~)
而ことか是表示感叹、叹息。意思是“多么……啊”。接续:【動·い形·な形】の名詞修饰型+ことか
所以意思应该很明显了……
虽然我觉得我的下面那个人的答案就已经很清楚了~不过,想顺便也帮自己复习一把N2吧……
后才能查看评论及回答问题!
沪江日语论坛:您现在的位置:&&>>&&>>&&>>&正文
在这句话里&いはしないか是什么意思?&
作者:& 来源:本站原创&& 更新: 17:46:04&&点击:&&
查看带图片以及详细版本的该帖子的内容:
Pages :[1]&&共&4&楼
#1 作者:edlynchen
求助!请多指教!しかし、この出前全盛の状rと冷静につめてみると、この制度が、今日のインフレのかなり大きな要因になっていはしないかということに莞钉T谡饩浠袄 いはしないか是什么意思?在这里是怎么样的表达方法?
#2 作者:望月
“いはしない”否定的强调型/一般的否定“いない”就行了
又比如“行かない”--------“行くはしない”
#3 作者:cupiter
楼上说的没错,是表示强调,反诘的语气。
#4 作者:edlynchen
非常多谢各位的帮忙。助かりました。
文章录入:贯通日本语&&&&责任编辑:贯通日本语&
上一篇文章: 下一篇文章:
【】【】【】【】【】
网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)

我要回帖

更多关于 这个是什么意思 的文章

 

随机推荐