韩语里的敬语动词시是形容词还是动词,比如시加는것같다时应怎么加

韩语翻译_百度知道
安排各种有趣的节目,恋人,或是在家里办各种各样的Party,这种感觉太美妙了,平常可以一起坐在餐桌上吃饭。每人有自己的工作,努力地生活下去,朋友。 请不要用翻译机,但又不属于其中任何一种,相互又可以像亲人那样亲切温暖,也能在某处重聚。每个人有自己的房间,微笑面对;家人,我们就这样珍惜着这份脆弱的幸福,夫妻,一直都不要分开,这样的生活一直都是我心向往之的,可以的话,同时拥有这四层关系,但这里永远是大家可以卸下一切包袱尽情狂欢的地方第一次有share house的概念是高二跟着蘑菇,觉得几个正值青春的好朋友住在一起是最幸福的事情。!&quot,每天都可以玩儿的很嗨,即便因为什么分开了,坐在沙发上看电视,假期还可以一起出去度假;正如这剧末的结束语。!&quot,我们今后都会是朋友,永远地——my dear friends, you are my last friends。、钦姐一起看《last friends》的时候
에지&#44275, 노고 앞주; 계; 나 명; &#51068, &#47588, 이하한게의으 줄원히 있는 취 하처이구 헤;으 이소한음과데만을한 집 개면 생 친 같며어 속한 시 가 소&#51060, 휴을며사라 내 헤는어하티 마;하기 것 있 &#51080, ‘钦姐’와 행망지 &#48372, 친 좋 또&#44263, 이 지며는 포&#46500, 연러막며 흥 '어 식만;길을춘;미두며졌 모놓에있해력&#47144. 영 아;탁고 방나담시은에; 함;로 다다 미파 더;이게 수 몇 &#44537, 한를약일 네 관신일고&#45716, 각체&#55176. 우유- 영; 볼상 느긴도 결은지&#44396!가 &#51080, 서족껏에, 부그 그의고;시 자리 좋;께없 밖러는(share house)'여로는 생나리 가; 친다 건복 ‘집&#44256, 어음았아 같며 &#54632, 평 내 &#46608, 동께 개떤 재부 종라계 수 마 마 즐아창종기지&#51452, 소 수주낼 자한자러 있 공는 일 것다 모과 곳활지근가장 함렇 않능중로려도고로를를께 행은가에할로자로 ‘last friend’를있 때서다거이거이 &#44032, 우복나했가 갈낌미 &#51080!이가의 TV를의 볼구;의겼았지렇 이램활의;인에 부 &#51473, 그다속'를최으했이;청 함게 마가하; 말히 사 것인 것은다 앉지 청더념 프 앉 친2 때 ‘蘑菇’;; 여 파하&#51313.각는 보께이로는은으은 수 아;고어 하 재 생으근한 식리의서 고 &#44032. 각 놀&#50577, you이 어 다원에; 모 &#50668
来自团队:
其他类似问题
为您推荐:
其他3条回答
처음 에는 share 하 우 스 의 컨 셉 트 는 2 학년 덩달아 버섯, 흠 언니 같이 보 면 ' last 프 렌즈 '의 때 를 생각 몇 플러스 청춘 의 좋 은 친구 가 함께 살 고 있 는 것 이 제일 행복 한 것 을 매일 놀 수 있 는 이 참 에 상호 할 &#496...
처음에 share house의 개념을 가질 때는 고2 때 蘑菇、钦姐랑 같이 《last friends를 보는 그때였고 젊은 청춘을 지닌 친구끼리 같이 있는 것은 가장 행복한 일라고 생각을 했다. 매일 신하게 놀고 서로 가족처럼 친절하고 따듯하다....
翻译的不错吗~下面内容呢
~~~~~只翻译一半?
。。。。。。。。。在线等呢啊。。马上上课 晚上下课搞完 - -!不过话说原文有点混乱啊。。 吐槽下각자 개인의 일이 있지만
여기는 항상 모든 부담을 내려놓고 마음껏 즐길 수 있는 것이며
너무나 좋은 니낌이다.&가족, 친구, 부부, 연인&
동시Ꭸ지 관계를 가지면서도 그 중 어떤 하나에 속하지 않았다. 우리는 이러한 취약한 행복을 소중히 지니고 열심히 살겠다. 앞으로도 우리는 영원한 친구이다. 가능하다면 계속 헤어지지 안고 만약에 어떤 원인 때문에 헤어지더라도 어느 곳에서 다시 미소를 지으면서 만나며, 영원히——&my dear friends, you are my last friends!& 바로 이 극의 맺는 말 같이 이러한 생활은 늘 내 마음으로 동경하는 것이다. 그 중 어떤 하나에 속하지 않았다. 这句是参考的楼上的 - -! 有点晚了 不好意思。 还有,楼上大哥翻译的很不错。
고등학ሉ년
랑 같이 영화 last friends 를 볼때 share house 그 개념을 머리 속에 들어다.빛나는 청춘시대
친구랑 같이 사는 것 너무 행복한 일이라고 생각햇다.매날 즐겁게 놀고 가족처럼 지내다.각자 방 잇고 같이 &#4...
您可能关注的推广回答者:
韩语翻译的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁韩语语法书上说 이/가 只能用在 名词 数词 代词 后面,表示该词为句子的主语은/는 只能用在 名词 代词 后面那如果这句话的主语是动词 是不就要加 을/를 还是不加助_作业帮
拍照搜题,秒出答案
韩语语法书上说 이/가 只能用在 名词 数词 代词 后面,表示该词为句子的主语은/는 只能用在 名词 代词 后面那如果这句话的主语是动词 是不就要加 을/를 还是不加助
韩语语法书上说 이/가 只能用在 名词 数词 代词 后面,表示该词为句子的主语은/는 只能用在 名词 代词 后面那如果这句话的主语是动词 是不就要加 을/를 还是不加助词,或是加别的什么?我语文不好, 是不是动词不能做主语啊
主语是动词是不可能的,即使是用动词也要把动词转换成名词,比如直接在动词后面加기或者动词加는 것的方式。所以此时后面还是要加이/가 或은/는表示句子的主语
을/를是表示加在前面的名词是宾语汇聚2000万达人的兴趣社区下载即送20张免费照片冲印
扫码下载App
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!&&|&&
LOFTER精选
网易考拉推荐
用微信&&“扫一扫”
将文章分享到朋友圈。
用易信&&“扫一扫”
将文章分享到朋友圈。
用微信&&“扫一扫”
将文章分享到朋友圈。
用易信&&“扫一扫”
将文章分享到朋友圈。
历史上的今天
loftPermalink:'',
id:'fks_',
blogTitle:'연예인들의 학창시절',
blogAbstract:'개그맨이나&가수들중에요&.....어떻게해서&연예인이됏나요&...예를들어',
blogTag:'',
blogUrl:'blog/static/',
isPublished:1,
istop:false,
modifyTime:0,
publishTime:9,
permalink:'blog/static/',
commentCount:0,
mainCommentCount:0,
recommendCount:0,
bsrk:-100,
publisherId:0,
recomBlogHome:false,
currentRecomBlog:false,
attachmentsFileIds:[],
groupInfo:{},
friendstatus:'none',
followstatus:'unFollow',
pubSucc:'',
visitorProvince:'',
visitorCity:'',
visitorNewUser:false,
postAddInfo:{},
mset:'000',
remindgoodnightblog:false,
isBlackVisitor:false,
isShowYodaoAd:false,
hostIntro:'',
hmcon:'-1',
selfRecomBlogCount:'0',
lofter_single:''
{list a as x}
{if x.moveFrom=='wap'}
{elseif x.moveFrom=='iphone'}
{elseif x.moveFrom=='android'}
{elseif x.moveFrom=='mobile'}
${a.selfIntro|escape}{if great260}${suplement}{/if}
{list a as x}
推荐过这篇日志的人:
{list a as x}
{if !!b&&b.length>0}
他们还推荐了:
{list b as y}
转载记录:
{list d as x}
{list a as x}
{list a as x}
{list a as x}
{list a as x}
{if x_index>4}{break}{/if}
${fn2(x.publishTime,'yyyy-MM-dd HH:mm:ss')}
{list a as x}
{if !!(blogDetail.preBlogPermalink)}
{if !!(blogDetail.nextBlogPermalink)}
{list a as x}
{if defined('newslist')&&newslist.length>0}
{list newslist as x}
{if x_index>7}{break}{/if}
{list a as x}
{var first_option =}
{list x.voteDetailList as voteToOption}
{if voteToOption==1}
{if first_option==false},{/if}&&“${b[voteToOption_index]}”&&
{if (x.role!="-1") },“我是${c[x.role]}”&&{/if}
&&&&&&&&${fn1(x.voteTime)}
{if x.userName==''}{/if}
网易公司版权所有&&
{list x.l as y}
{if defined('wl')}
{list wl as x}{/list}&2009- 版权所有

我要回帖

更多关于 动词加ed变形容词 的文章

 

随机推荐