韩文在这吃还是打包韩文中文谐音音

不是说韩语当中有60%的词语和汉语发音很相像吗,为什么我听了5首韩文歌曲,可它们与中文发音完全不同,为什么吖??&br/&(好的追加哦!)
不是说韩语当中有60%的词语和汉语发音很相像吗,为什么我听了5首韩文歌曲,可它们与中文发音完全不同,为什么吖??(好的追加哦!) 5
那我问你你用普通话把歌词念一遍 在用歌把同样的歌词唱一遍 你用录音笔录下来 听听一样不一样!韩语和汉语是发音相似 而且和中文语法语序不一样 韩国人家也毕竟是一个国家算是人家本地语言 又都语感的
好像音差别很大啊,,完全音不一样
不是完全不一样
我们中国人学习韩语发音 既然要发出来肯定先要用我们汉语中拼音解释给我们能理解的音
至于要说的和韩国人一样的感觉就不只是根据我们耳朵听的模仿了
有时候我们说话太快还会转音加个什么儿话音的 外国人也听不懂感觉差别太大
其实语言发音都是相通的只是每个国家用不同的符号表示罢了
要学习韩语还是不要从歌曲开始 听听语速较慢的句子吧
可是为什么Henry在唱trap的时候听起来完全和韩国人一模一样呢??他是加拿大籍华人呢
汉语是拼写式文字
而且你也不知道人家会韩语多久了
在韩国本土
一年时间 就会把韩语说的滚瓜烂熟
所以在韩国没有文盲
你说他唱那首歌的时候听起来完全像个韩国人
人们从学东西的时候最开始学会的就是模仿
的感言:赞!很赞!非常赞!从来没有这么赞过! 相关知识
相关知识等待您来回答
外语领域专家
& &SOGOU - 京ICP证050897号Google 翻译
英语中文德语检测语言检测语言—阿尔巴尼亚语阿拉伯语阿塞拜疆语爱尔兰语爱沙尼亚语巴斯克语白俄罗斯语保加利亚语冰岛语波兰语波斯尼亚语波斯语布尔语(南非荷兰语)丹麦语德语俄语法语菲律宾语芬兰语高棉语格鲁吉亚语古吉拉特语哈萨克语海地克里奥尔语韩语豪萨语荷兰语加利西亚语加泰罗尼亚语捷克语卡纳达语克罗地亚语拉丁语拉脱维亚语老挝语立陶宛语罗马尼亚语马尔加什语马耳他语马拉地语马拉雅拉姆语马来语马其顿语毛利语蒙古语孟加拉语缅甸语苗语南非祖鲁语尼泊尔语挪威语旁遮普语葡萄牙语齐切瓦语日语瑞典语塞尔维亚语塞索托语僧伽罗语世界语斯洛伐克语斯洛文尼亚语斯瓦希里语宿务语索马里语塔吉克语泰卢固语泰米尔语泰语土耳其语威尔士语乌尔都语乌克兰语乌兹别克语希伯来语希腊语西班牙语匈牙利语亚美尼亚语伊博语意大利语意第绪语印地语印尼巽他语印尼语印尼爪哇语英语约鲁巴语越南语中文 中文(简体)英语日语阿尔巴尼亚语阿拉伯语阿塞拜疆语爱尔兰语爱沙尼亚语巴斯克语白俄罗斯语保加利亚语冰岛语波兰语波斯尼亚语波斯语布尔语(南非荷兰语)丹麦语德语俄语法语菲律宾语芬兰语高棉语格鲁吉亚语古吉拉特语哈萨克语海地克里奥尔语韩语豪萨语荷兰语加利西亚语加泰罗尼亚语捷克语卡纳达语克罗地亚语拉丁语拉脱维亚语老挝语立陶宛语罗马尼亚语马尔加什语马耳他语马拉地语马拉雅拉姆语马来语马其顿语毛利语蒙古语孟加拉语缅甸语苗语南非祖鲁语尼泊尔语挪威语旁遮普语葡萄牙语齐切瓦语日语瑞典语塞尔维亚语塞索托语僧伽罗语世界语斯洛伐克语斯洛文尼亚语斯瓦希里语宿务语索马里语塔吉克语泰卢固语泰米尔语泰语土耳其语威尔士语乌尔都语乌克兰语乌兹别克语希伯来语希腊语西班牙语匈牙利语亚美尼亚语伊博语意大利语意第绪语印地语印尼巽他语印尼语印尼爪哇语英语约鲁巴语越南语中文(繁体)中文(简体)
请键入文字或网站地址,或者。
Google 翻译(企业版):求这句韩语的中文谐音。_百度知道
求这句韩语的中文谐音。
----- 우습 항 왼 될 것;되니다가지과 푸니입구상 친다 유리정은쪽 사 &#48516
提问者采纳
될 않정습
항 왼 것&#51077!
----- 우되다;가지과쪽은상니
유니额m瓜
撒一 温周跟
航桑 亲故嘎 本里待及 按思密达 带l 高息米大;구 분 사다
푸 친&#47532
提问者评价
其他类似问题
为您推荐:
其他2条回答
----- 우습
항 왼
될 것;되니다가지과쪽은상입
유니정구 분 사다
푸 친&#47532
语句都不对,翻译不了。也不知道你想表达的是什么。
您可能关注的推广
韩语的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁为什么韩语发音和中文发音很相似?_百度知道
为什么韩语发音和中文发音很相似?
韩语的历史还不过几百年,古代都是使用汉字的,原因是长期和中国的语言接触缘故。初期主要是单词的借用,后来中国的影响扩大,引入了整个汉字体系。一般认为是在公元4-6世纪左右韩语中开始大量使用汉字,由于长期和中国文化的接触。现代韩语中有60%左右的词汇来自汉语.从古代起,汉字就在韩国的文字生活中起到了支配地位,一直持续到19世纪末。《训民正音》创建于1443年(世宗25年)12月,在韩国广泛发布是1446年(世宗28年),在标记韩语方面有着独创性和科学性。当时很大程度上吸收了外来词,而朝鲜曾经是中国的附属国,和中国又相隔很近,交流非常多,就引用了相当大部分的汉语音啦~~~
其他类似问题
为您推荐:
古代朝鲜的文字实际上有三种:1、纯汉字:完全使用中国的文法规则。2、吏读文字:用汉字拼写朝鲜语言,但是保留汉字的意义与基本文法。3、纯朝鲜字:就是朝鲜世宗创造的拼音字,古代朝鲜的“谚文”。
朝鲜“谚文”是15世纪发明的。因为汉字不足以充分表现韩语的发音和朝鲜民众的思想感情,普通朝鲜平民根本不识汉字,只有朝鲜贵族、官员会使用汉字,称为“吏读文字”,而普通朝鲜平民只能以口头方式进行文化交流,他们的生活知识和年积月累的农业耕种经验和农耕方法无法长久地流传下去,所以,朝鲜世宗大王(年)在位时,组织起当时包括他本人在内的许多朝鲜“集贤殿”的优秀学者,还特意派遣一位朝鲜知名学者,前后十几次到中国来学习、研究汉字精髓,历时达三十年之久,才最终在1443年发明创造了朝...
您可能关注的推广
韩语发音的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁

我要回帖

更多关于 日语中文谐音 的文章

 

随机推荐