$90 by 70%cancel中文意思什么意思

T/T 90 days 是什么付款方式?具体什么意思?
T/T 90 days 是什么付款方式?具体什么意思?
国外客户要求付款方式是T/T 90 days ,是什么付款方式?具体什么意思?
不区分大小写匿名
是采用汇付,货到90天付款吗
就是T/T 月结90天或者 L/C 月结90天,风险很大的,你全部产品都给客户了,还要等90天才能收到货款,跟国外没有这样做生意的,我们国内一些老客户才这样子按月结算的.
没有特殊原因 是无法接受的
就是给他放账90天
而且咱们的外汇管制 90天以上 就是延期收汇
原来。。。长见识了。。。
T/T 是telex transfer (电汇), T/T 90天可解释成发货后90天内支付。  如果这是全款没有收任何定金的便是风险较大。  需要看看有没有定金, 跟客户的关系, 产品特性, 行业特性, 产品利润作决定吧。
另外, T/T 90 天不等于是L/C 90天的。
这是你的业务水平?
相关知识等待您来回答
贸易领域专家
& &SOGOU - 京ICP证050897号这篇英语作文中文是什么意思?Since 1990,there has been tremendous growth in the use of computers by students.While in 1990,the average number of hours a student spent on the computer was about one hour per week,this number grew to nearly f_百度作业帮
这篇英语作文中文是什么意思?Since 1990,there has been tremendous growth in the use of computers by students.While in 1990,the average number of hours a student spent on the computer was about one hour per week,this number grew to nearly f
这篇英语作文中文是什么意思?Since 1990,there has been tremendous growth in the use of computers by students.While in 1990,the average number of hours a student spent on the computer was about one hour per week,this number grew to nearly four hours per week by 1995,and to approximately 20 hours per week by the year 2000.This significant growth in the use of computers by students in the 1990's can be attributed to several factors,including widespread usage,lower prices,and technological and social developments.Nowadays,computers are widely used by students for word processing,book keeping,multimedia presentations,and access to the Internet for both research and communications.Additionally,since 1990,due to competition and technological advances,computer hardware and software prices,as well as Internet usage charges have dropped significantly.Finally,technological developments and changes in social habits in the 1990's have played a major role in this tremendous growth in the use of computers.Today's society relies heavily on computers for immediate access to the news and for entertainment,including,listening to music,watching movies and sport events,and playing computer games.While computers are of great assistance to the students,and therefore,are indispensable tools,they also pose some challenges.The biggest challenge that many students face is discipline in the use of this powerful device.That is,students need to have the discipline of not allowing themselves to be lured by the entertaining aspects of this wonderful tool-aspects that can result in addiction to computer games or viewing of undesirable material on the Internet.That is to say,students need to use this powerful tool with great wisdom!
自1990年以来,使用电脑的学生出现了巨大的增长.虽然在1990年的学生在计算机上花费的大约平均小时数在1个小时每星期,这一数字增长到了近4个小时每星期在1995年,大约20小时每星期 在2000年.这显着增加使用电脑的学生在1990年的可以归因于几个因素,其中包括广泛的使用,降低价格,技术和社会发展情况.如今,电脑已广泛使用的学生文字处理,图书保管,多媒体演示,并使用互联网的研究和传播.此外,自1990年以来,由于竞争和技术进步,计算机硬件和软件的价格,以及互联网使用费已经大幅度下降.最后,技术的发展和变化的社会习惯,在20世纪90年代发挥了重要作用在这巨大的增长在使用电脑.当今社会主要依赖于计算机的立即获得新闻和娱乐,包括听音乐,看电影和体育赛事,和玩电脑游戏.电脑对学生是有很大的帮助的,因此,是不可缺少的工具,他们还带来了一些挑战.最大的挑战是许多学生面临纪律问题使用这种功能强大的设备.也就是说,学生必须有纪律不允许自己被引诱的娱乐性方面,这个美好的工具,可能会导致上瘾的电脑游戏或浏览不良材料在互联网上.这就是说,学生需要使很大的智慧(自制力)来用此功能强大的工具!林书豪的中英文简介(摘自经济学人)90
上亿文档资料,等你来发现
林书豪的中英文简介(摘自经济学人)90
WehaveaLinner;我们有小林;NEWYORKERShavealwayslike;ButNewYorkersalsolikeanu;Yetaftergraduatingwithan;Strugglingtostayinthelea;Anyplayercanpulloffasing;Inthespaceoffivedays,MrL;MrLin’sris
We have a Linner我们有小林 NEW YORKERS have always liked larger-than-life personalities in their sporting heroes. From Babe Ruth, who justified his earning more than the president because DI had a better year than he did‖, to Joe Namath, who brazenly guaranteed an improbable Super Bowl victory and then delivered, a bit of bravado has always helped athletes get on the back pages of the Big Apple’s tabloids. There will be no such boasting from Jeremy Lin, the city’s newest sensation. Soft-spoken and a devout Christian, the New York Knicks’ new starting point guard has openly speculated that his career might end up Dterrible‖, and attributes all his success to God. But New Yorkers also like an underdog, and Mr Lin has taken a remarkably improbable route to sporting stardom. The child of Taiwanese immigrants, neither of whom stood taller than 1.68m (five feet, six inches), Mr Lin grew to be 1.91m and starred on his high-school basketball team in California. No university would offer him an athletic scholarship. Fortunately, Mr Lin was also studious enough to be admitted to Harvard. He soon proved wrong the coaches at universities with far stronger basketball programmes by excelling for the Crimson. He was twice named one of the five best players in the Ivy League, a group of eight academically prestigious universities. Yet after graduating with an economics degree in 2010, he was passed over once again. None of the National Basketball Association’s (NBA) 30 teams chose him in their annual draft of amateur players. Two different clubs wound up signing him, but both dropped him without giving him meaningful playing time. Struggling to stay in the league, Mr Lin―who has considered becoming a pastor once his playing days are over―signed a contract with the Knicks. He barely played until this month. But when Mike D’Antoni, New York’s coach, gave him a chance at last on February 4th, he did not disappoint. Coming off the bench late in the first quarter, he erupted for 25 points, five rebounds, and seven assists―a typical game for an $18m-a-year superstar like Dwyane Wade, not a no-name journeyman. The Knicks won easily. Any player can pull off a single big game. But Mr Lin has not let up. Mr D’Antoni had him start the next game, and Mr Lin outdid himself, leading the team in scoring (with 28 points) and assists (with eight). New York won again. On February 8th he returned to the starting lineup, and posted 23 points and a career-high ten assists in a third consecutive Knicks victory. In the space of five days, Mr Lin has gone from a little-known curiosity to the toast of the town. He is coming up on 70,000 Twitter followers and over 130,000 Facebook likes. He has been the subject of profiles in the New York Times and ESPN. A raphomage to him has even surfaced on YouTube. Move over, teammates Carmelo Anthony and Amar’e Stoudemire, and the recently crowned 2012 Super Bowl champion New York Giants as well. New York has been gripped by an outbreak of viral #Linsanity. Mr Lin’s rise raises two issues for close observers of the league. The first is whether his talent could have been spotted earlier, and if so, whether that means that
inefficiencies still exist in the NBA’s labour market for savvy teams to exploit. Might a character based on Mr Lin star one day in a basketball-focused remake of DMoneyball‖, last year’s film about a baseball team that succeeds by identifying underappreciated players? Daryl Morey, the Houston Rockets’ general manager and the NBA’s closest counterpart to the protagonist of DMoneyball‖, is sceptical. DPeople put him in the bucket of a small-school performer,‖ he says, implying that NBA clubs might unfairly ignore athletes who played for universities not known for their basketball teams. Mr Lin is the first NBA player to have attended an Ivy League school since 2003, and the league’s first Harvard graduate since 1954. DBut for every Jeremy Lin,‖ continues Mr Morey, who let Mr Lin go six weeks ago, DI can give you a hundred guys who performed at that level of competition and didn’t make it. No one could predict the heights he has gotten to.‖ And despite the hype, Mr Lin has starred for all of three games. He could easily start to struggle once opposing defences familiarise themselves with him and adapt their strategies to contain him, probably by forcing him to take longer shots than he is accustomed to. The second question is whether he is likely to draw increased attention to the sport from other Asian-Americans, and perhaps shatter some racial stereotypes along the way. Although Yao Ming was the league’s first Asian star, Asian-Americans only partially embraced him as their own. He grew up in China rather than in the United States. And at 2.29m, he is too much of a physical outlier for most fans to relate to.Mr Lin’s modesty and academic pedigree conform to mainstream perceptions of Asian-Americans. But his profile as a player does not. Some of the aspects of the game where he is weakest, such as long-distance shooting, are those that require the most practice and repetition. In contrast, his court vision, which enables him to execute precise passes in traffic, and his killer crossover dribble and powerful dunks, which recall Allen Iverson at his best, are usually seen as Dinnate‖ skills that historically have been associated with black players. Jackie Robinson’s first Major League Baseball (MLB) game in 1947 was a key step towards the African-American civil rights movement a decade later. In the 1980s, Fernando Valenzuela’s success for MLB’s Los Angeles Dodgers helped Hispanic Americans emerge as a social and political force. America’s third-biggest minority group may at last have found an athlete to announce their presence to the rest of thecountry with authority. NEW YORKERS have always liked larger-than-life personalities in their sporting heroes. From Babe Ruth, who justified his earning more than the president because DI had a better year than he did‖, to Joe Namath, who brazenly guaranteed an improbable Super Bowl victory and then delivered, a bit of bravado has always helped athletes get on the back pages of the Big Apple’s tabloids. There will be no such boasting from Jeremy Lin, the city’s newest sensation. Soft-spoken and a devout Christian, the New York Knicks’ new starting point guard has openly speculated that his career might end up Dterrible‖, and attributes all his success to God. 纽约人总是欣赏那些性格中带着不羁霸气的体育英雄。像是贝比?鲁斯曾为自己挣的钱超过美国总统辩护:D我今年干得可比他好。‖还有乔?纳马斯,他大胆地保证自己一定可以赢下超级碗,结果也做到了。运动员有时口出狂言往往能助其登上纽约市的小报尾页。但是纽约市最新的轰动性人物――林书豪可不会放这样的厥词。林说话温和,也是一名虔诚的基督徒。这位纽约尼克斯队的新首发控球后卫曾公开表示他的职业生涯本来可能会以D一塌糊涂‖告终,现在他把所有的成功都归于上帝的恩典。 But New Yorkers also like an underdog, and Mr Lin has taken a remarkably improbable route to sporting stardom. The child of Taiwanese immigrants, neither of whom stood taller than 1.68m (five feet, six inches), Mr Lin grew to be 1.91m and starred on his high-school basketball team in California. No university would offer him an athletic scholarship. Fortunately, Mr Lin was also studious enough to be admitted to Harvard. He soon proved wrong the coaches at universities with far stronger basketball programmes by excelling for the Crimson. He was twice named one of the five best players in the Ivy League, a group of eight academically prestigious universities.但是另一方面,纽约人也喜欢不被看好的黑马成功的故事。林的成名之路是非常曲折离奇的。他的父母是台湾移民,身高都不超过1米68。林长到1米91,他在加州上高中时是校队的主力。中学毕业后,没有大学原意给他体育奖学金。幸运的是,林学习还够好,凭成绩进了哈佛大学。他很快证明其它那些篮球强得多的大学的教练不识货,在哈佛绯红队打得很好。他两次被评为常春L联盟(8所学术声望很高的大学联盟)篮球五虎将之一。 Yet after graduating with an economics degree in 2010, he was passed over once again. None of the National Basketball Association’s (NBA) 30 teams chose him in their annual draft of amateur players. Two different clubs wound up signing him, but both dropped him without giving him meaningful playing time. 但是在2010年获得了经济学学位之后,他再一次被忽视。在一年一度的新人选秀上,他没有被NBA30支球队中的任何一队选上。后来有两支不同的球队先后和他签过约,但它们都没有给他太多上场时间就和他解约了。 Struggling to stay in the league, Mr Lin―who has considered becoming a pastor once his playing days are over―signed a contract with the Knicks. He barely played until this month. But when Mike D’Antoni, New York’s coach, gave him a chance at last on February 4th, he did notdisappoint. Coming off the bench late in the first quarter, he erupted for 25 points, five rebounds, and seven assists―a typical game for an $18m-a-year superstar like Dwyane Wade, not a no-name journeyman. The Knicks won easily. 挣扎着想要留在NBA里,林最后(他曾想过如果不打球了就去当牧师)和尼克斯队签约了。直到这个月他几乎没有什么上场机会。但2月4日尼克斯主帅迈克?德安东尼给他了一个机会。他也没有让教练失望,作为板凳球员在第一节快结束时上场,结果砍下25分,5个篮板,7个助攻。这样的表现放在像是德文?韦德这种1800万美元一年的超级巨星身上还算恰当,但是对一个默默无名的NBA浪人来说就不太寻常了。尼克斯队轻松获胜。 Any player can pull off a single big game. But Mr Lin has not let up. Mr D’Antoni had him start the next game, and Mr Lin outdid himself, leading the team in scoring (with 28 points) and assists (with eight). New York won again. On February 8th he returned to the starting lineup, and posted 23 points and a career-high ten assists in a third consecutive Knicks victory. 任何球员都可以在一场比赛中超常发挥。但是林没有罢手。德安东尼让他在下一场比赛首发,林超越了自己之前的表现,在得分(28分)和助攻(8次)两项上都是全队第一,而尼克斯又赢了。2月8日他再次以首发上场,取得23分和职业生涯最高的10次助攻,帮助尼克斯拿下三连胜。 In the space of five days, Mr Lin has gone from a little-known curiosity to the toast of the town. He is coming up on 70,000 Twitter followers and over 130,000 Facebook likes. He has been the subject of profiles in the New York Times and ESPN. A rap homage to him has even surfaced on YouTube. Move over, teammates Carmelo Anthony and Amar’e Stoudemire, and the recently crowned 2012 Super Bowl champion New York Giants as well. New York has been gripped by an outbreak of viral #Linsanity. 在5天的时间里,林从一个默默无名的NBA亚裔球员变成了纽约全市的英雄。他的推特关注一下子飙到7万,脸书推荐则达到13万。纽约时报和ESPN都对其进行了分析。YouTube上甚至出现了献给他的饶舌歌曲。此外,包括队友卡梅隆?安东尼和阿马雷?斯塔德迈尔,以及刚拿下2012年超级碗冠军的纽约巨人队在内,整个纽约市正在掀起一阵D林狂热‖。Mr Lin’s rise raises two issues for close observers of the league. The first is whether his talent could have been spotted earlier, and if so, whether that means that
inefficiencies still exist in the NBA’s labour market for savvy teams to exploit. Might a character based on Mr Lin star one day in a basketball-focused remake of DMoneyball‖, last year’s film about a baseball team that succeeds by identifying underappreciated players? 林的崛起让NBA的观察家开始深思两个问题。首先,他的才能是否能被更早地发现呢,如果答案是肯定的话,那是不是意味着NBA的劳工市场内还存在效率不足的地方,可以让那些眼光独到的球队从中获利?会不会某天有一个参考林书豪的角色出现在一部模仿去年《点球成金》的篮球电影里?那部电影就是讲述一支棒球队是怎么靠发现怀才不遇的球手而成功的。 Daryl Morey, the Houston Rockets’ general manager and the NBA’s closest counterpart to the protagonist of DMoneyball‖, is sceptical. DPeople put him in the bucket of a small-school performer,‖ he says, implying that NBA clubs might unfairly ignore athletes who played for universities not known for their basketball teams. Mr Lin is the first NBA player to have attended an Ivy League school since 2003, and the league’s first Harvard graduate since 1954. DBut for every Jeremy Lin,‖ continues Mr Morey, who let Mr Lin go six weeks ago, DI can give you a hundred guys who performed at that level of competition and didn’t make it. No one could predict the heights he has gotten to.‖ And despite the hype, Mr Lin has starred for all of three games. He could easily start to struggle once opposing defences familiarise themselves with him and adapt their strategies to contain him, probably by forcing him to take longer shots than he is accustomed to. 达里尔?莫雷是休斯顿火箭队的总经理,也是NBA里最接近《点球成金》片中主角的人物。他对此深表怀疑。他说:D人们把他归在弱校好手一类里,‖暗示NBA球队可能以一种不太公平的方式忽略那些来自篮球不强的学校的球员。林是2003年以来第一位来自常春L大学的NBA球员,也是1954年以来NBA的第一位哈佛大学毕业生。莫雷6个月前刚刚和林解约,他说:D对应每个像林这样的球员,我都能给你100个在那种(大学)水平下打得很好,最后没什么出息的球员。没人当初可以预测他能达到现在的水平。‖而且尽管被大肆宣扬,林到目前为止还只是在三场比赛里表现出色。一旦对手防线开始对他熟悉,并且有针对性地防守他,例如迫使他在比常出手的距离更远的地方投篮,他可能很快就会开始碰壁。The second question is whether he is likely to draw increased attention to the sport from other Asian-Americans, and perhaps shatter some racial stereotypes along the way. Although Yao Ming was the league’s first Asian star, Asian-Americans only partially embraced him as their own. He grew up in China rather than in the United States. And at 2.29m, he is too much of a physical outlier for most fans to relate to. 第二个问题是他是否会引起更多的亚裔美国人对篮球关注,也许在这个过程中可以打碎一些老套的种族观念。虽然姚明是NBA第一位亚洲巨星,但是亚裔美国人并没有完全把其视为同类。他是在中国,而不是美国长大的。而且他身高2米29,体格太过于异常,普通球迷无法把他和自己联系起来。 Mr Lin’s modesty and academic pedigree conform to mainstream perceptions of Asian-Americans. But his profile as a player does not. Some of the aspects of the game where he is weakest, such as long-distance shooting, are those that require the most practice and repetition. In contrast, his court vision, which enables him to execute precise passes in traffic, and his killer crossover dribble and powerful dunks, which recall Allen Iverson at his best, are usually seen as Dinnate‖ skills that historically have been associated with black players. 林的谦虚性格和他的学业表现和人们对亚裔美国人的主流观念吻合。但是他作为球员的风格却和传统上的亚裔美国人形象不符。他在场上一些最弱的环节,例如远投,恰恰是那些最需要下苦工反复练习的。相对,他在场上的广泛视野使他能在移动的球员之间作出精准的传球,他那一击致命的交叉运球和强有力的灌篮让人回想起颠峰时期的艾伦?艾弗森。这些一直以来都被看成是黑人球员的D天赋‖技能。包含各类专业文献、各类资格考试、中学教育、专业论文、生活休闲娱乐、幼儿教育、小学教育、林书豪的中英文简介(摘自经济学人)90等内容。 
 经济学人中英文版_经济/市场_经管营销_专业资料。Taking its medicine.自尝苦果...两本介绍对冲基金的成功之处的书――其结论大相径庭。 The Alpha Masters: ...  经济学人文章(英汉双语对照)汇集_英语学习_外语学习_教育专区 暂无评价|0人阅读|0次下载|举报文档 经济学人文章(英汉双语对照)汇集_英语学习_外语学习_教育专区。...  2013经济学人中英文对照(二)_研究生入学考试_高等教育_教育专区 暂无评价|0人阅读|0次下载|举报文档 2013经济学人中英文对照(二)_研究生入学考试_高等教育_教育...  赏析版2013年2月经济学人文章(英汉双语对照)汇集_英语学习_外语学习_教育专区。...许多国家也都出版了相似的指南来介绍本国相关背景资料。它们都遵循同样的格式:...  经济学人中英文_英语学习_外语学习_教育专区 暂无评价|0人阅读|0次下载|举报文档 经济学人中英文_英语学习_外语学习_教育专区。今日推荐 ...  经济学人(英语文章带翻译)_英语学习_外语学习_教育专区 暂无评价|0人阅读|0次下载|举报文档 经济学人(英语文章带翻译)_英语学习_外语学习_教育专区。Nice work ...  2013年4月经济学人文章(英汉双语对照)汇集_英语学习_外语学习_教育专区 暂无评价|0人阅读|0次下载|举报文档 2013年4月经济学人文章(英汉双语对照)汇集_英语学习...  卫生经济学中英文对照_医学_高等教育_教育专区 暂无评价|0人阅读|0次下载|举报文档 卫生经济学中英文对照_医学_高等教育_教育专区。卫生经济学中英文名称对照 ABC...  economist(经济学人)精品文章中英对照_英语学习_外语...这其实也就间接介绍了 CroV。 6. 名言警句的引用...‖(摘自网络) 总之,翻译需要什么都懂,否则译出的...

我要回帖

更多关于 signed by中文意思 的文章

 

随机推荐