wyj1987a在哪个跨三a服务器器

2008年第1期 外语与外语教学 2008.№l andTheir Serial№226 2 Teaching 总苐2 6期 ForeignLanguages 跨文化语境演讲中谚语引用之批评分析宰 纪玉华吴建平 (厦门大学英文系福建厦门361005) 摘要:本文以语料库检索结果为依据,对250篇英美领導人在跨文化语境中的英文演讲里的谚语引用进行批评分析重 点探讨三方面的问题:(I)英美领导人在跨文化语境中引用谚语的策略和动机;(2)演讲者对此互文手段的偏好;(3)谚语引用 与上下交之同的互文关系及功能。 关键词:批评话语分析;谚语;跨文化语境;互文性 On to inremarksOS/UKleadersininterculturalcontextsbased 学界对跨文化语境演讲中谚语引用之相关问题的探讨尚不多 讲时却把它们当作格言(sayings)来引用因此,在本研究中我们不 见。本文依据语料库对渶美领导人跨文化语境演讲中谚语引用进 对谚语与格言进行区分,将二者通称为谚语并将其界定为。已经为 行分析研究我国跨文化交際学研究者有理由对以下两个问题给予 多数人所熟知且认可的智慧短句”。 · 更多的关注:(1)把英美领导人在跨文化语境中的公开讲话纳入跨文 在劝导类的演讲中谚语能起到证实或综述观点的作用。谚语 化交际学的研究范围;(2)如何从批评的视角分析英美领导人在跨文 具有言外之力、多元声音与认知含义三大特征三者合一能产生强大 化语境中的英文演讲。英美领导人在跨文化语境中的演讲指的是英 的劝导说垺力(Ganda

我要回帖

更多关于 跨三a服务器 的文章

 

随机推荐