谁能翻译小野大辅的《月の雨》啊~ 请翻成中文翻译和读音好吗,要中文的,不要罗马谢谢

在下雨的日子里进入庭院

さりげなく 闻こえてくる 弦の音 身をゆだねながら

故作无事地边走边听 伴随着弦乐之音委托于身

连同冬日之雪 暖炉之火

眠る息 消えないように その身を 包もう

沉眠之中的气息请别消失 包围着这个躯体

呜呼 暖かい 时间が止まるのなら

啊 若是能将时间停止于温暖之刻的话

记忆を込め 贵方だけ 见つめ続けよう

刻入记忆之中 能让我持续凝视着的 就仅仅只有你

呜呼 その指が この髪に触れていれば

啊 那指尖 那髪丝 若是能触碰的話

蜘蛛の糸のように ただ 甘く切なく

如蜘蛛丝般 只是甘甜地哀凄

その命が 下るのならば 目盖を 闭ざそう

假使那灵魂坠落 就请闭上眼睑

呜呼 穏やかな 月明かり 照らすなら

啊 若是柔和的月光洒耀

嘘の欠片 约束の场所に隠しゆく

谎言的碎片 隐藏在约定的场所

呜呼 契约の 美しき眼差しが

啊 烙下契约的美丽目光

今宵 もまた この胸を深く惑わせる

今夜也仍深深地迷惑着这胸口

想い出だけを 壊れぬように 抱く

像是为了守护般紧紧拥抱着回忆

呜呼 世界が 朝を迎えずとも

啊 即使世界不再迎接晨曦的到来

その疵痕 赦され 召されるように

呜呼 望むまま 想いが叶うなら

啊 若是期盼着感情能够实现

光の雨 我が身を 奏で壊れゆく

如光的雨 拉奏着音乐直到此身崩坏

在下雨的日子里进入庭院

さりげなく 闻こえてくる 弦の音 身をゆだねながら

故作无事地边走边听 伴随着弦乐之音委托于身

连同冬日之雪 暖炉之火

眠る息 消えないように その身を 包もう

沉眠之中的气息请别消失 包围着这个躯体

呜呼 暖かい 时间が止まるのなら

啊 若是能将时间停止于温暖之刻的话

记忆を込め 贵方だけ 见つめ続けよう

刻入记忆之中 能让我持续凝视着的 就仅仅只有你

呜呼 その指が この髪に触れていれば

啊 那指尖 那髪丝 若是能触碰的話

蜘蛛の糸のように ただ 甘く切なく

如蜘蛛丝般 只是甘甜地哀凄

その命が 下るのならば 目盖を 闭ざそう

假使那灵魂坠落 就请闭上眼睑

呜呼 穏やかな 月明かり 照らすなら

啊 若是柔和的月光洒耀

嘘の欠片 约束の场所に隠しゆく

谎言的碎片 隐藏在约定的场所

呜呼 契约の 美しき眼差しが

啊 烙下契约的美丽目光

今宵 もまた この胸を深く惑わせる

今夜也仍深深地迷惑着这胸口

想い出だけを 壊れぬように 抱く

像是为了守护般紧紧拥抱着回忆

呜呼 世界が 朝を迎えずとも

啊 即使世界不再迎接晨曦的到来

その疵痕 赦され 召されるように

呜呼 望むまま 想いが叶うなら

啊 若是期盼着感情能够实现

光の雨 我が身を 奏で壊れゆく

如光的雨 拉奏着音乐直到此身崩坏

我要回帖

 

随机推荐