求世说新语两则翻译的翻译

将本文分享到:
《世说新语》是中国南朝宋时期(420-581年)产生的一部主要记述魏晋人物言谈轶事的笔记小说。是由南朝刘宋宗室临川王刘义庆(403-444年)组织一批文人编写的,梁代刘峻作注。全书原八卷,刘峻注本分为十卷,今传本皆作三卷,分为德行、言语、政事、文学、方正、雅量等三十六门,全书共一千多则,记述自汉末到刘宋时名士贵族的遗闻轶事,主要为有关人物评论、清谈玄言和机智应对的故事。请登录会员以观全文。
世说新语(含注释翻译) 的目录:
经库史库子库集库专题库
欢迎加入古籍QQ群:,本群只谈古籍,勿论其他。入群请修改群名片为:正在学习或研究的内容.昵称,如:论语.飞翔,杂学.心在远方。
推荐浏览器版本在IE8.0以上,如此可以使用网页最下方工具条记录读古籍笔记,查字典以及反馈文中错漏之处。浏览器版本过低则无法使用。
如要搜索本页,请按 Ctrl+F 打开搜索输入框。
请修改标题和关键词;讨论求助建议包含上下文,以便网友理解。
世说新语(含注释翻译)
/article/43358.html
正文中有错误遗漏之处,欢迎指正。请提供错漏处前后数个文字,以便我们快递找到错漏的地方。> 文章正文
原文|翻译|赏析
[题解]言语指会说话,善于言谈应对。魏晋时代,清谈之风大行,这不仅要求言谈寓意深刻,见解精辟,而且要求言辞筒洁得当,声调要有抑扬顿挫,举止必须挥洒自如。受此风影响,士大夫在待人接物中特别注重言辞风度的修养,悉心磨炼语言技巧,使自己具有高超的
------分隔线----------------------------
|| 文言汉语网版权所有 2013 Powered by世说新语(容止)翻译21-30
>>古文翻译
您现在的位置:&&&&&&&&&&&&&&&&&正文
世说新语(容止)翻译21-30
作者:佚名 文章来源: 点击数: 更新时间:
世说新语(容止)翻译21-30
二十一周侯说王长史父
周侯说王长史父:" 形貌既伟,雅怀有概,保而用之,可作诸许物也。"
周侯(周)评价王长史(王鳎┑母盖祝ㄍ踮" 相貌伟岸,胸怀开阔,气概不凡,如果保持并发扬这些长处,可以做很多事情。"
二十二此人有旄杖下形
祖士少见卫君长云:" 此人有旄杖下形。"
祖士少(祖约)见到卫君长(卫永)时说:" 此人有镇守一方的大将风度。"
二十三陶侃改观
石头事故,朝廷倾覆,温忠武与庾文康投陶公求救。陶公云:" 肃祖顾命不见及。且苏峻作乱,衅由诸庾,诛其兄弟,不足以谢天下。" 于时庾在温船后,闻之,忧怖无计。别日,温劝庾见陶,庾犹豫未能往。温曰:" 溪狗我所悉,卿但见之,必无忧也。" 庾风姿神貌,陶一见便改观,谈宴竟日,爱重顿至。
苏峻叛乱,把成帝挟持到石头城,朝廷被颠覆,温忠武(温峤)和庾文康(庾亮)跑到陶公(陶侃)那里求援。陶公说:" 肃祖(晋明帝)的顾命大臣里没有我。况且苏峻作乱,事端都是由庾亮家的人惹起的,即使杀掉庾亮兄弟,也不足以向国人谢罪。" 当时庾亮就在温峤的船后面,听到这番话,惊恐忧虑,无计可施。后来有一天,温峤劝庾亮去见陶公,庾亮犹犹豫豫不敢去。温峤说:" 莨肺伊私馑阒还苋ゼ隙皇隆" 庾亮相貌出众,风采夺人,陶公一见到他就改变了态度,和他畅谈宴饮了一天,马上喜欢并看重他了。
二十四丘壑独存
庾太尉在武昌,秋夜气佳景清,佐吏殷浩、王胡之之徒登南楼理咏,音调始遒,闻函道中有屐声甚厉,定是庾公。俄而率左右十许人步来,诸贤欲起避之,公徐云:" 诸君少住,老子于此处兴复不浅。" 因便据胡床,与诸人咏谑,竟坐甚得任乐。后王逸少下,与丞相言及此事,丞相曰:" 元规尔时风范,不得不小颓。" 右军答曰:" 唯丘壑独存。"
庾太尉(庾亮)驻守武昌时,一个秋天的晚上,清风气爽,佐吏殷浩、王胡之等人登上南楼吟诗,正当他们兴致浓郁,音调转向高亢的时候,听到楼梯里传来重重的木屐声,大家猜测这一定是庾公。一会儿庾公带着十几个侍从走来,众人要起身回避,庾公徐徐说道:" 诸位留步,老夫对此也兴致不浅。" 说罢就坐在胡床上,和大家一起歌咏戏谑,大家都非常金星。后来王逸少(王羲之)到建康,和丞相王导言及此事,丞相说:" 元规(庾亮)那时的风采,不能不说是有点颓废。" 王右军说:" 不过高雅情调他还是有的。"
二十五恨才不称
王敬豫有美形,问讯王公。王公抚其肩曰:" 阿奴恨才不称!" 又云:" 敬豫事事似王公。"
王敬豫(王恬)相貌俊美,去看望父亲王导。王导拍着他的肩膀说:" 儿子,可惜的是你的长相和才华不符啊。" 还有人说:" 敬豫处处都像他父亲。"
二十六面如凝脂眼如点漆
王右军见杜弘治,叹曰:" 面如凝脂,眼如点漆,此神仙中人。" 时人有称王长史形者,蔡公曰:" 恨诸人不见杜弘治耳!"
王右军(王羲之)见到杜弘治(杜V),赞叹道:" 面如凝脂,眼如点漆,真是神仙中的人啊。" 当时有人赞扬王长史(王鳎┑拿烂玻坦ú腾樱┧担" 遗憾的是诸位没有见过杜弘治呀。"
二十七刘尹道桓公
刘尹道桓公:鬓如反猬皮,眉如紫石棱,自是孙仲谋、司马宣王一流人。
刘尹(刘矗┢缆刍腹肝拢瑚薹⑷绶醋拇题ぃ济拖褡鲜⒌睦饨牵揪褪撬镏倌保ㄋ锶ǎ⑺韭硇酰ㄋ韭碥玻┮焕嗟娜恕
二十八王敬伦风姿似父
王敬伦风姿似父。作侍中,加授桓公,公服从大门入,桓公望之曰:" 大奴固自有凤毛。"
王敬伦(王劭)的风度仪表很像他父亲王导。桓公(桓温)加授侍中一职,王敬伦穿着公服从大门进来,桓公望着他说:" 大奴确实有他父亲的遗风。"
二十九何其轩轩韶举
林公道王长史:" 敛衿作一来,何其轩轩韶举!"
林公(支遁)评论王长史(王鳎" 举手投足之间,是多么美好潇洒啊。"
三十飘如游云矫如惊龙
时人目王右军:飘如游云,矫若惊龙。
当时人们品评王右军(王羲之):飘如游云,矫若惊龙。
浏览此文章的网友还同时浏览了:&
文章录入:szf98&&&&责任编辑:oldq&
上一篇文章: 下一篇文章:
最 新 推 荐
相 关 文 章
& 网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)世说新语·假谲译文
  魏武帝年轻时,和袁绍两人常常喜欢做游侠。他们去看人家结婚,乘机偷偷进入主人的园子里,到半夜大喊大叫:“有小偷!”青庐里面的人,都跑出来察看,曹操便进去,拔出刀来抢劫新娘子。接着和袁绍迅速跑出来,中途迷了路,陷入了荆棘丛中,袁绍动不了。曹操又大喊:“小偷在这里!”袁绍惊恐着急,赶快自己跳了出来,两人终于得以逃脱。  魏武帝曹操率部远行军,找不到取水的路,全军都很口渴。于是便传令说:“前面有大片的梅树林子,梅子很多,味道甜酸,可以解渴。”士兵听了这番话,口水都流出来了。利用这个办法得以赶到前面的水源。  魏武帝曾经说过:“如果有人要害我,我立刻就心跳。”于是授意他身边的侍从说:“你揣着刀隐蔽地来到我的身边,我一定说心跳。我叫人逮捕你去执行刑罚,你只要不说出是我指使,没事儿,到时一定重重酬报你。”那个侍从相信了他的话,不觉得害怕,终于被杀了。这个人到死也不醒悟啊。手下的人认为这是真的,谋反者丧气了。  魏武帝曹操曾经说过:“我睡觉时不可随便靠近我,一靠近,我就杀人,自己也不知道。身边的人应该十分小心这点。”有一天,曹操假装睡熟了,有个亲信偷偷地拿条被子给他盖上,曹操趁机把他杀死了。从此以后,每次睡觉的时候,身边的人没有谁敢靠近他。  袁绍年轻时候,曾经派人在夜里投剑刺曹操,稍微偏低了一些,没有刺中。曹操考虑一下,第二次投来的剑一定偏高,就紧贴床躺着。剑投来果然偏高了。  大将军王敦已经发动叛乱,把军队驻扎在姑孰。晋明帝纵有文才武略,也还疑惧他,于是就穿上军装,骑着良马,拿着一条金马鞭,去暗中察看王敦军队的情况。离王敦的军营还差十多里,有一外乡老妇在店里卖小吃,晋明帝经过那里停下来休息,对她说:“王敦起兵图谋叛乱,猜忌并且陷害忠臣良将,朝廷惊恐,我担心国家的命运,所以早晚辛劳,来侦察王敦的动向。恐怕行动败露,可能陷于困境。我被追击的时候,希望老人家为我隐瞒行踪。”于是把马鞭送给这位外乡老妇就离开,沿着王敦的营区走了一圈就出来了。王敦的士兵发现了,说:“这不是普通人啊!”王敦躺在床上,忽然心跳,说:“这一定是黄胡子的鲜卑奴来了!”下令骑兵去追赶他,可是已经相距很远了。追击的士兵就问刚才那位老妇;“没有看见一个黄胡子的人骑马从这里经过吗?”老妇说:“已经走了很久了,再也追不上了。”于是骑兵打消了追赶的念头就回去了。  右军将军不满十岁的时候,大将军王敦很喜爱他,常常安排他在自己的床帐中睡觉。有一次王敦先出帐,王羲之还没有起床。一会儿,钱凤进来,屏退手下的人,商议事情,一点也没想起羲之还在床上,就说起叛乱的计划。王羲之醒来,已经听到了他们的谈论,就知道没法活命了,于是抠出口水,把头脸和被褥都弄脏了,假装睡得很熟。王敦商量事情到中途,才想起王羲之还没有起床,彼此十分惊慌,说:“不得不把他杀了。”等到掀开帐子,才看见他吐得到处都是,就相信他真的睡得很熟,于是才保住了命。当时人们都称赞他有智谋。  陶侃从荆州赶来平定苏峻的叛乱,下令惩办庾亮,认为一定要杀庾亮,才可以拒绝苏峻的要求,使他退兵。庾亮想要逃亡,却不行;想要去见陶侃,又恐怕被逮捕,进退两难。温峤劝庾亮去拜会陶侃,说:“你只要远远就向他下拜行礼,一走没事儿,我给你担保。”庾亮采纳了温峤的意见去拜访陶侃,一到就行了个大礼。陶侃亲自站起来不让他行礼,说:“庾元规为什么要拜我陶士行?”庾亮行完大礼,又退下来坐在下座;陶侃又亲自请他起来和自己一道就座。坐好了,庾亮于是把罪过承担过来,严格要求自己,狠狠地自责,而且表示谢罪,陶侃不知不觉心平气和了。  温峤死了妻子。堂房姑母刘氏,一家人碰上战乱,辗转离散,只有一个女儿,很漂亮又很聪明,堂姑母托温峤给找个女婿。温峤私下里有意给自己定亲,就回答说:“称心如意的女婿不容易找到,只是和我一样的行不行?”姑母说:“经过战乱活下来的人,只求马马虎虎保住条命,就足以让我晚年安适,哪里还敢希望和你一样。”过后不几天,温峤回复姑母说:“已经找到一户人家,门第还过得去,女婿本人名声、官位全都不比我差。”于是送上一个玉镜台做聘礼。姑母非常高兴。等到结婚,行了交拜礼以后,新娘用手拨开纱扇,拍手大笑说:“我本来就疑心是你这个老家伙,果然不出所料。”玉镜台是温峤做刘越石的长史北伐刘聪时得到的。  尚书令诸葛恢的女儿是质会的媳妇,守寡后,发誓说不再嫁人。这个女儿本性很正派、刚强,没有可能改嫁。诸葛恢答应了江思玄求婚后,就把家搬到靠近江思玄的地方住下。起初他欺骗女儿说:“应该搬到这里来。”后来家里人一下都走了,单单把女儿留在后面。等她省悟过来,已经再也出不去了。江思玄晚上进来,她哭骂得更加厉害,过了好些天才渐渐平静下来。江思玄天黑时来往宿,总是睡在对面床上。后来看她的心情更加平静了,江思玄就假装做恶梦,好久也没醒来,叫声和呼吸更加急促。她于是招呼侍女说:“叫醒江郎!”江思玄于是跳起来到她床上去,说:“我原是世上的普通男子,做恶梦和你有什么关系,你为什么叫醒我呢?你既然这样关心我,就不能不和我说话。”她默不作声,感到羞愧,从此两人的情义才深厚起来。  憋度和尚起初想过江到江南,邀一个中州和尚做伴,两人商量说:“在江南宣讲旧教义,恐怕难以糊口。”就一道创立心无义。事后,这个和尚没有去成,愍度和尚果然在江南宣讲了多年的心无义。后来有个中州人过江来,先前那个和尚请他传话说:“请替我问候愍度,告诉他,心无义怎么可以成立呢!当初想出这个办法,只是姑且用来度过饥寒罢了,不要最终违背了如来佛呀!”  王文度的弟弟阿智,不仅仅是坏,年龄已大了,却没有人和他结亲。孙兴公有一个女儿,也很怪僻、不近情理,又没有办法嫁出去;他便去拜访文度,要求见见阿智。见面后,便假意说:“这孩子必定合意,很不像人们所传的那样,哪能到现在还没有成亲!我有一个女儿,还不丑,只不过我是个贫寒之士,本不应和你商量,但我想让阿智娶她。”文度很高兴地告诉父亲蓝田侯王述说:“兴公刚才来过,忽然说起要和阿智结亲。”王述又惊奇又高兴。结婚以后,女方的愚蠢、顽固,快要超过阿智。这才知道孙兴公欺诈。  范玄平为人处世爱用权术,可是有时因为多用权术而坐失良机。他曾经失掉官职住在东阳郡,由于大司马桓温在姑孰,便特意前去投奔他。桓温当时正想招揽起用不得志的人才,以胜过朝廷。再说范玄平在京都,一向也很有声誉,桓温认为他是远道来投奔自己,格外高兴、激动。等到他进入院内,便侧身伸长脖子远望,说说笑笑,高兴得很。还回头对袁虎说:“范公暂且可以任太常卿。”范玄平刚刚坐下,桓温就感谢他远道而来的好意。范玄平虽然确实是来投奔桓温,可是又怕人家说他趋炎附势,有损名声,便说:“我虽然有心拜见长官,也正巧我有个儿子葬在这里,特意前来看望一下。”桓温听了,无精打采,大失所望,刚才那种虚心期待之情,顷刻之间全都完了。  谢遏年轻时,喜欢带紫罗香囊;挂着覆手。太傅谢安为这事很担忧,又不想伤他的心。于是就骗他来赌,把他的香囊赢过来马上烧掉。
  魏武少时,尝与袁绍好为游侠,观人新婚,因潜入主人园中,夜叫呼云:“有偷儿贼!”青庐中人皆出观,魏武乃入,抽刃劫新妇与绍还出,失道,坠枳棘中,绍不能得动,复大叫云:“偷儿在此!”绍遑迫自掷出,遂以俱免。  魏武行役,失汲道,军皆渴,乃令曰:“前有大梅林,饶子,甘酸,可以解渴。”士卒闻之,口皆出水,乘此得及前源。  魏武常言:“人欲危己,己辄心动。”因语所亲小人曰:“汝怀刃密来我侧,我必说心动。执汝使行刑,汝但勿言其使,无他,当厚相报!”执者信焉,不以为惧,遂斩之。此人至死不知也。左右以为实,谋逆者挫气矣。  魏武常云:“我眠中不可妄近,近便斫人,亦不自觉,左右宜深慎此!”后阳眠,所幸一人窃以被覆之,因便斫杀。自尔每眠,左右莫敢近者。  袁绍年少时,曾遣人夜以剑掷魏武,少下,不箸。魏武揆之,其后来必高,因帖卧床上。剑至果高。  王大将军既为逆,顿军姑孰。晋明帝以英武之才,犹相猜惮,乃箸戎服,骑巴賨马,赍一金马鞭,阴察军形势。未至十余里,有一客姥,居店卖食。帝过愒之,谓姥曰:“王敦举兵图逆,猜害忠良,朝廷骇惧,社稷是忧。故劬劳晨夕,用相觇察,恐形迹危露,或致狼狈。追迫之日,姥其匿之。”便与客姥马鞭而去。行敦营匝而出,军士觉,曰:“此非常人也!”敦卧心动,曰:“此必黄须鲜卑奴来!”命骑追之,已觉多许里,追士因问向姥:“不见一黄须人骑马度此邪?”姥曰:“去已久矣,不可复及。”于是骑人息意而反。  王右军年减十岁时,大将军甚爱之,恒置帐中眠。大将军尝先出,右军犹未起。须臾,钱凤入,屏人论事,都忘右军在帐中,便言逆节之谋。右军觉,既闻所论,知无活理,乃剔吐污头面被褥,诈孰眠。敦论事造半,方意右军未起,相与大惊曰:“不得不除之!”及开帐,乃见吐唾从横,信其实孰眠,于是得全。于时称其有智。  陶公自上流来,赴苏峻之难,令诛庾公。谓必戮庾,可以谢峻。庾欲奔窜,则不可;欲会,恐见执,进退无计。温公劝庾诣陶,曰:“卿但遥拜,必无它。我为卿保之。”庾从温言诣陶。至,便拜。陶自起止之,曰:“庾元规何缘拜陶士行?”毕,又降就下坐。陶又自要起同坐。坐定,庾乃引咎责躬,深相逊谢。陶不觉释然。  温公丧妇,从姑刘氏,家值乱离散,唯有一女,甚有姿慧,姑以属公觅婚。公密有自婚意,答云:“佳婿难得,但如峤比云何?”姑云:“丧败之余,乞粗存活,便足慰吾余年,何敢希汝比?”却后少日,公报姑云:“已觅得婚处,门地粗可,婿身名宦,尽不减峤。”因下玉镜台一枚。姑大喜。既婚,交礼,女以手披纱扇,抚掌大笑曰:“我固疑是老奴,果如所卜!”玉镜台,是公为刘越石长史,北征刘聪所得。  诸葛令女,庾氏妇,既寡,誓云:“不复重出!”此女性甚正强,无有登车理。恢既许江思玄婚,乃移家近之。初,诳女云:“宜徙。”于是家人一时去,独留女在后。比其觉,已不复得出。江郎莫来,女哭詈弥甚,积日渐歇。江虨暝入宿,恒在对床上。后观其意转帖,虨乃诈厌,良久不悟,声气转急。女乃呼婢云:“唤江郎觉!”江于是跃来就之曰:“我自是天下男子,厌,何预卿事而见唤邪?既尔相关,不得不与人语。”女默然而惭,情义遂笃。  愍度道人始欲过江,与一伧道人为侣,谋曰:“用旧义在江东,恐不办得食。”便共立“心无义”。既而此道人不成渡,愍度果讲义积年。后有伧人来,先道人寄语云:“为我致意愍度,无义那可立?治此计,权救饥尔!无为遂负如来也。”  王文度弟阿智,恶乃不翅,当年长而无人与婚。孙兴公有一女,亦僻错,又无嫁娶理。因诣文度,求见阿智。既见,便阳言:“此定可,殊不如人所传,那得至今未有婚处?我有一女,乃不恶,但吾寒士,不宜与卿计,欲令阿智娶之。”文度欣然而启蓝田云:“兴公向来,忽言欲与阿智婚。”蓝田惊喜。既成婚,女之顽嚚,欲过阿智。方知兴公之诈。  范玄平为人,好用智数,而有时以多数失会。尝失官居东阳,桓大司马在南州,故往投之。桓时方欲招起屈滞,以倾朝廷;且玄平在京,素亦有誉,桓谓远来投己,喜跃非常。比入至庭,倾身引望,语笑欢甚。顾谓袁虎曰:“范公且可作太常卿。”范裁坐,桓便谢其远来意。范虽实投桓,而恐以趋时损名,乃曰:“虽怀朝宗,会有亡儿瘗在此,故来省视。”桓怅然失望,向之虚伫,一时都尽。  谢遏年少时,好箸紫罗香囊,垂覆手。太傅患之,而不欲伤其意,乃谲与赌,得即烧之。世说新语两则_百度百科
世说新语两则
本文选自的《》(中华书局1983年版)。《世说新语》是南朝宋人刘义庆(403--444)组织一批文人编写的。《世说新语》是我国时期(420-581年)产生的一部主要记述魏晋人物言谈轶事的笔记小说。是由南朝刘宋宗室临川王刘义庆组织一批文人编写的,是六朝的代表,梁代作注。
世说新语两则简介
本文选自余嘉锡的《》(中华书局1983年版)。《世说新语》两则被编入人教版七年级上册语文课本(第5课),分别是《咏雪》和《陈太丘与友期》,分别记述了谢道韫巧答谢太傅和陈元方巧辩陈太丘友人的故事。
还有一则被编入人教版五年级下册语文课本(第10课)——《杨氏之子》。
世说新语两则背景
《世说新语》原为8卷,今本作3卷,分德行、言语、政事、文学、方正、、、赏誉等36门。主要记晋代的言行、形式,较多地反映了当时士族的思想、生活和清谈放诞的作风。曾指出:“汉末政治黑暗,一般名士议论政事,起初在社会上很有实力,后来遭执政者之嫉视,渐渐被害。如、等都被设法害死,所以到了晋代的名士,就不敢再议论政事,而一变为专谈玄理;清议而不谈政事,这就形成了所谓的清谈了。但这种清谈的名士,当时在社会上仍然很有势力,若不能的,好似不够名士的资格;而《世说》这部书,差不多就可以看作一部名士的教科书。”
世说新语两则作者简介
(403—444),彭城(今江苏徐州市)人,南朝宋文学家。侄,长沙景王次子,继于叔父临川王,袭封临川王,征为侍中。文帝时,转、秘书监,徙,迁丹阳尹,加。后任左仆射,加,出为荆州刺史,再转任南兖州刺史,加开府仪同三司。后因疾还京,卒年四十一,谥康王。他爱好文学,“招聚文学之士,远近必至”。由于他熟悉两晋士大夫的言行,又参阅了有关论述,加上手下才学之士的帮助,终于编出了上第一部轶事小说──《世说新语》。全书分德行、言语、政事、文学、方正、雅量等三十六门,分类记载汉末到东晋期间士大夫阶层的一些言谈和轶事。南朝梁(字孝标)为这部书作注,引书多至近四百种,又增加了许多材料。 所记故事都不长,但是写得生动,往往,也能让读者看到当时的社会风气和一些人物的精神面貌。全书语言精练,辞意隽永,对后代笔记文学影响很大,此外,还有《》等志怪小说。原籍南朝彭城,世居京口。之侄,长沙景王刘道怜之次子,其叔临川王刘道规无子,即以刘义庆为嗣。刘义庆是刘宋武帝的堂侄,在诸颇为出色,且十分被看重。
﹝一﹞京尹时期(15-30岁)刘义庆15岁一路来平步青云,其中任秘书监一职,掌管国家的图书著作,有机会接触与博览皇家的典籍,对《世说新语》 的编撰奠定良好的基础,17岁升任﹝相当于副宰相﹞,位极人臣,但他的伯父刘裕首开篡杀之风,使得宗室间互相残杀。因此刘义庆也惧有不测之祸,29岁便乞求外调,解除左仆射一职。
﹝二﹞荆州时期(30-37岁)刘义庆担任荆州刺史,颇有政绩。荆州地广兵强,是长江上游的重镇,在此过了8年安定的生活。
﹝三﹞江南时期(37-42岁)刘义庆担任与刺史,38岁开始编撰《》,与当时的文人、僧人往来频繁。于41岁病逝于京师。刘义庆是个“为性简素,寡嗜欲,爱好文义”的人,称得上是文人政治家。一生虽历任要职,但政绩却乏善可陈,除了本身个性不热衷外,最重要的原因就是不愿意卷入刘宋皇室的权力斗争。
世说新语两则选用课文
人教2013版七年级上册语文第5课,包括《》,《》,两篇古文。
鲁教版六年级上册语文第12课。
世说新语两则咏雪
世说新语两则原文
谢太傅(1)寒雪日内集(2),与儿女讲论文义(3)。俄而雪骤(4),公欣然(5)曰:“白雪纷纷何所似?”兄子(6)曰:“撒盐空中差可拟(7)。”兄女曰:“。(8)”公大笑乐。即公大兄(9),左将军王凝之(10)妻也。
世说新语两则注释译文
(1)谢太傅:即(320~385),字安石,晋朝陈郡阳夏(河南)人。做过太守、侍中、吏部尚书、中护军等官职。死后追赠为太傅。
(2)内集:家庭聚会。
(3)与儿女讲论文义:儿女,这里当“子侄辈”讲,即年轻一辈。讲论文义:讲解诗文。讲:讲解。 论:讨论。
(4)俄而雪骤:俄而,不久,一会儿。骤:急,迅速。
(5)欣然:高兴的样子。
(6)胡儿:即。谢朗,字长度,谢安哥哥的长子。做过东阳太守。
(7)差可拟:差不多可以相比。差,大致、差不多。拟,相比。
(8)未若因风起:不如比作柳絮凭借风儿漫天飘起。未若:不如比作。因:凭借 (“因”在这里有特殊含义)
(9):指(yùn),东晋有名的才女,以聪明有才著称。无奕,指,字无奕。王凝之的妻子。
(10):字叔平,大书法家的第二个儿子,做过刺史、左将军、会稽内史等。
世说新语两则译文
在一个寒冷的雪天,谢太傅开家庭集会,跟子侄辈谈论诗文。不久,雪下得很大,谢太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”胡儿说:“把盐撒在空中差不多可以相比。”谢道韫说:“不如说是柳絮随风舞动的样子。”太傅高兴得笑了起来。她是谢安大哥谢无奕的女儿,也是左将军王凝之的妻子。
世说新语两则古今异义
1、儿女  :子侄辈,指家中的年轻一代人
今义:指子女
2、  古义:诗文
今义:文章的意思
世说新语两则一词多义
1、因:未若柳絮因风起 (凭借)
世说新语两则文言文特殊句式
1.句。谢(于)寒雪日内集。在“寒雪日”之前省略了介词“于”,即“(在)一个寒冷的雪天”之意。
2.倒装句。白雪纷纷何所似。宾语前置,正常语序是“所似何”(像什么东西)。
3.判断句。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。“即”表示“这就是”,“也”在这里表“是”的意思,译为“这就是谢太傅的大哥谢无奕的女儿谢道韫,左将军王凝之的妻子”。
世说新语两则中心思想
《咏雪》:本文通过寒日“咏雪”的故事,写出了谢道韫的聪慧、机智,表达了作者的喜爱之情。同时,谢道韫的对答使谢太傅“大笑乐”,体现了当时尊重女子、以才德服人的社会风气。
世说新语两则陈太丘与友期
世说新语两则主要内容
这则短文讲述了这样一个故事:和一个朋友约定正午一起外出。朋友过了正午还没到,陈太丘就一个人走了。他走了之后,朋友才到。这时陈太丘七岁的儿子正在家门口玩耍。朋友从方那里得知陈太丘走了,非常生气,骂陈太丘不是君子。陈元方据理反驳了父亲的这个朋友,认为他不守信还骂人,是无信无礼之人。朋友听后觉得很惭愧。下车拉元方,元方不回头看,走进了自己家的大门。
世说新语两则原文
陈太丘(1)与友期行(2),期日中(3),过中不至(4),太丘舍去(5),去后乃至(6)。 元方(7)时年七岁,门外戏(8)。客问元方:“尊君(9)在不(通“否”)?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒:“非人哉(10)!与人期行,相委而去(11)。”元方曰:“君(12)与家君(13)期日中。日中不至,则是无信(16);对子骂父,则是无礼(17)。” 友人惭,下车引(14)之,元方入门不顾(15)。
世说新语两则字词释义
(1)陈太丘:即陈寔(shí),字,东汉颍川许(现河南)人,做过太丘县令。太丘,县名;长,长官。古代常以地名称其官长。
(2):相约同行。期,约定,今义为日期,行,出行。
(3)期日中:约定的时间是正午。日中,时分。
(4)过中不至:过中,过了正午。至:到。
(5)太丘舍去:舍去,不再等候而离开了。舍,丢下。去,离开。
(6)去后乃至:乃至,(友人)才到。乃:才。至:到达
(7)元方:即陈纪,字元方,的长子。
(8)戏:,游戏。
(9)在不(fǒu):你父亲在吗?尊君,对别人父亲的一种尊称。不,通“否”,句末语气词,表询问。
(10)非人哉:不是人啊!非:不是。哉:语气词,表示感叹。
(11)相委而去:相委,丢下别人。相,副词,表示一方对另一方的行为。委,丢下,舍弃。 而,表示修饰。
(12)君:古代尊称对方,现可译为“您”。
(13):家父,谦词,古代对人称自己的父亲。
(14)引:拉,这里是表示友好的动作。
(15)顾:回头看。
(16)无信:丧失信用,信:信用、诚信。
(17)无礼:违反;没有礼貌,礼:礼节。
世说新语两则古今异义
古义:离开
今义:到、往
古义:丢 下、舍弃
今义:委屈、委托
古义:回头看
今义:照顾
古义:约定
今义:日期
今义:引用
世说新语两则通假字
1、尊君在不。“不”通“否”, 读 fǒu,表示否定,相当于“吗”。
世说新语两则词类活用
1、“友人惭” 意动用法。惭:感到惭愧
世说新语两则一词多义
┌相顾惊疑(互相)
└相委而去(副词,指友人。)
世说新语两则译文
陈太丘跟一位朋友相约同行,约定的时间是正午。正午已过,(友人)没到,太丘不再等候就走了。太丘走后,(友人)才来。陈元方那年七岁,正在门外玩耍。友人问元方:“你爸爸在家吗?”元方答道:“等您很久没来,他已经走了。”朋友便生气了:“不是人哪!和别人相约同行,(却)把别人丢下,自己走了。”元方说:“您跟我爸爸约好正午走,您正午不到,就是不讲信用;对着儿子骂他的父亲,就是没有礼貌。”友人感到惭愧,下车拉元方,元方走进自己家的大门,不回头看。
世说新语两则中心思想
《陈太丘与友期》:本文写“友人”不守约定、不讲信用的故事,反映了人要守约、讲信、懂礼,才能受到别人的尊重的道理。
世说新语两则题目解说
陈太丘,汉朝人,字仲弓,原名叫做陈寔太丘县令。古代习惯将官员所任职的地名附在姓氏后。“期”是约定的意思。标题概括交代了故事的起因。 《世说新语》是中国时期(420-479年)产生的一部主要记述魏晋人物言谈轶事的笔记小说。
世说新语两则文章鉴赏
世说新语两则
该文选自刘义庆《》。陈太丘之友:急躁,无信,无礼,知错能改。元方:聪慧明理,有胆识,正直,爱憎分明,懂得维护父亲尊严,能言善辩。这是一个很有教育意义的故事。陈太丘依照约会行事,当他的朋友失约时,他决然舍去,一点也不姑息。七岁儿童元方也懂得交友以信的道理。这父子二人身上体现的是古人崇尚的做人要以诚信为本的观念。春秋时期政治家说:“诚信是天下的关键。”孔子也说:“做了个人,却不讲信实,不晓得那怎么可以。譬如大车子没有安横木的犁(Lí),小车子没有安横木的辄(zhe),如何能走呢?”正因为诚信是一个人立身行事的根本,是事业成败的关键,所以,古代有许多“不重千金重一诺”的美谈,有许多以生命兑现诺言的故事,而鄙视不讲信誉的品行。像陈太丘的这位朋友,自己言而无信,失了约不自我反省,反而责怪别人,他被友人抛弃,受到儿童蔑视,实在是咎由自取。  文章表现了陈元方的聪慧,懂得为人之道,明白事理、落落大方。
道理:告诫人们办事要讲诚信,为人要方正,否则会丧失朋友,失去友谊。1.通过元方的言行举止,让我们知道了要做一个坚持原则的人。2.通过友人的行为,让我们知道了知错就改。而友人又作为一个反面教材告诉我们信用的重要性。3.通过陈太丘的行为,让我们知道了要做一个言而有信的人。
世说新语两则例题
元方入门不顾是否失礼?
①没有失礼,因为是友人无礼在先,元方是以其人之道还治其人之身。
②失礼,因为友人是失礼在先,但他已经表明悔意了,元方不该入门不顾,这是失礼的。
世说新语两则世说新语
世说新语两则简介
《世说新语》是南朝宋人(今江苏徐州人)刘义庆(403--444)组织一批文人编写的一部主要记述魏晋人物言谈轶事的笔记小说。《世说新语》全书原八卷,注本分为十卷,今传本皆作三卷,分为、言语、、文学、方正、等三十六门,全书共一千多则,记述自汉末到刘宋时名士贵族的遗闻轶事,主要为有关人物评论、清谈玄言和机智应对的故事。
世说新语两则词语解释
【望梅止渴】比喻以空想安慰自己。典出南朝宋刘义庆《世说新语·假谲》:&行役失汲道,军皆渴,乃令曰:前有大,饶子,甘酸可以解渴。士卒闻之,口皆出水,乘此得及前源。&
【一览无馀】南朝宋刘义庆《世说新语·言语》:&江左地促,不如中国, 若使阡陌条申昜,则一览而尽,故纡馀委曲,若不可测。&后以&一览无馀&谓一眼即可全见。
【二童一马】南朝宋刘义庆《世说新语·品藻》:&殷侯既废,桓公语诸人 曰:少时与渊源共骑竹马,我弃去,己辄取之,故当出我下。&后用以指少年时代的好友。
【七步成诗】 南朝宋刘义庆《世说新语·文学》:&文帝尝令王七步中 作诗,不成者行 ;应声便为诗曰:煮豆持作羹,漉菽以为汁;萁在釜下燃,豆在釜中泣;本自同根生,相煎何太急!帝深有惭色。&后以&七步成诗&称人才思敏捷。
【才高七步】南朝宋刘义庆《世说新语·文学》:&文帝()尝令东阿 王(丕弟)七步中作诗,不成者行 ;应声便为诗曰:煮豆持作羹,漉豉以为汁;箕在釜下燃,豆在釜中泣。本自同根生,相煎何太急!&后因以&才高七步&形容才思敏捷。
【才疏志大】南朝宋刘义庆《世说新语·识鉴》:&伯仁为人志大而才短, 名重而识暗。&后以&才疏志大&谓志向大而才能小。
【千里莼羹】旧时多作思乡之辞。语出南朝宋刘义庆《世说新语·言语》: &诣王,武子前置数斛羊酪,指以示陆曰:卿江东何以敌此?陆曰:有千里莼羹,但未下盐豉耳!&千里,湖名,在江苏溧阳县。莼羹,用莼菜煮的汤。莼羹原为具有风味的名菜,后泛指本乡特产,含思乡之意。亦作&千里莼羹&。
【千岩万壑】 语出南朝宋刘义庆《世说新语·言语》:&顾长康从会稽还, 人问山川之美。:千岩竞秀,万壑争流,草木蒙笼其上,若云兴霞蔚。&后用以形容峰峦与山谷极多。
【不舞之鹤】南朝宋刘义庆《世说新语·排调》:&昔羊叔子有鹤善舞,尝 向客称之。客试使驱来,氃氋不肯舞。&后因以&不舞之鹤&喻名不副实。
【相煎何急】南朝宋刘义庆《世说新语·文学》:&文帝(曹丕)尝令东阿 王(曹植)七步中作诗,不成者行 。应声便为诗曰:煮豆持作羹,漉菽以为汁。萁在釜下然,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急!&后因以&相煎何急&喻自相残杀或迫害。
【瞎马临池】语出南朝宋刘义庆《世说新语·排调》:&盲人骑瞎马,夜半 临深池。&后因以&瞎马临池&比喻处境危险而犹暗昧无知。
【略见一斑】大致地看到事物的某一部分。语出南朝宋刘义庆《世说新说·方正》:&门生辈轻其小儿,乃曰:此郎亦管中窥豹,略见一斑。&
【竹头木屑】南朝宋刘义庆《世说新语·政事》:&扞陶公呴作荆州时,敕 船官悉录锯木屑,不限多少。咸不解此意。后正会,值积雪始晴,听事前除雪后犹湿,於是悉用木屑覆之,都无0所妨。官用竹皆令录厚头,积之如山,后桓伐蜀,装船,悉以作钉。&后以&竹头木屑&比喻可供利用的废置之材哦。
【管中窥豹】南朝宋刘义庆《世说新语·方正》:&王子敬数岁时,尝看诸 门生摴蒲,见有胜负,因曰:南风不竞。门生辈轻其小儿,乃曰:此郎亦管中窥豹,时见一斑。&谓从管子中看豹,只看到豹身上的一块斑纹。后用以比喻只见到事物的一小部分。
【管宁割席】南朝宋刘义庆《》:&管宁、尝同席读书, 有乘 嚄轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看,宁割席分坐曰:子非吾友也。&后以&管宁割席&谓不与志同道合者为友。
【簸之扬之,穅粃在前】谓扬米去糠,糠在米上。穅,同&糠&。南朝宋刘义庆《世说新语·排调》:&、范荣期俱为简文所要,范年大而位小,小而位大,将前,更相推在前,既移久,在范后。王因谓曰:簸之扬之,穅粃在前。范曰:洮之汰之,沙砾在后。&本为调侃之词,谓位卑而居前列。后亦用为谦词,谓无才而居前。穅,亦写作&糠&。
【肃然起敬】肃穆地产生敬佩的态度或心情。语本南朝宋刘义庆《世说新语 ·规箴》:哦远公在庐山中,虽老,讲论不辍。弟子中或有惰者,远公曰;桑榆之光,理无远照,但原朝阳之晖,与时并明耳。执经登坐,讽诵朗畅,词色甚苦。高足之徒,皆肃然增敬。&
【鹤唳】南朝宋刘义庆《世说新语·尤悔》:&陆平原河桥败,为所谗,被诛,临刑叹曰:欲闻华亭鹤唳,可复得乎?&华亭在今上海市西。陆机于吴亡入洛以前,常与弟云游于华亭墅中。后以&华亭鹤唳&。为感慨生平,悔入仕途之典。
【万壑千岩】形容峰峦、山谷极多。语出南朝宋刘义庆《世说新语·言语》: &顾长康从会稽还,人问山川之美,顾云:千岩竞秀,万壑争流。&
【】南朝宋刘义庆《世说新语·容止》:&魏明帝使后弟毛曾与夏 侯玄共坐,时人谓蒹葭依。&蒹葭,指毛曾;玉树,指夏侯玄。谓两个品貌极不相称的人在一起。后以&蒹葭玉树&表示地位低的人仰攀、依附地位高贵的人。亦常用作谦辞。
【绝妙好辞】南朝宋刘义庆《世说新语·捷悟》:&魏武尝过曹娥碑下,杨 修从。碑背上见题作幼妇,外孙蒱臼八字。魏武谓修曰:解不?答曰:解。魏武曰:卿未可言,待我思之。行三十里。魏武乃曰:吾已得。令修别记所知。修曰:黄绢,色丝也,於字为绝。幼妇,少女也,於字为妙。外孙,女子也,於字为好。蒱臼,受辛也,於字为辞。所谓绝妙好辞也。&后用以指极其美妙的文辞。
【醉山颓倒】南朝宋刘义庆《世说新语·容止》:&身长七尺八寸,风 姿特秀,见者叹曰:萧萧肃肃,爽朗清举。或云:肃肃如松下风,高而徐行。山公曰:嵇叔夜之为人也,岩岩若孤松之独立;其醉也,傀俄若之将崩。&后以&醉山颓倒&形容醉态。
【醉玉颓山】南朝宋刘义庆《世说新语·容止》:&嵇叔夜之为人也,岩岩 若孤松之独立;其醉也,傀俄若玉山之将崩。&后以&醉玉颓山&形容男子风姿挺秀,酒后醉倒的风采。
【身无长物】语本南朝宋刘义庆《世说新语·德行》:&()对曰: 丈人不悉恭,恭作人无长物。&后以&身无长物&形容极其贫穷。
【道边苦李】典出南朝宋刘义庆《世说新语·雅量》:&七岁,尝与诸 小儿游,看道边多子折枝,诸儿竞走取之,唯戎不动。人问之,答曰:树在道边而多子,此必苦李。取之信然。&后以喻庸才,无用之才。
【从事】南朝宋刘义庆《世说新语·术解》:&桓公有主簿善别酒,有 酒辄令先尝。好者谓青州从事,恶者谓平原督邮。青州有,平原有鬲县。从事,言到脐;督邮,言在鬲膈上住。&意谓好酒的酒气可直到脐部。从事、督邮,均官名。后因以&青州从事&为美酒的代称。
【难兄难弟】南朝宋刘义庆《世说新语·德行》:&陈元方子长文,有英 才,与子孝先各论其父功德,争之不能决。咨之太丘。太丘曰:元方难为兄,季方难为弟。&刘孝标注:&一作元方难为弟,季方难为兄。&意谓元方卓尔不群,他人难为其兄;季方也出众,他人难为其弟。后遂以&难兄难弟&指兄弟两人才德俱佳,难分高下。
【】南朝宋刘义庆《世说新语·文学》:&殷荆州曾问 远公:《易》以何为体?答曰:《易》以感为体。殷曰:铜山西崩,灵应,便是《易》耶?&刘孝标注引《传》:&时,前殿钟无故自鸣,三日三夜不止。诏问太史待诏,朔言恐有兵气。更问东方朔,朔曰:臣闻铜者山之子,山者铜之母,以阴阳气类言之,子母相感,山恐有崩弛者,故钟先鸣。《易》曰&鸣鹤在阴,其子和之。&精之至也。其应在后五日内。居三日,南郡太守上书言山崩,延袤二十馀里。&后以&铜山西崩,洛钟东应&表示重大事件彼此互相影响。
【颊上】南朝宋刘义庆《世说新语·巧艺》:&顾长康画裴叔则,颊上 益三毛。人问其故?顾曰:俊朗有识具,正此是其识具。看画者寻之,定觉益三毛如有神明,殊胜未安时。&后遂用作典故。以&颊上三毛&比喻文章或图画的得神之处。
【面如傅粉】南朝宋刘义庆《世说新语·容止》:&叔美姿仪,面至白; 魏明帝疑其傅粉。正,与热汤脤。既啖,大汗出,以朱衣自拭,色转皎然。&后因以&面如傅粉&形容男子美貌。
【食辨劳薪】南朝宋刘义庆《世说新语·术解》:&荀勖尝在坐上食 笋进饭,谓在坐人曰:此是劳薪所炊也。坐者未之信,密遣问之,实用故车脚。&后遂以&食辨劳薪&形容识见卓越。
【鹤唳华亭】南朝宋刘义庆《世说新语·尤悔》:&陆平原河桥败,为卢志 所谗,被诛。临刑叹曰:欲闻华亭鹤唳,可复得乎!&刘孝标注引《语林》:&机为河北都督,闻警角之声,谓孙丞曰:闻此不如华亭鹤唳。&后常以&鹤唳华亭&表现思念、怀旧之意。亦为慨叹仕途险恶、人生无常之词。
.百度[引用日期]

我要回帖

更多关于 世说新语翻译txt 的文章

 

随机推荐