把下面的用英语翻译中文成中文

1.&all year round ,&&for a shout stay2.&the same length as3.&in danger because they don`t have enough living space4.&can`t wait to move away5.&Last night while my mum was cooking, my dad was playing computer games.(答案不唯一)
请在这里输入关键词:
科目:初中英语
It’s Sunday afternoon. Michael’s family have a picnic under (在……下面) a big tree. The woman in a blue T-shirt and white pants is Michael’s mother. ⑴She is thirty-two. She is a teacher in No. 2 high School. She is cooking now. The man with a guitar is Michael’s father. He is thirty-four years old. ⑵He teaches in the same school as Michael’s mother. He is a teacher. Michael’s little sister likes singing, but she isn’t singing now. ⑶“为什么不和我一起去放风筝呢?”Michael问他的小妹妹。⑷Then she flies a kite with her brother. What a happy family!根据要求完成下列各项阅读任务。【小题1】把⑵处的英语句子翻译成汉语。 ___________________________________________【小题2】 把⑶处的汉语句子翻译成英语。一空一词。“______ ______ ______ a kite with me?” Michael asks his litter sister.【小题3】 把⑷处的句子改写成否定句。一空一词。 Then she ______ ______ a kite with her brother.【小题4】What does Michael’s mother wear (穿)?
科目:初中英语
题型:阅读理解
阅读下面的文言文,完成小题。马周字宾王,博州茌平人。少孤,家窭(jù,家贫)狭。嗜学,善《诗》《春秋》。资旷迈,乡人以无细谨,薄之。武德中,补州助教,不治事,刺史达奚恕数咎让,周乃去,客密州。赵仁本高其才,厚以装,使入关。留客汴,为浚义令崔贤所辱,遂感激而西,舍新丰,逆旅主人不之顾,周命酒一斗八升,悠然独酌,众异之。至长安,舍中郎将常何家。贞观五年,诏百官言得失。何,武人,不涉学,周为条二十余事,皆当世所切,太宗怪问何,何曰:“此非臣所能,家客马周教臣言之。客,忠孝人也。”帝即召之,间未至,遣使者四辈敦趣。及谒见,与语,帝大悦,诏直门下省。明年,拜监察御史,奉命称职。帝以何得人,赐帛三百匹。周善敷(陈述)奏,机辩明锐,动中事会,裁处周密,时誉归之。帝每曰:“我暂不见周即思之。”岑文本谓所亲曰:“马君论事,会文切理,无一言损益,听之,令人忘倦。苏、张、终、贾正应比耳。然鸢肩(两肩上耸)火色(面有火色),腾上必速,恐不能久。”俄迁治书侍御史,并知谏议大夫,检校晋王府长史。十八年,迁中书令。时置太子司议郎,帝高其除。周叹曰:“恨吾资品妄高,不得历此官。”帝征辽,留辅太子定州。及还,摄吏部尚书,进银青光禄大夫。帝尝以飞白书赐周曰:“鸾凤冲霄,必假羽翼;股肱之寄,要在忠力。”周病消渴(消渴病)连年,帝幸翠微宫,求胜地为构第,每诏尚食具膳,上医使者视护,躬为调药,太子问疾。疾甚,周取所上奏章悉焚之。曰:“管、晏暴君之过,取身后名,吾不为也!”二十二年卒,年四十八,赠幽州都督,陪葬昭陵。(节选自《新唐书》)【小题1】下列句子中加线的词语的意义不正确的一项的是&(&&&&)&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&A.乡人以无细谨,薄之薄:接近B.为浚义令崔贤所辱,遂感激而西感激:内心愤怒不已C.遣使者四辈敦趣趣:通“促”,催促D.时置太子司议郎,帝高其除除:官阶【小题2】下列各组句子中加线的词的意义和用法,相同的一组是&(&&&)&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&A.周乃去,客密州 / 今其智乃反不能及,其可怪也欤B.帝以何得人,赐帛三百匹 / 今以钟磬置水中C.岑文本谓所亲曰 / 师者,所以传道、受业、解惑也D.逆旅主人不之顾 / 上官大夫与之同列【小题3】以下六句话分别编为四组,全都说明马周有才能的一组是&&&(&&&) &&&&&&&&&&&&&&&&①资旷迈&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& ②悠然独酌,众异之③周为条二十余事,皆当世所切&&&&&&&&&&&&&& ④客,忠孝人也⑤周善敷奏,机辩明锐&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& ⑥管、晏暴君之过,取身后名,吾不为也A.①④⑥B.③⑤⑥C.①②⑤D.②③④【小题4】下列叙述不符合原文意思的一项是&(&&&)&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&A.马周年轻时曾任州助教,不善处理人际关系,但得到赵仁本的赏识,于是被资助到了长安。B.马周替中郎将常何写了一篇切中时务的奏章,深得太宗赞赏,太宗于是下诏马周入值门下省,并赏赐他三百匹丝帛。C.马周善于陈述奏章,且能切中要害,处理问题周密,当时有很高的声誉。岑文本认为他论事切合情理,文采洋溢,使之听之忘却疲倦,并把他比作苏秦、张仪、终军、贾谊。D.马周患病多年,太宗经常派御医前往看护,并亲自为他调药。马周感激涕零,临终把所有奏章焚毁,不愿以此博取身后的名声。【小题5】把下列文言句子翻译成现代汉语。(10分)(1)赵仁本高其才,厚以装,使入关。(3分)(2)周为条二十余事,皆当世所切,太宗怪问何。(4分)(3)管、晏暴君之过,取身后名,吾不为也!(3分)
科目:初中英语
来源:2015届山东泰安泰山区八年级上学期期末学情检测英语试卷(解析版)
题型:阅读理解
Dear John,Thanks for taking care of my apartment while I’m away. Please feed the cat and the fish every day. The cat food is in the kitchen and the fish food is next to the cat food. Also, could you please check the cat’s water bowl? The bowl is next to his food dish. (83) The fish food is __________________.Please water the plants twice a week. (84) 你能在星期四的时候把垃圾扔了吗? They come for the trash then. Please check my mail box for me on Wednesday, too.If you’re hungry, have some chocolate cakes. It’s in the refrigerator. You can help yourself to the orange juice in there, too. (85) Please don’t forget to lock the door when you leave.Thanks again for your help.Mary(一)根据信件内容,回答下列问题。1.How often does John need to feed the cat?__________________________________________________________________________2.What does John need to cheek?__________________________________________________________________________(二)根据上下文,将下面的句子补充完整。3.The fish food is ___________________________________________________________.(三)把文中划线的汉语句子翻译成英语。4.________________________________________________________________________(四)把文中划线的英语句子翻译成汉语。5.________________________________________________________________________ 
科目:初中英语
把下列汉语句子翻译成英语。
1.汤姆似乎已经改变了许多。
&&& __________________________________________________________________________
2.我们不允许学生吸烟。
&&& _________________________________________________________________________
3.这张照片使我想起了我的童年。
&& ___________________________________________________________________________
4.我希望我们的梦想成真。
& ____________________________________________________________________________
5.昨天我没有准时到校。
&& __________________________________________________________________________英译汉:将下列句子翻译成汉语_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
英译汉:将下列句子翻译成汉语
上传于||文档简介
&&英​译​汉​:​将​下​列​句​子​翻​译​成​汉​语
阅读已结束,如果下载本文需要使用0下载券
想免费下载更多文档?
下载文档到电脑,查找使用更方便
还剩20页未读,继续阅读
你可能喜欢请问如果我将英文教材翻译成中文,发布在我的博客或者个人网站上面(非盈利),是否侵权?
如果我不发布英文内容,只发布中文的翻译内容,然后注明出处,这样做等同于我直接把英文原文贴上吗?
按投票排序
参见《著作权法》第二十二条:第二十二条 在下列情况下使用作品,可以不经著作权人许可,不向其支付报酬,但应当指明作者姓名、作品名称,并且不得侵犯著作权人依照本法享有的其他权利:
  (一)为个人学习、研究或者欣赏,使用他人已经发表的作品;  (二)为介绍、评论某一作品或者说明某一问题,在作品中适当引用他人已经发表的作品;  (三)为报道时事新闻,在报纸、期刊、广播电台、电视台等媒体中不可避免地再现或者引用已经发表的作品;  (四)报纸、期刊、广播电台、电视台等媒体刊登或者播放其他报纸、期刊、广播电台、电视台等媒体已经发表的关于政治、经济、宗教问题的时事性文章,但作者声明不许刊登、播放的除外;  (五)报纸、期刊、广播电台、电视台等媒体刊登或者播放在公众集会上发表的讲话,但作者声明不许刊登、播放的除外;  (六)为学校课堂教学或者科学研究,翻译或者少量复制已经发表的作品,供教学或者科研人员使用,但不得出版发行;  (七)国家机关为执行公务在合理范围内使用已经发表的作品;  (八)图书馆、档案馆、纪念馆、博物馆、美术馆等为陈列或者保存版本的需要,复制本馆收藏的作品;  (九)免费表演已经发表的作品,该表演未向公众收取费用,也未向表演者支付报酬;  (十)对设置或者陈列在室外公共场所的艺术作品进行临摹、绘画、摄影、录像;  (十一)将中国公民、法人或者其他组织已经发表的以汉语言文字创作的作品翻译成少数民族语言文字作品在国内出版发行;  (十二)将已经发表的作品改成盲文出版。  前款规定适用于对出版者、表演者、录音录像制作者、广播电台、电视台的权利的限制。
这个好像在中国也有类似的案例,ECO中文网翻译经济学人属于这种。
已有帐号?
无法登录?
社交帐号登录将下列英语句子译为汉语
将下列英语句子译为汉语 5
1.One day Bob took of his friend into the mountains.
2.More and more snow fell.
3.One road went to the camp,and the other went to his hous.
4.But what would happen if the horses took the road to hia house?
5.None of them could tell.
6.This means they do better in tests and schoolwork than those who don&t exercise.
7.fitness centres.
8.Happiness is not the
same as money. It&s a feeling of your heart.
将9改为否定句形式(意思不变)并翻译.
9.Happiness is always around you if you put your heart into it.
将10改为so that 引导的状语从句并翻译.
10.If you take every chance you get, you can be a happy and lucky person.
1.One day Bob took of his friend into the mountains.
一天鲍勃带他的朋友去山里
2.More and more snow fell.
雪越下越大
3.One road went to the camp,and the other went to his hous.
一条路通向营地,另一条通向他家
4.But what would happen if the horses took the road to hia house?
如果马向他的房子走去会发生什么?
5.None of them could tell.
他们中没人会说
6.This means they do better in tests and schoolwork than those who don&t exercise.
这意味着他们在考试和学校作业中做得比不练习的那些人好
7.fitness centres.
健身中心
8.Happiness is not the same as money. It&s a feeling of your heart.
幸福不等于金钱,它是你内心的一种感觉。
将9改为否定句形式(意思不变)并翻译.
Happiness is not always around you if you don&t put your heart into it.
如果你不用心投入幸福是不会常在身边的
将10改为so that 引导的状语从句并翻译.
you take every chance you get so that you can be a happy and lucky person. 
你抓住你得到的每次机会这样你就会是开心幸运的人



提问者 的感言:谢了 相关知识
其他回答 (4)
1.one天鲍勃了他的朋友到山里。 
2.more和更多的积雪下跌。 
3.one道前往营地,和其他前往他的hous 。 
4.but会发生什么事,如果马匹了道路hia房子? 
5.none ,他们可以告诉。 
6.this意味着他们做的更好的测试和功课,比那些谁不行使。 
7.fitness中心。 
8.happiness是不一样的钱。这是一种感觉,您的心。
1.One day Bob took of his friend into the mountains.
一天Bob带着他的朋友进了山。
2.More and more snow fell.
天上下了越来越多的雪(或者是越来越多的雪从山上下来了)
3.One road went to the camp,and the other went to his house.
有一条路通往营地,其他人去了他的房子。
4.But what would happen if the horses took the road to hia house?
但是如万一马儿走了那条去他房子的路怎么办?
5.None of them could tell.
他们中谁也不知道。
6.This means they do better in tests and schoolwork than those who don&t exercise.
这意味着他们在测验中和作业方面比那些不锻炼的人做的好。
7.fitness centres.
健身中心
8.Happiness is not the same as money. It&s a feeling of your heart.
快乐和金钱不一样。他是你心中的一种感觉。
将9改为否定句形式(意思不变)并翻译.
9.Happiness is always around you if you put your heart into it.
Happiness is never around you if you don&t put your heart into it.
将10改为so that 引导的状语从句并翻译.
10.If you take every chance you get, you can be a happy and lucky person. 
You should take every chance you get, so that you can be a happy and lucky person.
你应该抓住每一个你得到的机会,这样你才能成为一个快乐的、幸运的人。
1.一天鲍勃和他的朋友到了山里.
2.下了越来越多的雪.
3.从一路到营地,并且前往他们的房子.
4.但是如果马匹路过了房子会发生什么事?
5.他们都不可以告诉。
6.这意味着他们的功课和测试比那些不会做的人更好.
7.健身中心.

1.一天Bob 带着他的朋友去山里。
2.雪下得越来越多了
3.一条路是去营地的,而另一条是去他家的.
4.但是如果马儿上了去他家的路会怎么样?
5.他们中没有一个人可以说出来。
6.这说明他们在测试和课业方面比那些不练习的人完成的好。
7.健身中心
8.快乐与金钱不同。它是你心灵的一种感受。
9.快乐总是会环绕着你,只要你把你的心置于其中。
否定形式:Happiness is not around you if you put it into your heart.
翻译:如果你把心放在快乐中,快乐将永远不会和你在一起.
10.如果你利用每一个你所争取到的机会,你将会成为一个快乐和幸运的人.
从句:If you take every chance you get so that you can be a happy and lucky person.
翻译:如果你利用每一个你所争取到的机会你就能成为一个快乐和幸运的人.

相关知识等待您来回答
外语领域专家
& &SOGOU - 京ICP证050897号

我要回帖

更多关于 英语翻译中文软件 的文章

 

随机推荐