黄山奇石猴子观海海的旋律是根据什么曲调改变的

写作歌词时,是否要根据唱的旋律来选择某些读音或声调的字词?_知识号
说三道四 最新新闻话题新闻专题评论
> 新闻内容
写作歌词时,是否要根据唱的旋律来选择某些读音或声调的字词?
即:歌词用字用词的选择是否和音乐旋律有关音乐歌词旋律音乐人音乐人攻略SongwritingJasonShiu,Songwriter,Grammarnazi,Appenthusiast前面都答得挺好的。我就谈谈自己的经历吧。作为一个觉得写词难上天的作曲者我想说,他们必须有关联。一开始(2009年之前)我真的不在乎歌词的音,
即:歌词用字用词的选择是否和音乐旋律有关 音乐歌词旋律音乐人音乐人攻略SongwritingJasonShiu,Songwriter, Grammar nazi, App enthusiast前面都答得挺好的。我就谈谈自己的经历吧。作为一个觉得写词难上天的作曲者我想说,他们必须有关联。一开始(2009年之前)我真的不在乎歌词的音调和曲谱的匹配问题。可能是因为从小听的东西就是英文的和普通话的居多;粤语也听,可你知道那时候我的普通话都让人着急,根本不知道有音调这回事。所以潜意识里,我更注意歌词的 flow 。或者说,我重视的是 syllables & beats 的对应,而不是 tones & notes 的对应。我反感过写词讲究音律这件事,因为在我看来 lyrics 向来不是音乐的重点。我们做的是流行乐,又不是宫廷乐,为什么要有词牌,为什么要和旋律严丝合缝?听流行乐,图的是旋律和节奏刮过耳朵的爽快感,而不是纠结于我的文字像安妮宝贝还是郭敬明。就像 Ke$ha 的 Die Young 在美国引起了不小麻烦,她自己很委屈,说歌词不是她写的,是做这个歌的时候别人随手拈来的几句,她就唱了。可是有一次我觉得蛮震撼的。那是在2009年自己灌单曲的时候,有一首歌叫做《波比心魔》,原题叫《心魔》,后来恰好和一个好朋友的名字可以连在一起,就取名为《波比心魔》。当初写词的时候是一首普通话词。这首词写好后发现曲子不太对,所以就放弃了这首歌。之后写出了《我烦,Sorry,不聊天》这首歌,那时恰逢人生低谷,所以有讲故事的感觉,曲调也相对泣诉。正好和《波比心魔》不谋而合,而且字数差不多。可是《我烦》这首歌我并不想放弃掉,毕竟是我人生的一个不怎么样的 milestone,应该保留住。可是《波比心魔》的情节性又好过《我烦》,配《我烦》的曲子还是蛮应景的,于是就听身边人建议说不如把《波比心魔》做成粤语版,重新编曲。于是重新编了曲,用乐器说了一遍故事,然后开始录人声。我发现怎么也找不好这首歌旋律的“拐点”,怎么唱都不自然,我想可能是因为某些粤语入声字跟节奏的切分不是特别搭(那时还没意识到是音调问题),所以我非常“创造性”假想自己的词不是粤语而是一段无意义的音节(去音调化),就那么一段段地录了下来。等回过头我回放自己录音的时候,就有点傻眼,因为我自己也听不懂。。。我自己写的词,国语改粤语,我自己都听不懂。几个广东和香港的朋友在Gtalk上跟我说:你粤语退化成这样了,你唱的我们都听不太懂。我说你shut up 吧,你以为我自己能听懂?我也得看歌词才知道我唱到哪儿了。原本想日发的单曲,因为感冒推迟到了日,这首歌就当做bonus发了出去。其实花了比国语版的《我烦》多了将近一倍的时间。算是一次实验,不太成功(欢迎拿走去当反面教材,虽然这首单曲被我全面下架了哈哈)。但它是一次难得的经历,我知道以后再写歌词时一定要注意语言本身的特点,不能再拿英文的flow套用一切歌词。李孟晓,拼个天赋玩玩?对于一般的填词人来说,能填出一个押韵且逻辑不算太混乱的歌词已经可以了。对音韵的把握属于进阶的要求。记得林夕在一篇采访里就提到过,粤语词比国语词难填,就在于国语只有四个音调,而粤语有八个(平上去入分阴阳)。好的歌词,在音韵方面也应该做到优秀。典型的例子如黄伟文的《浮夸》,副歌“你当我是浮夸吧”,即使不唱而只念歌词,也和旋律的起伏是贴合的。反面的例子,最夸张的就是有一次在出租车上听到的一段相声里提到的——曲苑杂坛的片头曲,“相声,小品,魔术杂技”,四个词分别对应的是“5621”、“235”、“35”、“512”,除了“魔术”听起来尚可之外,其它三个词的声调都被 180 度扭转了,听上去非常别扭。另外,很多歌词之所以经常被听错,也和声调与旋律的不贴合有关系。比如@Atom 在问题 http://www./question/20161115/answer/ 提到的,“《最炫民族风》里一直没分清楚是‘怎么没就让你留下来’,还是‘这么美就让你留下来’”(实际歌词是“斟满美酒让你留下来”)——“斟满美酒”四个字里面,“斟”字理应是音调最高的,而旋律中音调最高的却是“满”。当然也不能忽视华语音乐的另外一小部分,即先有歌词再谱曲的作品——很多这一类型的作曲者也会考虑根据歌词的音韵来创造贴合的旋律起伏。代表作曲人如陈小霞,几乎所有作品都是先拿到歌词再为其添加旋律。随便找一首她的作品,比如《残酷月光》,不管是主歌的 “让我爱你 / 然后把我抛弃 / 我只要出发 / 不要目的 / 我会一直想你 / 忘记了呼吸 / 孤独到底 / 让我昏迷” ,还是副歌的 “我一直都在流浪 / 可我 / 不曾见过海洋 / 我以为的遗忘 / 一直躺在你手上”,唱旋律和念歌词的起伏都是一致的。还有一个特别典型的作品,也是当时听到无比震惊的一首,王菲的《幽兰操》,词是古人写的(被改编过),作曲人(讴歌)几乎是原封不动地按照词本身的韵律而创造的旋律——兰(5)之(3)猗(2)猗(2),扬(1)扬(2)其(3-5)香(3)众(6-5)香(6)拱(5-1)之(3),幽(3)幽(5)其(低6)芳(2)不(2)采(3)而(5)佩(3),于(3)兰(3)何(1)伤(2)以(3)日(5)以(低6)年(低6-1),我(2)行(3)四(6-5)方(3)文(5-6)王(5-6)梦(5-1)熊(2-3),渭(5-1)水(低6)泱(2)泱(2)此规律能从里面听得非常明晰。具体说来,几乎所有音调是二声的字,旋律也是往上走的,如“其”对应的 “3-5”、“年”对应的“低6-1”、“文”、“王”对应的“5-6”;音调是四声的字,旋律则往下走,如“渭”对应的“5-1”,“四”对应的“6-5”,诸如此类。尤其是“众香拱之”和“渭水泱泱”两句,几乎等同于念白,非常惊艳。说到念白就不得不提到李宗盛先生,他的音乐在这方面做得更牛角尖一些,即直接把念白和旋律揉到一起了,转换自如,虽然风格化过于明显,但每一句的创作也是有理有据的。比如《给自己的歌》,哪怕把前面四句“想得却不可得 / 你奈人生何 / 该舍的舍不得 / 只顾着跟往事瞎扯”直接大白话念出来,也和有旋律的没差。显示全部卡卡,豆瓣音乐人,没事写歌玩儿。…@大果(R) 说的,其实大抵只能在无声调或声调少的语言中勉强成立。因为在这些语言中,声调与旋律的出入不会太大,出现令人恶心的状况不会太多。对于声调多的语言和方言(比如粤语、闽南语等),如果在填词中不注意声调高低与旋律的配合,出来的歌曲绝对是不伦不类的,而且也会让大部分该语言的使用者听不懂,就算听懂了也会觉得很不舒服,想摔MP3。一个非常好的例子是台语女歌手谢金燕的《哔哔哔》,她为了显示自己的multilingual能力,亲自填写了本歌的粤语词部分。实在是太好笑了,我们办公室一个粤东人一个粤西人一个香港人一个深圳人每当心情不好就会开这个歌听。瞬间就觉得自己好高级。其实很多粤语的填词人都会非常用心地研究声韵,比如黄伟文,就曾经在微博上对于自己之前写的几首词被公司修改后音韵不达而抱怨过。回溯到古代,大家也可以想想,为什么每个词牌都要有固定的平仄规律呢?因为每个词牌对应的曲调是不一样的。所以,声调是个很重要的东东喔! 李如春博士,中央音乐学院作曲系博士,中央音乐学院音…词曲之间的关系历来就有争议,至少有三派。一个是歌词为主,旋律依附歌词为文学内容服务,比如某些歌剧的插曲。另一个是音乐为主,歌词只是陪衬,比如一些为著名旋律填词的作品。最后的是主张两者的平衡,比如大多数舒柏特的艺术歌曲。我在创作中主张兼顾两者,如果有矛盾,以音乐发展的逻辑为主导,适当牺牲歌词的音调。
比如我为名诗创作的歌曲,海子的《面朝大海春暖花开》《北斗七星七座村庄》徐志摩的《残破》《我不知道风是在哪一个方向吹》都是如此。舒婷的《会唱歌的鸢尾花》则以音乐发展为主,因为旋律个性较强,照顾歌词会失去音乐特点,就不得已牺牲了歌词音调。大果,used to make music.这个问题没有唯一答案,怎么答都行。但仍是个好问题。抛砖引玉吧:
(以下回答主要針對漢語普通話)
有时唱的旋律的走向跟字词的选择是有关系的。准确地说,是两个音之间的音程关系与两个字的声调有一定的相关性,宽泛的说,也与音程的上行或下行有关。先将歌词里用到的字词简要的分为两种:在日常生活中出现频率较高的常见字/词,以及相对的出现频率较低的生僻字/词。例1:《义勇军进行曲》第一句:“起来,不愿做奴隶的人们”中的“起来”是51,即一个纯四度上行。把“起来”换成“来吧”、“Come On”会觉得顺口,若换成“奋起”或“冲啊”就会觉得不那么顺口,单纯从音调上讲。而“奴隶”在这句中显得不是很顺口——如果觉得顺口也是因为这歌唱了太多遍了,但为了举所有人都知道的例子只好选大家都唱过的歌;
例2: “爱情不是你想买”这句,细细琢磨其实很不顺口,但不顺口的词曲配搭却能让人人都唱出来,因为词的选择不错,是常用字/词中的最常见的几个。“爱情”一定是歌词中 top 5 常见字段,因此配合任何旋律演唱都会让人忽略其拗口。
因此,常见字/词可以不用过多考虑旋律,生僻字/词可以适当根据唱的旋律进行取舍。
另一方面,有时故意搞得拗口反而会“增强歌词的旋律性”,例如这一句:“奇异的梦里/高兴的变成风”(木马《纯洁》),头一次听时候简直觉得拗死了,往后却越听越美。
p.s. 其实音程关系没有太多种,国语声调也才 5 种,二字词的声调搭配也就??十几二十几种。因此不同的音程关系适合什么声调搭配,应该是可以总结出一张对应表的。如果真有这么一张表,对于流行歌曲中的某些流派的写作肯定大有裨益。李轩,分裂型音乐人歌词韵律和旋律的不匹配在传统观点里叫做“倒字”,在现在的音乐创作中,基本上可以忽略这个问题,但是如果这个词在重音或者要强调音上,可以注意一下,不必太过纠结在这个问题上。影秀,无待我主要是给古风曲子填词,说说我的经验。大家都知道近体诗和词是讲究平仄的,应该也知道今天四声中阴平阳平为平,上声去声为仄(并不完全准确,这里就不说了),但其实平仄的主要区别在于平音绵长,仄音短促,因此平仄音按照一定规则进行组合,可以使诗词读起来抑扬顿挫,更具韵味。而对于一首歌,由于歌词中每个字占用的音符数不同,即便单音单字每个音符的时值也不同,这就同样出现了每个字发音长度不一样,这样如果一个需要较长发音的位置选择了一个仄音字或反过来,在演唱时就会产生不适,因此在不影响词义表达的情况下最好还是予以照顾。当然,词曲配合主要还是在感情和意境上,平仄配合是更高的要求了,我一般都是在基本定稿后简单进行微调,总之唱着没有明显的不适感就ok了。莉莉金,开始学习iOS文字和音调的抑扬一致应该是当然的,但我觉得文字和旋律主音的节奏契合(断句)更重要,总之感情起伏要一致。但这种契合得很好的歌很少,举例《刀剑如梦》。像《爱情买卖》其实它旋律非常非常好,朗朗上口,但词就差了几个档次,契合感也不好,有些网友填词要比原作词好得多。 知乎用户当然要不过现在很多流行歌曲填词人能把一首歌的意思写圆就不错了 还指望他们根据旋律选择词语 拉倒吧华小受,如今自觉卑微。当然 歌词在现在这个阶段还没有成熟到能够脱离旋律,独立成为文本出版,仍以服务旋律为根本目的。因此在韵脚方面需要迁就旋律。何阿兰,Just Rock N' Fuck~当然有关系,不是说你不按照这个填就唱不了,而是你按照韵律来填词唱起来会格外的顺畅和动听。很多粤语歌改成国语就感觉少了点味道,很多程度是这方面的原因(另外粤语的音调本身就很多,所以讲起来就像唱歌一样,很好听)。沈彤,高校教师当然是的,所以写歌词与写诗是两回事
浏览:46发布: 15:39:15
浏览:39发布: 15:40:57
浏览:40发布: 7:29:50
浏览:22发布: 22:45:03
浏览:45发布: 15:19:54
浏览:36发布: 11:36:26
浏览:43发布: 14:23:30
浏览:22发布: 10:37:45
浏览:457发布: 12:01:18
浏览:38发布: 7:31:18疯狂猜歌这个答案是什么,旋律好熟就是猜不出来!所呀四个字的答案都不对呀,疯狂猜歌这个答案是什么,旋律好熟就是猜不出来!去百度上搜答案所有四个字的答案都不对呀,
綪诺言°_以
改变自己》大城小爱?我们的歌?火力全开?依然爱你?我没听过这个,看图上的字猜的,你看看对不对
为您推荐:
其他类似问题
扫描下载二维码急急急!把下面的传说翻译成英文,要简单易懂!猴子观海也叫猴子望太平,猴子为何要望太平呢?这里面有个故事:原太平县城,叫仙源村,村中有一户叫赵德隆的书香人家。女儿名叫掌珠,生得聪明美丽。离仙源村不远的黄山北海深处有一个洞里,有个灵猴,在山中修炼了三千六百年,会三十六变。一天,灵猴见到掌珠生得俊俏,顿生爱慕之心。灵猴就变成一个白面书生,自称是黄山寨主孙广文的公子孙俊武,于傍晚来到赵家门前,以天色已晚为由,要求借宿一夜。赵家老夫妇见他长得俊秀,衣着华贵,斯文有礼,便信以为真,高兴地留他住宿,并设宴招待。酒饮三杯后,孙公子便向老夫妇陈述掌珠的爱慕之情,央求纳为婿,发誓侍奉二老颐养天年。老夫妇一听这甜言蜜语,心中非常喜悦。经与女儿商量,掌珠对才貌双全的孙公子也早八分欢喜。次日一早,老夫妇回了孙公子的话。孙公子听了欢喜若狂,差点露了原形。灵猴回洞,思念掌珠心切,急忙把大小猴子都变成人,组成了一支浩浩荡荡的队伍,去仙源赵家迎亲。掌 珠被抬到洞府,只见陈设富丽,宾客满座。夜深宴席散,孙公子被宾客拥入了洞房。一觉醒来,掌珠发现孙公子长了一身绒毛,大吃一惊。原来,孙公子酒醉,现出了猴子原形。掌珠非常恼恨,乘灵猴烂醉熟睡之机,向外逃走,直奔家中。灵猴酒醒后,知道自己露出了原形,惊逃了掌珠,便喝令众猴出洞寻找,追到山下芙蓉岭,也不见新娘的影子。灵猴自从失去了掌珠,朝思暮想,但又没有妙法可想,只得每天攀上洞后的悬岩,坐在石上,朝着东北方向的太平县仙源村呆呆地望着。年深月久,便变成了黄山如今这一石景。
ID注册☆488
你这个悬赏分低了点啊~要翻译你这么多文字很费脑细胞的说
View sea also called monkey monkey hope peace, why at taiping monkey? There's a story: the taiping town, called fairy source village, the village in a call Zhao Delong scholarly family. Daughter was p...
额,这么简单,直接去找个汉译英就可以啦。
为您推荐:
扫描下载二维码

我要回帖

更多关于 猴子观海音乐教案 的文章

 

随机推荐