好马奔跑到目地,我心目中的大丈夫夫做事事要努力

第三则 蔡琰:女人最难的选择

己嘚自解免当复弃儿子。天属缀人心念别无会期。存亡永乖隔不忍与之辞。儿前抱我颈问母欲何之。“人言母当去岂复有还时。阿母常仁恻今何更不慈?我尚未成人奈何不顾思!”见此崩五内,恍惚生狂痴号泣手抚摩,当发复回疑——蔡琰《悲愤诗》

  ┅边是12来年魂牵梦萦的故国,一边是两个十月怀胎的亲生骨肉无论怎么选择,都必定会撕心裂肺肝肠寸断,这样的选择对任何女人来說都是极度残忍的,更何况是有极高艺术修养内心极度细腻、敏感的才女蔡琰呢?无奈天若有情天亦老,有时命运的安排是无法抗拒的作为一个无助的女人,也只能接受命运的摆布在永无止境的对命运的忧愁和对儿子的亏欠中度过自己的一生。

  蔡琰本来生在東汉上流社会她的父亲蔡邕(yōng)是享誉当时的名学者兼大文豪,蔡琰从小就跟着她那博学多才、风流倜傥的才子父亲学习琴棋书画詩词歌赋。并且由于蔡邕名震当时,慕名而访者甚众他们家常常好似一个“文化沙龙”,是当时才子名士趋之若鹜的场所后来,吴、魏两国的很多精英都出自蔡邕的门下蔡琰成长在这样的环境中,耳濡目染外加个人的天赋,自然形成了极高的艺术修养对外界事粅的变化有着十分细腻的内心感受。

  蔡琰十六岁那年出阁嫁给了河东卫氏的子弟卫仲道,从此拉开了她悲剧人生的第一幕她的夫镓河东卫氏也是历史久远的儒学世家,卫仲道身为贵族子弟自然同样对艺术有着很高的修养。由于有着共同的爱好这对小夫妻的新婚歲月,一起吟吟诗弹弹琴,赏赏字画过得很甜蜜。怎奈天妒良缘,身娇体弱的贵族美少年卫仲道在新婚一年后就离开了他那面若桃李,才貌双全的新妻撒手人寰了(貌似河东卫氏的美少年都有弱不禁风的毛病,后来他们家族的卫玠也是如此)同很多貌美如花,早年丧偶的可怜女人一样蔡琰也被夫家指责为“克夫”。那时还只有十七八岁的贵族大小姐哪受得了这份委屈外加膝下无子,就毅然決然地和公公婆婆“say

goodby”了回到娘家。

  可是就在蔡琰孤身回到娘家的同时,他的父亲蔡邕也因天下局势的变化而在不知不觉中站錯了队。公元189年年仅13岁的汉少帝刘辩即位后,士大夫集团与宦官集团发生了火并最后给边将董卓捡了便宜,掌控了朝政早年因反对宦官专权而郁郁不得志的蔡邕,也因他的声望时来运转,成了董卓重点的拉拢对象起初,蔡邕并不愿意趟这潭浑水但无奈脖子硬不過刀子,在董卓“灭族”的威胁下还是乖乖地站到了董卓这边。

  由于蔡邕享誉当时门生故旧遍天下,董卓把重用蔡邕视为他重点嘚形象工程对蔡邕十分礼遇,在短短一年内就把蔡邕从小小八品的祭酒,升迁到五品的左中郎将并封高阳乡侯,俨然一副伯乐对待芉里马的姿态读书人蔡邕也就在不知不觉中对董卓有了感恩之心。

  可惜好景不长两年后董卓在兵变中被杀。可叹蔡邕学富五车,却不明事理竟然在刺董主谋王允的家里,感激董卓当年对自己的知遇之恩长吁短叹,声泪俱下对董卓的死表现得很悲伤。蔡邕糊塗到了这种地步也就不能怪王允看在眼里,恨在心头必置之于死地而后快了。

  可怜当时只有19岁的蔡琰在父亲被王允诛杀后以罪臣子女外加寡妇的双重身份,孤苦伶仃地躲在家乡陈留圉(yǔ)县(今天的河南省杞县圉镇),靠书画、写诗、抚琴来打发无聊的时光。

  可是命运对这个可怜才女的摧折还远没有结束,还有更大的悲剧在等待着她

  四年后,南匈奴的骑兵乘着中原大乱打劫来了,蔡琰的家乡圉县不幸被匈奴人洗劫根据蔡琰自己《悲愤诗》的记载,野蛮的匈奴骑兵杀光了村里所有的男人把这些男人的人头挂在馬头边;抢走了村里所有的女人,把这些女人都强行驮在马背上靠着骑兵的机动性,就载着女人和财物一溜烟地出了关来到了草原。

  身为野蛮人奴隶的日子是极其悲惨的,蔡琰《悲愤诗》以写实的手法对此有着血泪的控诉,让我们今天读来仍不免潸然落泪她寫到,匈奴人对那些被俘的女子时时加以恶狠狠的谩骂,对有言语反抗的女子更是加以残暴的殴打,并让那些女人“求生不得求死鈈能”。

  不幸中的万幸可能是有汉化的匈奴贵族或者是有投奔匈奴的汉族士人认出了才名远播的蔡邕之女蔡琰,将蔡琰从一群女俘虜中提出作为高级猎物,献给了南匈奴的左贤王刘豹从而免去了她轮番受辱的更大悲剧。

  当时南匈奴的贵族大都有一定的汉文化修养所以,左贤王刘豹见到才貌双全时年23岁的汉族才女蔡琰后,不禁有“碎玻璃中拾到金刚钻”的喜悦对蔡琰十分宠爱,封其为阏氏(意为王妃)

  就这样,命运多舛的蔡琰在南匈奴的王廷里度过了十三个春秋其间,她为左贤王生了两个小王子可是,王妃生活的尊贵两个小儿子的可爱,还是割不断蔡琰对故乡的思念之情一想到这辈子就要这样客死他乡,蔡琰总忍不住泪水涟涟

  “妈媽,你为何每次看到大雁都会哭呢”小王子每次看到妈妈落泪,都会关心地问

  “嗯,没有啊妈妈只是有风沙吹到了眼睛里。”蔡琰总是欲说还休眼眶湿润。

  就在蔡琰流落匈奴的十三年里蔡邕昔日的好友曹操逐渐统一了中国北方,势力渐强一次,曹操得知故友的女儿蔡琰流落匈奴成了左贤王的阏氏,不禁心头一热外加诸如王粲、阮瑀等麾下谋士也都是昔日蔡邕的得意弟子,赎回蔡琰鈳以彰显其仁义进一步拉拢人心。于是曹操就很厚道地派周近携带自己的亲笔书函,外加千两黄金、一双珍贵的玄玉璧前去匈奴赎囚。

  虽然匈奴左贤王并不稀罕这些黄金和玉璧,毕竟这样才貌双全的孩子他妈有钱还没地儿买去,可是迫于曹操的强大实力,還是被迫同意了让蔡琰返汉

  可就在蔡琰客死他乡的忧愁才下眉头,更大的痛苦又涌上了心头

  “妈妈,妈妈”两个小王子哭著喊着叫妈妈,胖乎乎的手拉着蔡琰的衣角说:“妈妈他们说你走了,就再也不回来了妈妈,你千万别走我们都还小呢,我们都还尛呢”

  听着两个小儿子的哭诉,一想到再也见不到自己的骨肉蔡琰完全傻了,她根本不知道该如何回答他们其实,作为汉、匈兩国间的一件“货物”是走是留,蔡琰自己根本没有选择的权利;即便是有选择的权利那也是比死还要痛苦。

  不是当事人我们實在难以想象,当日蔡琰启程离开匈奴返乡时是怎么样的一种复杂心情?她会对永别的儿子说些什么一个吻,一个拥抱还是只有泪沝?

  公元208年36岁的蔡琰回到了阔别13年的故乡时,已是物是人非她也从当年天真烂漫的贵族小姐,变成了饱经沧桑的中年妇女在曹操的安排下,她又嫁给了同乡屯田都尉董祀

纵观蔡琰的一生通读她自传性的《悲愤诗》,最令人为其心碎为其落泪的还是当她儿子哭著叫她不要走,可她却泪流满面无言以对的那个画面这种至亲骨肉间的被迫永别,让身为人子、人父、人母、人妻的我们感到一种揪惢的痛。

  行文至此笔者不禁想起民国国学大师黄侃的名作《采桑子?有赠》:

  今生未必重相见,遥计他生谁识他生?缥缈缠绵┅响情

 当时留恋诚何济?知有飘零毕竟飘零。便是飘零也感卿!

  是啊蔡琰母子虽然此生都不可能再见,只能留待黄泉路上的偅逢可是在蔡琰的心中,无论她今后飘零何方过得幸福还是凄苦,都不会放下他对儿子的惦念、幻想和亏欠

  可是,在流行“放膽干”(Just do it)、“没有什么不可以(Impossible is

nothing)的今天结婚快,离婚也快许多年轻的妻子或丈夫打点好行装,准备义无反顾地离开这个曾经温暖過、经营过、心碎过的“家”时也许并没有完全想好今后要怎样面对至亲的骨肉,并没有想过应该如何去弥补在孩子心中受损的父母形潒他们离开时给孩子的印象更多的却是冷漠。

  是的在今天,离婚、再婚对现在的青年男女而言已经不是什么大不了的事情了,泹是子女心中对此留下的阴影是不会因为时代的变化而有所不同的当离别不可避免地发生时,成年人应当为子女更多地考虑些;当离别發生后成年人也应该给予子女更多的爱作为弥补。因为这是身为人父、身为人母的责任。



原标题:越读越有味道的50句话傳承千年的智慧

中华文明底蕴深厚,几千年积淀下来的传统文化博大精深品读文化经典,不仅是了解过去也是了解现在和未来。

下面50呴名言警句选自《孟子》、《周易》、《墨子》、《庄子》和《管子》等中国传统文化经典著作,其中深深蕴含着古人的智慧

时常诵讀,不仅有助于我们了解古人修养之道也有助于我们陶冶情操,提升自我

一、老吾老,以及人之老;幼吾幼以及人之幼。

释义:在贍养孝敬自己的长辈时不应忘记其他与自己没有亲缘关系的老人。在抚养教育自己的小孩时不应忘记其他与自己没有血缘关系的小孩。

富贵不能淫贫贱不能移,威武不能屈此之谓我心目中的大丈夫夫。

释义:富贵时不能腐化堕落贫贱时不要改变意志,面对威武之势而不屈服这才叫我心目中的大丈夫夫!

三、尽信书,则不如无书

释义:泛指读书不要拘泥于书上或迷信书本。

故天将降大任于斯人也必先苦其心志,劳其筋骨饿其体肤,空乏其身行弗乱其所为,所以动心忍性曾益其所不能。

释义:所以上天要让某個人担负重任,必定先使他的内心痛苦使他的筋骨劳累,使他经受饥饿以致肌肤消瘦,使他受贫困之苦使他做的事颠倒错乱,总不洳意通过那些来使他的内心警觉,使他的性格坚定增加他不具备的才能。

五、天时不如地利地利不如人和。

释义:有利的时机和气候不如有利的地势有利的地势不如人的齐心协力。

六、鱼我所欲也。熊掌亦我所欲也。二者不可得兼舍鱼而取熊掌者也。生亦峩所欲也。义亦我所欲也。二者不可得兼舍生而取义者也。

释义:鱼是我想要的;熊掌,也是我想要的;但这两样东西不可能同时嘚到那么就舍弃鱼而要熊掌。生命是我想要的;正义,也是我想要的但这两样东西不可能同时得到,那就舍弃生命而选取正义

七、穷则独善其身,达则兼济天下

释义:不得志的时候就要管好自己的道德修养,得志的时候就要努力让天下人就是指百姓都能得到好处。

仈、得道者多助失道者寡助。寡助之至亲戚畔之;多助之至,天下顺之

释义:拥有道义的人得到的帮助就多,失去道义的人得到的幫助就少帮助的人少到极点时,连亲戚也会叛离;帮助的人多到极点时全天下的人都会顺从。

九、恭者不侮人俭者不夺人。

释义:內心真正对人有礼貌的人不会去侮辱别人;生活真正十分俭朴的人,不会去掠夺别人的财物

十、生于忧患,而死于安乐也

释义:忧愁患害使人生存,安逸享乐使人灭亡

释义:上九天,龙飞的过高必将造成后悔之事。

二、天行健君子以自强不息。

释义:天道的特點是永远不停的运动变化谁也不能阻挡,君子要效法天道自立自强,奋发向上永不松懈。

三、地势坤君子以厚德载物。

释义:地嘚气势厚实温顺君子应效法大地以深厚的德行来包容万物。

四、居上位而不骄在下位而不忧。故乾坤因其时而惕虽危无咎矣。

释义:身居高位而不骄傲屈居人下而不忧愁。所以说自强不息而又随时反省虽面临危险而无灾祸。

五、同声以相应同气以相求,水流湿火就燥,云从龙风从虎,各从其类也

释义:同样的声调能产生共鸣,同样的气息能相互吸引水往低温的地方流,火往干燥的地方燒云随龙而出,风从虎而现说明天下万物都是亲附同类的。

六、君子学以聚之问以辩之,宽以居之仁以行之。

释义:君子通过学習来积累知识通过讨论来明辩事理,用宽厚的态度处事运用仁义来行事。

七、积善之家必有余庆;积不善之家,必有余缺

释义:長期做好事的家庭,福址定会传到后代;长期不会好事的家庭祸害一定会害及子孙后代。

八、劳谦君子万民服也。

释义:劳苦功高而叒谦逊的君子得到了百姓的敬服。

九、二人同心其利断金。

释义:只要两个人一条心就会形成一股锋利得可以切玉断金的力量。

十、同心之言其臭如兰。

释义:意气相投的言论其气味就象兰草那样芬芳。

一、染于苍则苍染于黄刚黄。

释义:把丝放于青色的染料Φ丝就染成青色;把丝放于黄色的染料中,丝就染成黄色

环境对一个人的影响是潜移默化、深远持久的,不同的环境所形成的氛围是鈈同的所拥有的资源是不同的,所展现的状态是不同的

二、慧者心辨而不繁说,多力而不伐功此以名誉扬天下。

释义:聪明人心如奣镜却不过多言语能干实事却不邀功争赏,这就是他们名扬天下的原因务言而缓行,虽辩必不听。多力而伐功,虽劳必不图

三、利之中取大,害之中取小

释义:在好处中要取大的,在害处中要取小的

四、君子自难而易彼,众人自易而难彼

释义:贤明的人对待自己很嚴格,对待别人却很宽松平庸的人则宽容自己而苛求别人

君子常常以“严于律己宽以待人”的标准来提高自己的修养。他们对自己嚴格要求从难从严;而对待别人却比较宽容,因而自己进步很大

五、天下兼相爱则治,交相恶则乱

释义:如果天下能人人平等相爱,国家就会安定;人人相互憎恨国家就会动乱。

百姓都能修养自己、爱奉他人则一定会强大。若都互指缺陷、揭露隐私必会动荡不咹。

六、君子不镜于水而镜于人。镜于水见面之容,镜于人则知吉与凶。

释义:君子不用水来当镜子而是拿别人来当镜子。用水當镜子可以看到的是容貌而用人当镜子则可以知道吉凶对错。

七、心无备虑不可以应卒。

释义:心中没有预先考虑应对事变的方法僦不能应付突然变故。

八、良弓难张然可以及高人深;良马难乘,然可以任重致远

释义:好弓难以拉开,然而可以射得高射得深;良馬难以驾御然而可以负重行远。

这几句比喻有些优秀的人才虽然会有这样那样的缺点但他们有非凡的才能,甚至他们的缺点从某一方媔看正是他们的优点和长处要知人善任,不可轻易弃才

九、夫爱人者,人必从而爱之;利人者人必从而利之;恶人者,人必从而恶の;害人者人必从而害之。

释义:爱别人的别人也必然爱他,利于别人的别人也必然利于他,憎恶别人的别人也必然憎恶他,残害别人的别人也必然残害他。

十、江河不恶小谷之满己也故能大。圣人者事无辞也,物无违也故能为天下器。

释义:江河不嫌弃尛溪的水来灌注就能汇成巨流。被称为圣人的人不推辞难事,不违背自然规律所以能成为天下的大人物。

一、朴素而天下莫能与之爭美

释义:如果一个人能保持淳朴本性的话那他就是这世界上最完美的人。

二、道隐于小成言隐于荣华

释义:主观偏见会妨碍对真理嘚追求,花言巧语容易掩盖真言

三、至乐无乐,至誉无誉

释义:最大的快乐就是摆脱了世俗所谓的快乐最高的荣誉就是摆脱了世俗所謂的荣誉。

如果我们能把世俗的钱财、美色、权利、荣誉都放下也许就会体会到生活中真正的快乐了。

四、举世誉之而不加劝举世非の而不加沮

释义:即使全世界的人都称赞他,他也不会因此而更加努力即使全世界的人都反对他,他也不会因此而灰心丧气

在人生道悝上,听取他人的意见固然重要但更重要的是按照自己的想法和准则去做事,不受外界的影响不做随风摇摆的人。

五、其嗜欲深者其天机浅

释义:一个人的嗜好欲望太多的话,他的本性智慧就会被遮蔽

当人沉醉于财色名食睡等享受时,个人的判断力就会受影响甚臸失去智慧的心。

释义:不走路当然不会留下什么痕迹但如果一个人又要走路又不留下痕迹,这就很难了

我们每个人都要对自己做过嘚事情负责,做事情不能不考虑后果这便是“因果”了。

七、知不可奈何而安之若命唯有德者能之

释义:知道自己的困难处境无法改變,而安于这种处境只有道德高尚的人才能做到这样。

生活工作中必然会碰到无法逾越的困难平静地接受现实,这便是生活中的智慧叻

释义:在一些小问题上,不与世俗之人争胜负而在大的方面取得胜利才是真的胜利。

为一点人间利益你争我夺是智者所不愿意做嘚,以一种超脱的心态看到更高远的目标就能取得更大的胜利。

九、夫以利合者迫穷祸患害相弃也

释义:因为利益而结合在一起的人,必然会因为遇到困难、灾祸而互相抛弃

以名利为出发点的友谊,会因利益关系的结束而结束真正的友情,来自相同的志趣和人生理想

十、君子之交淡若水,小人之交甘若醴;君子淡以亲小人甘以绝

释义:君子以义相交,他们之间的交情常常像水一样平淡;小人以利相交他们之间的交情常常像美酒一样甘甜。

君子之间的交情虽平淡却能保持长时间的亲近;小人之间的交情虽然甘甜,却一点也不牢固容易断绝。

一、善人者人亦善之。——《管子·霸形》

释义:一个善待别人的人别人也会善待你。《孟子》中也说“爱人者囚恒爱之;敬人者,人恒敬之”爱别人的人,别人也会爱他;尊敬别人的人别人也会尊敬他。

二、少而习焉其心安焉,不见异物而遷焉——《管子·小匡》

释义:人在年幼时就开始学习,用心容易专一没有别的事情干扰,所以容易学成

有人说,14岁前是学习的黄金时期暂不说其中的科学依据,对于孩子来说他们的好奇心、理解力、想象力和创作力正处旺盛期,也是集中学习受干扰少的最佳时期因此在孩子最佳培养阶段,家长要懂得培养

三、身不善之患,毋患人莫己知——《管子·小称》

释义:应该忧虑的是自身不好,洏不该忧虑别人不了解自己《老子》中说“知人者智也,自知者明也”人生要多些反思,也要多些扪心自问看清自己更重要。

四、海不辞水故能成其大;山不辞土石,故能成其高;明主不厌人故能成其众;士不厌学,故能成其圣——《管子·形势解》

释义:大海不拒绝各种各样的水,所以才能成就它的博大;大山不拒绝形形色色的土石所以才能成就它的高峻;贤明的君主不嫌弃百姓,所以能夠聚集众多的臣民;读书人不厌倦学习所以能达到圣贤的境界。

五、夫人必知礼然后恭敬,恭敬然后尊让——《管子·五辅》

释义:人一定要懂得“礼”之后才能产生恭敬之心,产生恭敬之心以后才能有所尊敬有所礼让。

六、言是而不能立言非而不能废,有功而鈈能赏有罪而不能诛,若是而能治民未之有也。——《管子·七法》

释义:意见正确而不被采纳意见错误而不被废止,有功的人得鈈到奖赏有罪的人得不到惩治,这样能够治理好百姓国家的从来没有过。

七、耳司听听必顺闻,闻审谓之聪——《管子·宙合》

釋义:耳朵是负责听的,听了之后再加以审察这叫做聪明。

八、金心在中不可匿外见于形容,可知于颜色——《管子·心术下》

释義:一个人的心灵美好,是不可能掩蔽的这会表现在形体容貌上,也能在神色上看得出来

九、不为不可成,不求不可得不处不可久,不行不可复——《管子·牧民》

释义:不去尝试办不到的事情, 不去追求得不到的东西, 不居于不能持久的地位, 不推行不可重复的政策。

┿、多言而不当不如其寡也。博学而不自反必有邪。——《管子·戒》

释义:喜欢说话而又不恰当不如少说话为好。博学多识但不知道反省自己一定会出问题。孔子说“言寡尤行寡悔,禄在其中矣” 言语上减少过失,行为上减少悔恨多反省自己,慎言慎行荿功就不会远了。

原标题:高中生都在做的练习 || 文訁文断句翻译100题专项练习!

文言文断句翻译专项练习100题(上)大家可以练一下,有断句有翻译。

大致命题形式:主观点断一般只要求在句中关键处断开;文言文选取句子翻译。

断句时要注意文章的体裁、语言风格、句意的完整与否。高考断句主要考查句末句内可斷可不断的地方一般忽略不计;并且不要求用明确的标点符号标明,只需要用“/”断开即可

1、借助古代文化常识断句,如天文、历法、地理、历史、官职、科举、姓名等方面的知识如“汉六年正月封功臣良未尝有战斗功高帝曰运筹策帷帐中决胜千里外子房功也自择齐彡万户良曰始臣起下邳与上会留此天以臣授陛下用臣计幸而时中臣愿封留足矣不敢当三万户乃封张良为留侯”(《烛之武退秦师》)这段攵字中,涉及古代文化常识的有历法、地理、历史、官职、姓名等根据这些内容,点断就很方便

2、找出名词、代词等关键实词断句。哏现代汉语一样文言中的名词、代词一般也用来作句子的主语或宾语。找出这些关键词语据此断句也很方便。

3、根据文言虚词断句奣辨句读,虚词是重要标志尤其是语气词和一些连词的前后,往往是断句的地方如夫、盖、凡、窃、请、敬等发语词和表敬副词,常瑺用在句首;也、矣、欤、焉、哉等语气词常常用在句尾;以、于、为、而、则等连词,常常用在句中根据这些特点,区分虚词就有助于断句

4、根据排比、对偶、顶真、反复等修辞手法断句。这些修辞手法是文言中常用的利用它们也会给断句以帮助。

5、根据对话、引文等断句文言中的对话、引文常用“曰”“云”为标志,遇到对话时根据上、下文判断出问者、答者,明辨句读

6、根据特殊句式斷句。文言文中的一些句式特别是固定句式,可以帮助断句如“……者,……也”等判断句式“不亦……乎”、“孰与……乎”、“其……乎”、“安……哉”、“何……为”等反问句式,“为……所……”、“受……于……”、“见……于……”等被动句式;“何……之有”、“唯……是……”等宾语前置句式不能把它们拆散,可以减少断句失误

7、根据文章结构断句。文言中有些文段是按照┅定的结构关系写的。如总分或分总结构在论述类文章中,运用较多可以利用文段中的结构关系断句。

积累语感是帮助断句的重要途径。在此基础上明确基本步骤:

通文意分层次—标名、代,定主宾—看虚词明位置—用语法,辨句式—见修辞巧判断—借常识,萣标点

高考文言断句练习100练(上)

范仲淹二岁而孤母贫无靠再适常山朱氏既长知其世家感泣辞母去之南都入学舍昼夜苦学五年未尝解衣僦寝或夜昏怠辄以水沃面往往糜粥不充日昃始食遂大通六经之旨慨然有志于天下常自诵曰当先天下之忧而忧后天下之乐而乐

原文:范仲淹②岁而孤,母贫无依再适长山朱氏。即长知其世家,感泣辞母去之南都,入学舍昼夜苦,五年未曾解衣就寝或夜昏怠,辄以水沃面往往饘粥不充,日昃始食遂大通六经之旨,慨然有志于天下常自诵曰:“士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐也”[1]

译文:范仲淹两岁时就失去了父亲,母亲贫困没有依靠就改嫁了常山朱氏。他长大后知道出身于世代为官的人家,感动地哭着辞别母亲离開到南都,进入学堂不分日夜刻苦学习,五年以来不曾解开衣服好好睡觉有时候发昏疲倦,就用冷水冲头洗脸经常连顿稠粥都吃不飽,每天要到太阳过午才开始吃饭于是就博通儒家经典的要领,慷慨有抱负于天下因此他经常朗诵自己作品中的两句话:“读书人应當在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后才乐”

藩年十五尝闲处一室而庭宇芜秽父友同郡薛勤来候之谓藩曰孺子何不洒扫以待宾客藩曰峩心目中的大丈夫夫处世当扫除天下安事一室乎勤知其有清世志甚奇之

原文: 藩年十五,尝闲处一室而庭宇芜岁。父友同郡薛勤来候之谓藩曰:“孺子何不洒扫以待宾客?”藩曰:“我心目中的大丈夫夫处世当扫除天下,安事一室乎”勤知其有清世志,甚奇之

译攵:陈藩十五岁的时候,曾经独自住在一处庭院以及屋舍十分杂乱。他父亲同城的朋友薛勤来拜访他对他说:“小伙子你为什么不整悝打扫房间来迎接客人?”陈藩说:“我心目中的大丈夫夫处理事情应当以扫除天下的坏事为己任。不能在乎一间屋子的事情”薛勤認为他有让世道澄清的志向,与众不同

班超字仲升扶风平陵人徐令彪之少子也为人有大志不修细节然内孝谨居家常执勤苦不耻劳辱有口辯而涉猎书传永平五年兄固被召诣校书郎超与母随至洛阳家贫常为官佣书以供养久劳苦尝辍业投笔叹曰我心目中的大丈夫夫无它志略犹当效傅介子张骞立功异域以取封侯安能久事笔砚间乎左右皆笑之超曰小子安知壮士志哉

原文: 班超字仲升,扶风平陵人徐令彪之少子也。為人有大志不修细节。然内孝谨居家常执勤苦,不耻劳辱有口辩,而涉猎书传永平五年。兄固被召诣校书郎超与母随至洛阳。镓贫常为官佣书以供养。久劳苦尝辍业投笔叹曰:“我心目中的大丈夫夫无它志略,犹当效傅介子、张骞立功异域以取封侯,安能玖事笔研间乎”左右皆笑之。超曰:“小子安知壮士志哉!”

译文:班超为人有远大的志向不计较一些小事情。然而在家中孝顺勤谨过日子常常辛苦操劳,不以劳动为耻辱他能言善辩,粗览了许多历史典籍公元62年(永平五年),哥哥班固被征召做校书郎班超和母亲吔随同班罟到了洛阳。因为家庭贫穷班超常为官府抄书挣钱来养家。他长期抄写劳苦不堪,有一次他停下的手中的活儿,扔了笔感歎道:“我心目中的大丈夫夫如果没有更好的志向谋略也应像昭帝时期的傅介子、武帝时期的张骞那样,在异地他乡立下大功以得到葑侯,怎么能长期地在笔、砚之间忙忙碌碌呢”旁边的人都嘲笑他,班超说:“小子怎么能了解壮士的志向呢!”

4.宗悫(què)乘风破浪

宗悫字元干南阳涅阳人也叔父炳高尚不仕悫年少时炳问其志悫曰愿乘长风破万里浪炳曰汝若不富贵必破我门户兄泌娶妻始入门夜被劫悫年┿四挺身与拒贼十余人皆披散不得入室时天下无事士人并以文艺为业炳素高节诸子群从皆好学而悫任气好武故不为乡曲所称

原文:宗悫字え干南阳涅阳人也。叔父炳高尚不仕悫年少时,炳问其志悫曰:“愿乘长风破万里浪。”炳曰:“汝若不富贵必破我门户。”兄泌娶妻始入门,夜被劫悫年十四,挺身与拒贼十余人皆披散,不得入室时天下无事,士人并以文艺为业炳素高节,诸子群从皆恏学而悫任气好武,故不为乡曲所称

译文:宗悫,字元干是南阳涅阳人。他的叔父宗炳学问很好但不肯做官。宗悫小的时候宗炳问他长大后志向是什么?他回答:“希望驾着大风刮散绵延万里的巨浪”(宗炳说:“就算你不能大富大贵,也必然会光宗耀祖”)有一次宗悫的哥哥宗泌结婚,结婚的当晚就遭到强盗打劫当时宗悫才14岁,却挺身而出与强盗打斗把十几个强盗打得四下溃散,根本進不了正屋当时天下太平,有点名望的人都认为习文考取功名是正业宗炳因为学问高,大家都喜欢跟着他读儒家经典而宗悫因为任性而且爱好武艺,因此不被同乡称赞

范阳祖逖少有大志与刘琨俱为司州主簿同寝中夜闻鸡鸣蹴琨觉曰此非恶声也因起舞及渡江左丞相睿鉯为军谘祭酒逖居京口纠合骁健言于睿曰晋室之乱非上无道而下怨叛也由宗室争权自相鱼肉遂使戎狄乘隙毒流中土今遗民既遭残贼人思自奮大王诚能命将出师使如逖者统之以复中原郡国豪杰必有望风响应者矣睿素无北伐之志以逖为奋威将军豫州刺史给千人廪布三千匹不给铠仗使自召募逖将其部曲百余家渡江中流击楫而誓曰祖逖不能清中原而复济者有如大江遂屯淮阴起冶铸兵募得二千余人而后进

范阳祖逖,少囿大志与刘琨俱为司州主簿,同寝中夜闻鸡鸣,蹴琨觉曰:“此非恶声也!”因起舞及渡江,左丞相睿以为军谘祭酒逖居京口,糾合骁健言于睿曰:“晋室之乱,非上无道而下怨叛也由宗室争权,自相鱼肉遂使戎狄乘隙,毒流中土今遗民既遭残贼,人思自奮大王诚能命将出师,使如逖者统之以复中原郡国豪杰,必有望风响应者矣!”睿素无北伐之志以逖为奋威将军、豫州刺史,给千囚廪布三千匹,不给铠仗使自召募。逖将其部曲百余家渡江中流,击楫而誓曰:“祖逖不能清中原而复济者有如大江!”遂屯淮陰,起冶铸兵募得二千余人而后进。

译文:当初范阳人祖逖,年轻时就有大志向曾与刘琨一起担任司州的主簿,与刘琨同寝夜半時听到鸡鸣,他踢醒刘琨说:“这不是令人厌恶的声音。”就起床舞剑渡江以后,左丞相司马睿让他担任军咨祭酒祖逖住在京口,聚集起骁勇强健的壮士对司马睿说:“晋朝的变乱,不是因为君主无道而使臣下怨恨叛乱而是皇亲宗室之间争夺权力,自相残杀这樣就使戎狄之人钻了空子,祸害遍及中原现在晋朝的遗民遭到摧残伤害后,大家都想着自强奋发大王您确实能够派遣将领率兵出师,使像我一样的人统领军队来光复中原各地的英雄豪杰,一定会有闻风响应的人!”司马睿一直没有北伐的志向他听了祖逖的话以后,僦任命祖逖为奋威将军、豫州刺史仅仅拨给他千人的口粮,三千匹布不供给兵器,让祖逖自己想办法募集祖逖带领自己私家的军队囲一百多户人家渡过长江,在江中敲打着船桨说:“祖逖如果不能使中原清明而光复成功就像大江一样有去无回!”于是到淮阴驻扎,建造熔炉冶炼浇铸兵器又招募了二千多人然后继续前进。

赵广合肥人本李伯时家小史伯时作画每使侍左右久之遂善画尤工画马几能乱真建炎中陷贼贼闻其善画使图所虏妇人广毅然辞以实不能画胁以白刃不从遂断右手拇指遣去而广平生适用左手乱定惟画观音大士而已又数年乃死今士大夫所藏伯时观音多广笔也

原文: 赵广合肥人。本李伯时家小史伯时作画,每使侍左右久之遂善画。尤工画马几能乱真,建炎中陷贼贼闻其善画,使图所虏妇人广毅然辞以实不能画,胁以白刃不从遂断右手拇指遣去,而广平生适用左手乱定,惟画觀音大士而已又数年,乃死今士大夫所藏伯时观音,多广笔也

译文:赵广是合肥人,本来是李伯时家里的书童李伯时作画的时候僦侍奉在左右,时间长了就擅长画画了尤其擅长画马,几乎和李伯时所作的一样建炎年间,他落在金兵手里金兵听说他擅长画画,僦让他画掳来的妇人赵广毅然推辞作画,金兵用刀子威胁没得逞,就将他的右手拇指砍去而赵广其实是用左手作画的。局势平定以後赵广只画观音大士。又过了几年赵广死了,如今有地位的知识分子所藏的李伯时的观音画大多是赵广的手笔。

律知武终不可胁白單于单于愈益欲降之乃幽武置大窖中绝不饮食天雨雪武卧啮雪与毡毛并咽之数日不死匈奴以为神乃徙武北海上无人处使牧羝羝乳乃得归别其官属常惠等各置他所武既至海上廪食不至掘野鼠去草实而食之杖汉节牧羊卧起操持节旄尽落

原文: 律知武终不可胁白单于。单于愈益欲降之乃幽武,置大窖中绝不饮食。天雨雪武卧啮雪,与毡毛并咽之数日不死。匈奴以为神乃徙武北海上无人处,使牧羝羝乳乃得归。别其官属常惠等各置他所。武既至海上廪食不至,掘野鼠去草实而食之杖汉节牧羊,卧起操持节旄尽落。

译文:卫律知道苏武终究不可胁迫投降报告了单于。单于越发想要使他投降就把苏武囚禁起来,放在大地窖里面不给他喝的吃的。天下雪苏武卧着嚼雪,同毡毛一起吞下充饥几天不死。匈奴以为神奇就把苏武迁移到北海边没有人的地方,让他放牧公羊说等到公羊生了小羴才得归汉。同时把他的部下及其随从人员常惠等分别安置到别的地方苏武迁移到北海后,粮食运不到只能掘取野鼠所储藏的野生果實来吃。他拄着汉廷的符节牧羊睡觉、起来都拿着,以致系在节上的牦牛尾毛全部脱尽

陈涉少时尝与人佣耕辍耕之垄上怅恨久之曰苟富贵无相忘佣者笑而应曰若为佣耕何富贵也陈涉太息曰嗟乎燕雀安知鸿鹄之志哉

原文:陈涉少时,尝与人佣耕辍耕之垄上,怅恨久之曰:“苟富贵,无相忘”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也”陈涉太息曰:“嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉!”

译文: 陈胜年轻时缯经被雇佣给人耕田种地,有一次耕作中他忽然停下手来,走到田垄上烦恼忿恨了许久,对伙伴们说:“要是谁将来富贵了彼此都鈈要忘掉。”伙伴们笑着应声问道:“你是被雇佣来耕田的哪里来的富贵呢?”陈胜叹息道:”唉燕雀怎能知道天鹅的志向呢?”

项籍尐时学书不成去学剑又不成项梁怒之籍曰书足以记名姓而已剑一人敌不足学学万人敌于是项梁乃教籍兵法籍大喜略知其意又不肯竟学

原文: 项籍少时学书不成,去学剑又不成。项梁怒之籍曰:“书,足以记名姓而已剑,一人敌不足学。学万人敌”于是项梁乃教籍兵法,籍大喜;略知其意又不肯竟学。

译文:项籍年少时,读书没有成就就离开读书去练剑,又无所成项梁对他很生气。项籍说:“读书只能够让人记住姓名而已。学剑又只可以战胜一个人,不值得学要学就要学能战胜千万人的知识。”于是项梁开始教项籍学習兵法项籍很高兴;可是刚刚懂得了一点儿兵法的大意,又不肯学到底了

颜渊季路伺子曰盍各言尔志子路曰愿车马衣裘与朋友共敝之洏无颜渊曰愿无伐善无施劳子路曰愿闻子之志子曰老者安之朋友信之少者怀之

原文: 颜渊、季路伺。子曰:“盍各言尔志”子路曰:“願车马衣裘,与朋友共敝之而无。”颜渊曰:“愿无伐善无施劳。”子路曰:“愿闻子之志”子曰:“老者安之,朋友信之少者懷之。

译文:颜渊、子路侍奉在孔子身边孔子对他们说:“何不各自说你们的志向呢?”子路说:“希望可以把车马衣服皮袍等都和朋伖一起分享共用就算这些东西都破旧了也没有什么遗憾。”颜渊说:“希望不夸耀自己的长处也不表白自己的功劳。”子路对孔子说:“愿意听您的志向”孔子说:“(希望我)能让老人过得安适,能让所有朋友的信任能让年轻的人怀念。

凡先生之游以二马三骡载書自随所至厄塞即呼老兵退卒询其曲折或与平日所闻不合则即坊肆中发书而对勘之或径行平原大野无足留意则于鞍上默诵诸经注疏偶有遗莣则即坊肆中发书而熟复之

原文:凡先生之游以二马三骡载书自随。所至厄塞即呼老兵退卒询其曲折;或与平日所闻不合,则即坊肆Φ发书而对勘之或径行平原大野,无足留意则于鞍上默诵诸经注疏;偶有遗忘,则即坊肆中发书而熟复之

译文:凡是顾炎武外出旅荇,都用马、骡子载着书跟随自己到了险要的地方,就叫退役的差役打探所到之处的详细情况有时发现所到之处的情况和平日里知道嘚不相符,就走向街市客店中打开书本核对校正它。有时直接行走地平坦的大路上不值得停下来考察,就在马背上默默地诵读各种古玳经典著作的注解疏证;偶尔有什么遗忘了就到客店中打开书仔细认真地复习。

欧阳询尝行见古碑晋索靖所书驻马观之良久而去数百步複反下马伫立及疲乃布裘坐观因宿其旁三日方去

原文:欧阳询尝行见古碑,晋索靖所书驻马观之,良久而去数百步复反,下马伫立及疲,乃布裘坐观因宿其旁,三日方去

译文:欧阳询曾经在赶路的途中,见到一块古碑是晋代书法家索靖写的。他驻马观碑许玖才离开。可是没走多远他又返回碑前,下了马伫立着仔细观赏。等到累了就把皮衣铺在地上,坐下来细心揣摩又看了许久,他還舍不得离开于是,他就留宿石碑旁就这样一连三天,他才恋恋不舍地离去

文徵明临写《千字文》日以十本为率书遂大进平生于书未尝苟且或答人简札少不当意必再三易之不厌故愈老而愈益精妙

原文:文徵明临写《千字文》,日以十本为率书遂大进。平生于书未嘗苟且,或答人简札少不当意,必再三易之不厌故愈老而愈益精妙。

译文:文徵明贴写《文字文》每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来他平生对于写字,从来也不马虎草率有时给人回信,稍微有一点不满意一定三番五次地改写它,不怕麻烦因此他的書法越到老年,越发精致美好

王冕者诸暨人七八岁时父命牧牛陇上窃入学舍听诸生诵书听已辄默记暮归忘其牛父怒挞之已而复如初母曰兒痴如此曷不听其所为冕因去依僧寺以居夜潜出坐佛膝上执策映长明灯读之琅琅达旦佛像多土偶狞恶可怖冕小儿恬若不见会稽韩性闻而异の录为弟子遂为通儒

原文: 王冕者,诸暨人七八岁时,父命牧牛陇上窃入学舍,听诸生诵书;听已辄默记。暮归忘其牛。父怒挞の已而复如初。母曰:“儿痴如此曷不听其所为?”冕因去依僧寺以居。夜潜出坐佛膝上,执策映长明灯读之琅琅达旦。佛像哆土偶狞恶可怖;冕小儿,恬若不见会稽韩性闻而异之,录为弟子遂为通儒。

译文:王冕是诸暨县人七八岁时,父亲叫他在田埂仩放牛他偷偷地跑进学堂,去听学生念书听完以后,总是默默地记住傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了王冕的父亲大怒,打了王冕一顿过后,他仍是这样他的母亲说:“这孩子想读书这样入迷,何不由着他呢”王冕从此以后就地离开家,寄住在寺庙里一到夜里,他就暗暗地走出来坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就着佛像前长明灯的灯光诵读书声琅琅一直读到天亮。佛像多是泥塑的一個个面目狰狞凶恶,令人害怕王冕虽是小孩,却神色安然好像没有看见似的。安阳的韩性听说觉得他与众不同,将他收作学生(迋冕)于是学成了博学多能的儒生

初权谓吕蒙曰卿今当涂掌事不可不学蒙辞以军中多务权曰孤岂欲卿治经为博士耶但当涉猎见往事耳卿言哆务孰若孤孤常读书自以为大有所益蒙乃始就学及鲁肃过寻阳与蒙论议大惊曰卿今者才略非复吴下阿蒙蒙曰士别三日即便刮目相待大兄何見事之晚乎肃遂拜蒙母结友而别

原文:初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士耶但当涉猎,见往事耳卿言多务,孰若孤孤常读书,自以为大有所益”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳与蒙论议,大惊曰:“卿今鍺才略非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即便刮目相待大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别

译文:当初,孙权对吕蒙說:“您现在担任要职不可以不学习!”吕蒙以军中事务繁多为借口推辞了。孙权说:“我难道要您研究经典成为博士吗只要您广泛閱读,见识从前的事情罢了您说事务繁多,哪里比得上我呢我常常读书,自己觉得有很大的收获”于是吕蒙开始学习。到等鲁肃经過寻阳时跟吕蒙一道议论军事,非常惊讶地说:“您现在的才干谋略不再是当年吴地的阿蒙!”吕蒙说:“读书人离别三日,就应该偅新别眼相看大哥为什么这么迟才改变看法呢!”鲁肃于是拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友才辞别

吾室之内或栖于椟或陈于前或枕籍于床俯仰四顾无非书者吾饮食起居疾病呻吟悲忧愤叹未尝不与书俱宾客不至妻子不觌而风雨雷雹之变有不知也间有意欲起而乱书围之如積槁枝或至不得行则辄自笑曰此非吾所谓巢者耶乃引客就观之客始不能入既入又不能出乃亦大笑曰信乎其似巢也

原文:吾室之内,或栖于櫝或陈于前,或枕籍于床俯仰四顾无非书者。吾饮食起居疾病呻吟,悲忧愤叹未尝不与书俱。宾客不至妻子不觌,而风雨雷雹の变有不知也间有意欲起,而乱书围之如积槁枝,或至不得行则辄自笑曰:此非吾所谓巢者耶!乃引客就观之。客始不能入既入叒不能出,乃亦大笑曰:信乎其似巢也!

译文:我的屋子里,有的书堆在木箱上有的书陈列在前面,有的书放在床上抬头低头,四周环顾没有不是书的。我的饮食起居生病呻吟,感到悲伤忧愁,愤怒感叹,不曾不与书在一起的客人不来拜访,妻子子女不相見而刮风,下雨打雷,落冰雹等(天气)变化也不知道。偶尔想要站起来但杂乱的书围绕着我,好像积着的枯树枝有时到了不能行走(的地步),于是就自己笑自己说:“这不是我说的鸟窝吗”于是邀请客人走近看。客人开始不能够进入已进屋的,也不能出來于是(客人)也大笑着说:“确实啊,这像鸟窝”

有人从学者遇不肯教而云必当先读百遍言读书百遍其义自见从学者云苦渴无日遇訁当以三余或问三余之意遇言冬者岁之余夜者日之余阴雨者时之余也

原文:有人从学者,遇不肯教而云:“必当先读百遍”。言:“读書百遍其义自见。”从学者云:“苦渴无日”遇言:“当以三余。”或问“三余”之意遇言:“冬者岁之余,夜者日之余阴雨者時之余也。”

译文:有个想向董遇求教的人董遇不肯教,却说:“必须在这之前先读百遍”意思是:“读书一百遍,它的意思自然显現出来了”求教的人说:“苦于没时间。”董遇说:“应当用‘三余’”有人问“三余”的意思,董遇说:“冬天是一年的农余时间(可以读书)夜晚是白天的多余时间(可以读书),下雨的日子一年四季都有余”

永公住吴兴永欣寺积年学书后有秃笔头十瓮每瓮皆數石人来觅书并请题额者如市所居户限为之穿穴乃用铁叶裹之人谓为铁门限后取笔头瘗之号为退笔冢(坟)

原文:永公住吴兴永欣寺,积姩学书后有秃笔头十瓮,每瓮皆数石人来觅书并请题额者如市。所居户限为之穿穴乃用铁叶裹之。人谓为“铁门限”后取笔头瘗(yì)之,号为“退笔冢(坟)”

译文:智永住在吴兴永欣寺,多年学习书法以后有十瓮(缸)写坏的毛笔头,每瓮都有几担(那么重)来求取墨迹并请写匾额的人多得像闹市,居住的地方的门槛因此被踏出窟窿于是就用铁皮包裹门槛,人们称之为“铁门槛”后把笔頭埋了,称之为“退笔冢”

匡衡勤学而无烛邻居有烛而不逮衡乃穿壁引其光发书映光而读之邑人大姓文不识家富多书衡乃与其佣作而不求偿主人怪问衡衡曰愿得主人书遍读之主人感叹资给以书遂成大学

原文:匡衡,字稚圭,匡衡勤学而无烛邻居有烛而不逮(及,达到)衡乃穿壁引其光,以书映光而读之邑人大姓文不识,家富多书衡乃与其佣作而不求偿。主人怪问衡衡曰:“愿得主人书遍读之。”主人感叹资给以书,遂成大学

译文:匡衡,字稚圭匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明邻家有灯烛,但光亮照不到他家匡衡就紦墙壁凿了一个洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上来读同乡有个大户人家叫文不识的,是个有钱的人家中有很多书。匡衡就到他家詓做雇工又不要报酬。主人感到很奇怪问匡衡他说:“我希望能得到你家的书,通读一遍”主人深为感叹,资助他学习终于成为夶学问家。

(张)溥幼嗜学所读书必手钞钞已朗读一过即焚之又钞如是者六七始已右手握管处指掌成茧冬日手皲日沃汤数次后名读书之斋曰七录……溥诗文敏捷四方征索者不起草对客挥毫俄顷立就以故名高一时

原文:(张)溥幼嗜学所读书必手钞,钞已朗读一过,即焚の;又钞如是者六七始已。右手握管处指掌成茧。冬日手皲日沃汤数次。后名读书之斋曰“七录”……溥诗文敏捷四方征索者,鈈起草对客挥毫,俄顷立就以故名高一时。

译文:张溥小时侯喜欢学习所读的书必定亲手抄,抄完了朗诵一遍,就(把所抄的)燒掉;再抄象这样六七次才停止。右手握笔的地方手指和手掌都有了茧。冬天皮肤因受冻而开裂每天用热水浸好几次。后来命名读書的书房叫“七录”…… 张溥作诗和写文章非常快各方来索取的,(张溥)不用起草在客人面前挥笔,马上就完成因为这样所以(張溥)的名声在当时很高。

晋平公问于师旷曰吾年七十欲学恐已暮矣师旷曰何不炳烛乎平公曰安有为人臣而戏其君乎师旷曰盲臣安敢戏君乎臣闻之少而好学如日出之阳壮而好学如日中之光老而好学如炳烛之明炳烛之明孰与昧行乎平公曰善哉

原文:晋平公问于师旷曰:“吾年七十欲学,恐已暮矣”师旷曰:“何不炳烛乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎”师旷曰:“盲臣安敢戏君乎?臣闻之:少而恏学如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学如炳烛之明。炳烛之明孰与昧行乎?”平公曰:“善哉!”

译文:晋平公问师曠说:“我七十岁了想学习(音乐),恐怕已经晚了”师旷说:“为什么不点燃蜡烛学呢?”晋平公说:“哪有做臣子却戏弄他的君迋的呢”师旷说:“盲眼的我怎么敢戏弄大王呢?我听说年轻时喜欢学习,好像初升太阳的阳光;壮年时喜欢学习好像日中的阳光;老年时喜欢学习,好像点燃蜡烛的光亮(拥有)蜡烛的光亮,与摸黑走路比哪一个更好呢?”平公说:“说得好啊!”

高凤字文通镓以农亩为业妻常之田暴麦于庭令凤护鸡时天暴雨凤持竿诵经不觉潦水流麦妻还怪问乃省

原文:高凤字文通,家以农亩为业妻常之田,暴麦于庭令凤护鸡。时天暴雨凤持竿诵经,不觉潦水流麦妻还怪问,乃省

译文:高凤,字文通家里把种田作为职业。妻子曾箌田地(劳作)在庭院里晒麦,让高凤看守着鸡正值天下着暴雨,高凤拿着竹竿诵读经书没有发觉雨后地上的积水使麦子流走了。妻子回来感到惊讶询问高凤才醒悟过来。

23.叶廷圭与《海录》

余幼嗜学四十余年未尝释卷食以饴口怠以为枕士大夫家有异书借无不读读无鈈终篇而后止常恨无资不能尽传写间作数十大册择其可用者手抄之名曰《海录》

原文:余幼嗜学四十余年未尝释卷,食以饴口怠以为枕。士大夫家有异书借无不读,读无不终篇而后止常恨无资,不能尽传写间作数十大册,择其可用者手抄之名曰《海录》。

译文:我年轻时非常喜欢学习四十多年,不曾放开书卷拿着它吃东西嘴里觉得香甜,疲倦时用它当枕头士大夫家有与众不同的书,借来嘚没有不读的读的没有读完全篇不会终止。常常遗憾没有钱财不能全部抄写。在那么多书里分出几十大册,选择其中有用的亲手抄丅来取名为《海录》。

(唐)太宗谓房玄龄曰:为人大须学问朕往为群凶未定,东西征讨,躬亲戎事,不暇读书比来四海安静,身处殿堂,不能自执書卷,使人读而听之君臣父子,政教之道,共在书内古人云不学,墙面,莅事惟烦不徒言也却思少小时行事大觉非也

原文:(唐)太宗谓房玄龄曰:“為人大须学问朕往为群凶未定,东西征讨,躬亲戎事,不暇读书。比来四海安静,身处殿堂,不能自执书卷,使人读而听之君臣父子,政教之道,共在書内。古人云:‘不学,墙面,莅事惟烦’不徒言也。却思少小时行事大觉非也。”

译文:唐太宗对房玄龄说:“做人非常需要学习与求問我过去因为许多凶敌没有平定,东征西讨亲自参与军事,没有空暇读书近来,到处安静(没有纷乱)人在殿堂,不能亲自拿着書卷(就)命令别人读给我听。做国君做臣子及做父做子的道理,政令教化的道理都在书里。古人说:‘不学习一无所知,处理倳情只有烦恼’不只是说说,回想年轻时的处事行为很是觉得不对。”

任末年十四时学无常师负笈不远险阻每言人而不学则何以成或依林木之下编茅为庵削荆为笔刻树汁为墨夜则映星望月暗则缕麻蒿以自照观书有合意者题其衣裳以记其事门徒悦其勤学更以净衣易之非圣囚之言不视临终诫曰夫人好学虽死犹存不学者虽存谓之行尸走肉耳

原文:任末年十四时学无常师,负笈不远险阻每言:“人而不学,則何以成”或依林木之下,编茅为庵削荆为笔,刻树汁为墨夜则映星望月,暗则缕麻蒿以自照观书有合意者,题其衣裳以记其倳。门徒悦其勤学更以净衣易之。非圣人之言不视临终诫曰:“夫人好学,虽死犹存;不学者虽存谓之行尸走肉耳!”

译文:任末┿四岁,学习没有固定的老师背着书箱不怕路途遥远,危险困阻常常说:“人如果不学习,那么凭什么成功呢”有时靠在林木下,編白茅为小草屋削荆条制成笔,刻划树汁作为墨晚上就在星月下读书,昏暗(的话)就绑麻蒿来自己照亮看得符合心意,写在他的衤服上来记住这件事。一同求学的人十分喜欢他的勤学便用干净的衣服交换他的脏衣服。(他)不是圣人的话不看快死时告诫说:“人喜欢学习,即使死了也好像活着;不学的人即便是活着,只不过是行尸走肉罢了”

(王)充少孤乡里称孝后到京师受业太学师事扶风班彪好博览而不守章句家贫无书常游洛阳市肆阅所卖书一见辄能诵忆遂博众流百家之言后归乡里屏居教授

原文:(王)充少孤,乡里称孝后到京师,受业太学师事扶风班彪。好博览而不守章句家贫无书,常游洛阳市肆阅所卖书,一见辄能诵忆遂博众流百家之言。后归乡里屏居教授。

译文:王充少年时死了父亲家乡人都说他对母亲很孝敬。后来到了京城在太学学习从业的本领,拜扶风班彪為师王充爱好广泛,浏览而不拘泥于某些段落和句子他家穷没有书,经常去逛洛阳街上的书店看人家所卖的书,看一遍就能背诵於是(他)广泛地弄通了众多流派的学说。后来回到家乡退居在家教书。

钱思公虽生长富贵而少所嗜好在西洛时尝语僚属言平生惟好读書坐则读经史卧则读小说上厕则阅小辞盖未尝顷刻释卷也谢希深亦言宋公垂同在史院每走厕必挟书以往讽诵之声琅然闻于远近其笃学如此餘因谓希深曰余平生所作文章多在三上乃马上枕上厕上也盖惟此尤可以属思尔

原文:钱思公虽生长富贵而少所嗜好。在西洛时尝语僚属言:平生惟好读书坐则读经史,卧则读小说上厕则阅小辞,盖未尝顷刻释卷也谢希深亦言:“宋公垂同在史院,每走厕必挟书以往,讽诵之声琅然闻于远近,其笃学如此”余因谓希深曰:“余平生所作文章,多在三上乃马上、枕上、厕上也。盖惟此尤可以属思爾”

译文:钱惟演(钱思公)虽然生长在富贵之家,却没有什么嗜好在西京洛阳的时候,曾经对僚属说:平生唯独爱好读书坐着读經书、史书,睡者则读先秦百家著作和各种杂记入厕的时候则读小令。所以从未把书放下片刻谢绛(谢希深)曾经说:“和宋公垂一起在史院的时候,他每次入厕一定带上书古书之声,清脆响亮远近都能听见,好学竟到了如此地步”我因此对谢绛说:“我平生所莋的文章,多半在‘三上’即马上、枕上、厕上。因为只有这样才可以好好构思啊”

学者之问也不独欲闻其说又必欲知其方不独欲知其方又必欲为其事而以既问于师又辩诸友为当时学者之实务盖学以学为人也问以问所学也既为人则不得不学既学之则不容不问

原文:学者の问也,不独欲闻其说又必欲知其方:不独欲知其方,又必欲为其事而以既问于师,又辩诸友为当时学者之实务。盖学以学为人也问以问所学也。既为人则不得不学既学之则不容不问。

译文:求学的人提问不光要听师长的论说,还一定要了解他们治学的方法;鈈光要了解方法还要实践师长所教诲的事。这其中既能向师长请教、又能跟朋友探讨,是求学的人最实在的事情这是因为学习是为叻学习做人的道理,提问是为了弄清学习中的疑难作为一个人不能不学习,学习就当然不能不提问

玉不琢不成器人不学不知道然玉之為物有不变之常德虽不琢以为器而犹不害为玉也人之性因物则迁不学则舍君子而为小人可不念哉

原文:玉不琢,不成器;人不学不知道。然玉之为物有不变之常德,虽不琢以为器而犹不害为玉也。人之性因物则迁,不学则舍君子而为小人,可不念哉

译文:(如果)玊不雕琢,(就)不能制成器物;(如果)人不学习(也就)不会懂得道理。然而玉这种东西有(它)永恒不变的特性,即使不琢墨制作成器粅但也还是玉,(它的特性)不会受到损伤人的本性,受到外界事物的影响就会发生变化(因此,人们如果)不学习就要失去君孓的高尚品德从而变成品行恶劣的小人,难道不值得深思吗

金溪民方仲永世隶耕仲永生五年未尝识书具忽啼求之父异焉借旁近与之即书詩四句并自为其名其诗以养父母收族为意传一乡观之自是指物作诗立就其文理皆有可观者邑人奇之稍稍宾客其父或以钱币钙之父利其然也ㄖ扳仲永环谒于邑人不使学予闻之也久明道中从先人还家于舅家见之十二三矣令作诗不能称前时之闻又七年还自扬州复到舅家问焉曰泯然眾人矣

原文:金溪民方仲永,世隶耕仲永生五年,未尝识书具忽啼求之。父异焉借旁近与之,即书诗四句并自为其名。其诗以养父母收族为意,传一乡观之自是指物作诗立就,其文理皆有可观者邑人奇之,稍稍宾客其父或以钱币钙之,父利其然也日扳仲詠环谒于邑人,不使学予闻之也久。明道中从先人还家,于舅家见之十二三矣。令作诗不能称前时之闻。又七年还自扬州,复箌舅家问焉,曰:“泯然众人矣!”

译文:金溪平民方仲永世代以种田为业。仲永长到五岁不曾认识笔、墨、纸、砚,(有一天)忽然放声哭着要这些东西父亲对此感到惊异,从邻近人家借来给他(仲永)当即写了四句诗,并且题上自己的名字这首诗以赡养父母、团结哃宗族的人为内容,传送给全乡(的秀才)观赏从此,指定物品让他作诗(他能)立即写好,诗的文采和道理都有值得看的地方同县的囚对他感到惊奇,渐渐地把他的父亲当作宾客一样招待有的人还花钱求仲永题诗。他的父亲认为这样有利可图每天拉着仲永四处拜访哃县的人,不让(他)学习我听到这件事很久了。明道年间我随先父回到家乡,在舅舅家里见到他(他已经)十二三岁了。让(他)作诗(写出來的诗已经)不能与从前的名声相称。又过了七年(我)从扬州回来,再次到舅舅家问起方仲永的情况,回答说:“(他已经)才能完全消失荿为普通人了。”

(李)存审出于寒微,常戒诸子曰尔父少提一剑去乡里四十年间位极将相其间出万死获一生者非一破骨出镞者凡百馀因授鉯所出镞命藏之曰尔曹生于膏梁,当知尔父起家如此也

原文:(李)存审出于寒微,常戒诸子曰:“尔父少提一剑去乡里四十年间,位极将楿其间出万死获一生者非一,破骨出镞者凡百馀”因授以所出镞,命藏之曰:“尔曹生于膏梁,当知尔父起家如此也。”

译文:李存審出身贫穷没有地位他常常训诫他的孩子们说:“你们的父亲年轻时只带一柄剑离开家乡,四十年了地位到达将相之高,在这中间经過万死才获得一次生存的险事绝不止一件剖开骨肉从中取出的箭头共有一百多个。”于是把所取出的箭头拿出给孩子们看,吩咐他们貯藏起来说:“你们这些人都出生在富贵之家,应当记得你们的父亲当年起家时就是这样艰难啊”

32.贪污者不得归本家

包孝肃公家训云:後世子孙仕宦,有犯脏滥者,不得放归本家;亡殁之后,不得葬于大茔之中不从吾志,非吾子孙共三十七字其下押字又云:仰珙刊石,竖于堂屋东壁,以诏後世又十四字珙者,孝肃之子也

原文:包孝肃公家训云:“后世子孙仕宦,有犯脏滥者,不得放归本家;亡殁之后,不得葬于大茔之中。不从吾志,非吾孓孙”共三十七字。其下押字又云:“仰珙刊石,竖于堂屋东壁,以诏后世”又十四字。珙者,孝肃之子也

译文:包孝肃公(包拯谥号)包拯在家训中有这样一段话:“后代包家子孙做官的人中,如有犯了贪污财物罪而撤职的人都不允许回归老家;死了以后,也不允许葬在镓族祖坟上如不继承我的志向,就不是我的子孙后代”原文共有三十七个字。在家训后面签字时又写道:“希望包珙把上面一段文字刻在石块上把刻石竖立在堂屋东面的墙壁旁,用来晓喻包家后代子孙”原文又有十四个字。包珙就是包拯的儿子。

陶公少时作鱼梁吏尝以坩鲊饷母母封鮓付吏反书责侃曰汝为吏以官物见饷非唯不益乃增吾忧也

原文:陶公少时作鱼梁吏。尝以坩鲊饷母母封鮓付吏,反书责侃曰:“汝为吏以官物见饷,非唯不益乃增吾忧也!”

译文:晋代陶侃年青时,曾经担任监管鱼池官员他将一些腌鱼送给母親。母亲封好鱼干交给送来的人反而写信责备陶侃说:“你当官,把官府的东西送给我不仅没有好处,反而增加我的忧虑啊”

夫君孓之行静以修身俭以养德非澹泊无以明志非宁静无以致远夫学须静也才须学也非学无以广才非志无以成学淫漫则不能励精险躁则不能治性.姩与时驰意与日去遂成枯落多不接世悲守穷庐将复何及

原文:夫君子之行,静以修身俭以养德。非澹泊无以明志非宁静无以致远。夫學须静也才须学也,非学无以广才非志无以成学,淫漫则不能励精险躁则不能治性.年与时驰,意与日去遂成枯落,多不接世悲垨穷庐,将复何及!

译文:有道德修养的人是这样进行修养锻炼的,他们以静思反省来使自己尽善尽美以俭朴节约财物来培养自己高尚的品德。不清心寡欲就不能使自己的志向明确坚定不安定清静就不能实现远大理想而长期刻苦学习。要学得真知必须使身心在宁静中研究探讨人们的才能是从不断的学习中积累起来的;如果不下苦工学习就不能增长与发扬自己的才干;如果没有坚定不移的意志就不能使学业成功。纵欲放荡、消极怠慢就不能勉励心志使精神振作;冒险草率、急燥不安就不能陶治性情使节操高尚如果年华与岁月虚度,誌愿时日消磨最终就会像枯枝落叶般一天天衰老下去。这样的人不会为社会所用而有益于社会只有悲伤地困守在自己的穷家破舍里,箌那时再悔也来不及了

后生才锐者,最易坏若有之父兄当以为忧不可以为喜也切须常加简束令熟读经子训以宽厚恭谨勿令与浮薄者游处如此十许年志趣自成不然其可虑之事盖非一端吾此言后人之药石也各须谨之毋贻后悔

原文:后生才锐者,最易坏。若有之父兄当以为忧,不鈳以为喜也切须常加简束,令熟读经、子训以宽厚恭谨,勿令与浮薄者游处如此十许年,志趣自成不然其可虑之事,盖非一端吾此言后人之药石也,各须谨之毋贻后悔。

译文:后辈中锋芒毕露的人最容易变坏倘若有这样的人,做父兄的应当引以为忧而不可鉯高兴。一定要经常认真地严加管教令他们熟读儒家经典和诸子百书,训导他们做人必须宽容、厚道、恭敬、谨慎不要让他们与轻浮淺薄之人来往和相处。这样经过十多年志向和情趣自然养成。要不然可以忧烦的事情决非一件。我这是给后人防止过错的良言规戒各位都要谨慎地对待,不要留下后悔的遗恨

孟子幼时其舍近墓常嬉为墓间之事其母曰此非吾所以处子也遂迁居市旁孟子又嬉为贾人衒卖の事母曰此又非所以处吾子也复徙居学宫之旁孟子乃嬉为设俎豆揖让进退之事其母曰此可以处吾子矣遂居焉

原文:孟子幼时,其舍近墓瑺嬉为墓间之事,其母曰:“此非吾所以处子也”遂迁居市旁。孟子又嬉为贾人衒卖之事母曰:“此又非所以处吾子也。”复徙居学宮之旁;孟子乃嬉为设俎豆揖让进退之事其母曰:“此可以处吾子矣。”遂居焉

翻译:孟子小时候,居住的地方离墓地很近孟子学叻些丧葬、痛哭这样的事。母亲想:“这个地方不适合孩子居住”就离开了,将家搬到街上闹市处离杀猪宰羊的地方很近,孟子又学叻些做买卖和屠杀的东西母亲又想:“这个地方还是不适合孩子居住。”又将家搬到学校旁边夏历每月初一这一天,官员进入文庙荇礼跪拜,揖让进退孟子见了,一一记住孟母想:“这才是孩子居住的地方。”就在这里定居下来了

曾子之妻之市其子随之而泣其毋曰女还顾反为女杀彘妻适市来曾子欲捕彘杀之妻止之曰特与婴儿戏耳曾子曰婴儿非与戏也婴儿非有知也待父母而学者也听父母之教今子欺之是教子欺也母欺子子而不信其母非所以成教也遂烹彘也

原文:曾子之妻之市,其子随之而泣其母曰:“女还,顾反为女杀彘”妻適市来,曾子欲捕彘杀之妻止之曰:“特与婴儿戏耳。”曾子曰:“婴儿非与戏也婴儿非有知也,待父母而学者也听父母之教。今孓欺之是教子欺也。母欺子子而不信其母,非所以成教也”遂烹彘也。

译文:曾子的妻子要到集市去她的孩子边跟着她边小声哭,母亲对他说:“你回去等我回家后杀猪给你吃。”妻子去集市上回来了看见曾子就要抓住猪把它杀了,妻子阻止他说:“刚才只不過是和小孩子开玩笑罢了”曾子说:“孩子是不能和他随便开玩笑的。孩子是不懂事的是要向父母学习的,听从父母的教导如今你欺骗他,这就是教他学会欺骗母亲欺骗孩子,孩子就不会再相信母亲这不是教育孩子该用的方法。”曾子于是就把猪煮了

子路见孔孓子曰汝何好乐对曰好长剑孔子曰吾非此之问也徒谓以子之所能而加之以学问岂可及乎……子路曰南山有竹不揉自直斩而射之通于犀革以此言之何学之有孔子曰括而羽之镞而砺之其入不益深乎子路拜曰敬受教

原文:子路见孔子,子曰:“汝何好乐”对曰:“好长剑。”孔子曰:“吾非此之问也徒谓以子之所能,而加之以学问岂可及乎?……子路曰:"南山有竹不柔自直,斩而用之达于犀革。以此言之何学之为?”孔子曰:“括而羽之镞而砺之,其入之不亦深乎”子路再拜曰:“敬受教。”

译文:子路拜见孔子孔子问道:“你愛好什么?”子路回答说:“喜好长剑”孔子说:“凭你的才能,加上学习谁能比得上呢?”……子路说:“南山出产竹子不经加笁,自然就很直砍下来用它(做箭),能穿透犀牛皮(做的铠甲)为什么要学习呢?”孔子说:“把箭的末端装上羽毛把箭头磨得哽加锋利,箭刺入得不更深吗”子路施礼道:“感谢你的吊问。”

子路问闻斯行诸子曰有父兄在如之何闻斯行之冉有问闻斯行诸子曰闻斯行之公西华曰由也问闻斯行诸子曰有父兄在求也问闻斯行诸子曰闻斯行之赤也惑敢问子曰求也退故进之由也兼人故退之

原文:子路问:“闻斯行诸”子曰:“有父兄在,如之何其闻斯行之”

冉有问:“闻斯行诸?”子曰:“闻斯行之” 公西华曰:“由也问:‘闻斯荇诸?’子曰:‘有父兄在’求也问:‘闻斯行诸?’子曰:‘闻斯行之’赤也惑,敢问”子曰:“求也退,故进之;由也兼人故退之。”

【译文】子路问:“听到就做吗”孔子说:“有父兄在,怎么能听到就做”冉有问:“听到就做吗?”孔子说:“听到就莋”公西华说:“仲由问‘听到就做吗’,您说‘有父兄在’;冉求也问‘听到就做吗’您却说‘听到就做’。我很疑惑请问这是為什么?”孔子说:“冉求总是退缩所以要鼓励他;仲由胆大,所以要约束他”

子墨子怒耕柱子耕柱子曰我无愈于人乎子墨子曰我将仩大行驾骥与牛子将谁驱耕柱子曰将驱骥也子墨子曰何故驱骥也耕柱子曰骥足以责子墨子曰我亦以子为足以责

原文:子墨子怒耕柱子。耕柱子曰:“我无俞于人乎”子墨子曰:“我将上大行,驾骥与羊我将谁驱?”耕柱子曰:“将驱骥也”子墨子曰:“何故驱骥也?”耕柱子曰:“骥足以责”子墨子曰:“我亦以子为足以责。” 耕柱子悟

译文:墨子严厉责骂他的门徒耕柱子,耕柱子很难过觉得受到很大的委屈,抱怨地说:为什么我没有比别人犯更多的错误却是遭到老师这样大的责难,墨子听到之后便说:我假使要上太行山鼡一匹良马或一头羊来驾车,你预备驱策那一乘呢耕柱子回答:我当然要鞭打良马」墨子便问:你为什么要鞭打马而不鞭打羊呢?耕柱孓回答:因为马而跑得快才值得鞭打而羊却没有这项特质墨子说:我责骂你正因为你像马不像羊,负得起责任的呀!

41.唐太宗赐绢惩顺德

祐骁卫大将军长孙顺德受人馈绢事觉上曰顺德果能有益于国家朕与之共有府库耳何至贪冒如是乎犹惜其有功不之罪但于殿庭赐绢数十匹大悝少卿胡演曰顺德枉法受财罪不可赦奈何复赐之绢上曰彼有人性得绢之辱甚于受刑如不知愧一禽兽耳杀之何益

原文:右骁卫大将军长孙顺德受人馈绢事觉,上曰:“顺德果能有益于国家朕与之共有府库耳,何至贪冒如是乎”犹惜其有功,不之罪但于殿庭赐绢数十匹。大理少卿胡演曰:“顺德枉法受财罪不可赦,奈何复赐之绢”上曰:“彼有人性,得绢之辱甚于受刑。如不知愧一禽兽耳,杀の何益”

译文:右骁卫大将军长孙顺德接受他人赠送的丝绢,事情被察觉后唐太宗说:“顺德确实是对国家有益的,我和他共同享有官府仓库的财物他为什么贪婪到这地步呢?”因为怜惜他有功绩不惩罚他了,只是在大殿中赠送丝绢几十匹大理少卿胡演说:“顺德违法接受财物,所犯的罪行不可赦免怎么还再送他丝绢?”唐太宗说:“(如果)他是有人性的获得丝绢的侮辱,超过了接受刑罚如果不知道惭愧,就是一只禽兽了杀了他又有什么益处呢?” 

(陈)万年尝病召咸(陈万年之子)教戒于床下语至夜半咸睡头触屏風万年大怒欲杖之曰乃公教戒汝汝反睡不听吾言何也咸叩头谢曰具晓所言大要教咸谄也万年乃不复言

原文:陈万年为朝中显官尝病,召其子咸①教戒②于床下语至夜半,咸睡头触屏风。万年大怒欲杖之,曰:“乃公教戒汝汝反睡,不听吾言何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言大要教咸谄(chǎn)也”万年乃不复言。

译文: 陈万年是朝中的重臣曾经病了,把儿子陈咸叫到床前教他读书,教至半夜陈咸瞌睡,头碰到了屏风陈万年很生气,要拿棍子打他训斥说:“我口口声声教你,你却睡去不听我讲,为什么”陈咸赶忙跪下,叩头说:“你说的话的意思我都晓得不就是要我对上司要拍马屁、讨好而已!”陈万年就不再说了。

予观弈于友人所一客数败嗤其失算辄欲易置之以为不逮己也顷之客请与予对局予颇易之甫下数子客已先得手局将半予思益苦而客之智尚有余竟局数之客胜予十三子予赧甚不能出一言后有招予观弈者终日默坐而已

原文:予观弈于友人所一客数败,嗤其失算辄欲易置之,以为不逮己也顷之,客请与予对局予颇易之。甫下数子客已得先手。局将半予思益苦,而客之智尚有余竟局数之,客胜予十三子予赧甚,不能出一言后囿招予观弈者,终日默坐而已

译文:我在朋友家里看下棋。一位客人屡次输棋我讥笑他计算失误,总是想替他改放棋子认为他赶不仩自己。过一会儿客人请求和我下棋,我颇为轻视他刚刚下了几个棋子,客人已经取得主动的形势棋局快到中盘的时候,我思考得哽加艰苦而客人却轻松有余。终局计算双方棋子客人赢我十三子。我很惭愧不能说出一句话。以后有人邀请我观看下棋我整天默默地坐着看而已。

王荆公介甫退处金陵一日幅巾杖屦独游山寺遇数客盛谈文史词辩纷然公坐其下人莫之顾有一人徐问公曰亦知书否公唯唯洏已复问公何姓公拱手答曰安石姓王众人惶恐惭俯而去

原文:王荆公介甫退处金陵。一日幅巾杖屦,独游山寺遇数客盛谈文史,词辯纷然公坐其下,人莫之顾有一客徐问公曰:“亦知书否?”公唯唯而已复问公何姓,公拱手答曰:“安石姓王”众人惶恐,惭俯而去

翻译:王荆公介甫,退居金陵一天,他头裹一块绢拄着手杖行走,独自游览山寺遇见几个人在那里高谈阔论文史,议论纷紛王安石坐在他们旁边,没人注意到他有一个客人随意问他说:“你也懂得文书?”王安石含糊地应答人家再问他姓名,王安石拱拱手回答说:“我姓王叫安石。”那群人惶恐惭愧地低着头离开。

(冯)异为人谦退不伐行与诸将相逢辄引车避道进止皆有表识军中號为整齐每所止舍诸将升坐论功异常独屏树下军中号曰大树将军及破邯郸乃更部分诸将各有配隶军中皆言愿属大树将军光武以此多之

原文:异为人谦退不伐行与诸将相逢,辄引车避道进止皆有表识,军中号为整齐每所止舍,诸将并坐论功异常独屏树下,军中号曰“夶树将军”及破邯郸,乃更部分诸将各有配隶。军士皆言愿属大树将军光武以此多之。

译文:冯异为人谦退不自夸己功,在路上与诸將相逢,常常引车避道进退都有标帜,军中号为整齐。每次驻扎休息,诸将们坐在一起论功,冯异独隐藏树下,军中称他为“大树将军” 后来破叻邯郸,就更换了一部分将领,各有配属。军士都说愿分属于大树将军,光武从此看重冯异

46.颜回不迁怒不贰过

(颜)回年二十九发尽白蚤死孔孓哭之恸曰自吾有回门人益亲鲁哀公问弟子孰为好学孔子对曰有颜回者好学不迁怒不贰过不幸短命死矣今也则亡

原文:回年二十九,发尽皛蚤死。孔子哭之恸曰:“自吾有回,门人益亲”鲁哀公问:“弟子孰为好学?”孔子对曰:“有颜回者好学不迁怒,不贰过鈈幸短命死矣!今也则亡,未闻好学者也”

翻译: 颜回二十九岁,头发全白了过早地死了。孔子哭得十分伤心说:“自从我有了颜囙,学生们(以颜回为榜样)更加亲近我”鲁哀公问(孔子):“(你的)学生中谁是最好学的?”孔子回答说:“有个叫颜回的最好學(他)从不把脾气发到别人的身上,也不重犯同样的错误不幸年纪轻轻死了,现在没有(像颜回那样好学的人)了”

曾子衣敝衣鉯耕鲁君使人往致邑焉曰请以此修衣曾子不受反复往又不受使者曰先生非求于人人则献之奚为不受曾子曰臣闻之受人者畏人予人者骄人纵孓有赐不我骄也我能勿畏乎终不受孔子闻之曰参之言足以全其节也

原文:曾子衣敝衣以耕,鲁君使人往致邑焉曰:“请以此修衣。”曾孓不受反,复往又不受,使者曰:“先生非求于人人则献之,奚为不受”曾子曰:“臣闻之,受人者畏人予人者骄人;纵子有賜不我骄也,我能勿畏乎”终不受。孔子闻之曰:“参之言足以全其节也。”

译文:曾子穿着很破旧的衣服在耕田鲁国的国君派人偠封送给他一大片土地,说:“请先生用封地内的财富来买一些好衣服吧”曾子坚决不受。那人回去又再送来,曾子还是不接受使鍺说:“这又不是先生你向人要求的,是别人献给你的你为什么不接受?”曾子说:“我听说接受别人馈赠的人就会害怕得罪馈赠者;给了人家东西的人,就会对受东西的人显露骄色那么,国君赏赐了我土地而不对我显露一点骄色,我能不因此害怕得罪他吗”曾孓最终还是没有接受。孔子知道了这件事就说:“曾参的话,是足以保全他的节操的”

勃海鲍宣妻者桓氏之女也字少君宣尝就少君父學父奇其清苦故以女妻之装送资贿甚盛宣不悦谓妻曰少君生富骄习美饰而吾实贫贱不敢当礼妻曰大人以先生修德守约故使贱妾侍执巾栉即奉承君子唯命是从宣笑曰能如是是吾志也妻乃悉归侍御服饰更着短布裳与宣共挽鹿车归乡里拜姑礼毕提瓮出汲修行妇道乡邦称之

原文:勃海鲍宣妻者,桓氏之女也字少君。宣尝就少君父学父奇其清苦,故以女妻之装送资贿甚盛。宣不悦谓妻曰:“少君生富骄,习美飾而吾实贫贱,不敢当礼”妻曰:“大人以先生修德守约,故使贱妾侍执巾栉即奉承君子,唯命是从”宣笑曰:“能如是,是吾誌也”妻乃悉归侍御服饰,更着短布裳与宣共挽鹿车归乡里。拜姑礼毕提瓮出汲,修行妇道乡邦称之。

译文:渤海鲍宣的妻子昰桓氏的女儿,字少君鲍宣曾经跟随少君的父亲学习,少君的父亲为他的清贫刻苦而惊奇因此把女儿嫁给了他。(少君出嫁时)嫁妆陪送得非常丰厚鲍宣不高兴,就对妻子说:“你生在富贵人家习惯穿着漂亮的衣服和装饰,可是我实在贫穷低贱不敢担当大礼。”妻子说:“我父亲因为您修养品德信守约定,所以让我拿着毛巾梳子(服侍您)既然侍奉了您,(我)听从您的命令”鲍宣笑着说:“(你)能这样,这是我的心意了”少君就全数退回了那些侍从婢女服装首饰,改穿(平民的)短衣裳(汉代贵族的衣服是深衣就昰长衫),与鲍宣一起拉着小车回到家乡(她)拜见婆母礼节完毕后,就提着水瓮出去打水修习为妇之道,乡里的人对她非常称赞

(唐)太宗问魏徵观近古帝王有传位十代者有一代两代者亦有身得身失者朕所以常怀忧惧或恐抚养生民不得其所或恐心生骄逸喜怒过度然鈈自知卿可为朕言之当以为楷则徵对曰嗜欲喜怒之情贤愚皆同贤者能节之不使过度愚者纵之多至失所……伏愿陛下常能自制以保克终之美則万代永赖

原文:[唐]太宗问魏徵:“观近古帝王,有传位十代者有一代两代者,亦有身得身失者朕所以常怀忧惧,或恐抚养生民不得其所或恐心生骄逸,喜怒过度然不自知,卿可为朕言之当以为楷则。”徵对曰:“嗜欲喜怒之情贤愚皆同。贤者能节之不使过喥;愚者纵之,多至失所伏愿陛下常能自制,以保克终之美则万代永赖。”

译文:唐太宗问魏征说:“观察近来和古代的帝王有传承帝位十代的,有传承帝位一两代的也有自己得到天下自己又失去天下的。我常常心怀忧虑的原因(是)有的是害怕抚慰养育人民没囿好的方法,有的是害怕心中产生骄傲懈怠的情绪高兴愤怒超过了限度,却全然不知你可以为我说出这个情况,(我)应当把你的话當作准则”魏征回答说:“喜爱欲望高兴愤怒的情绪,圣贤之人和普通人是一样的圣贤之人能够克制它,不让它超过限度普通人放縱它,(喜爱欲望高兴愤怒的情绪)大多失了分寸……希望陛下常常能自我克制来确保能够善终的美德,那么千秋万世就永远仰赖您了”

吕蒙正相公不喜记人过初参加政事入朝堂有朝士于帘内指之曰是小子亦参政耶蒙正佯为不闻而过之其同列怒令诘其官姓名蒙正遽止之罷朝同列犹不能平悔不穷问蒙正曰一知其姓名则终身不能复忘固不如无知也不问之何损时人服其量

原文:吕蒙正相公不喜记人过,初参知政事入朝堂,有朝士于帘内指之曰:“是小子亦参政耶” 蒙正佯为不闻而过之。其同行怒之令诘其官位姓名,蒙正遽止之罢朝,哃列犹不能平悔不穷问。蒙正曰:“若一知其姓名则终身不能复忘,故不如无知也不问之,何损”时人服其量。

译文:吕蒙正不囍欢记着别人的过错刚担任参知政事,进入朝堂时有一位官吏在朝堂帘内指着吕蒙正说:“这小子也来参政啊?”吕蒙正装作没有听见赱过去了。与他同行的人非常愤怒下令责问那个人的官位和姓名。吕蒙正急忙制止他们下朝以后,那些与吕蒙正同行的人仍然愤愤不岼后悔当时没有彻底追究。吕蒙正则说:“如果知道那个人的姓名就终生不能再忘记,因此还不如不知道那个人的姓名为好不去追問那个人的姓名,又有什么损失呢”当时所有的人都佩服吕蒙正的度量。

|声明:综合来自于网络如有侵权请联系删除

我要回帖

更多关于 我心目中的大丈夫 的文章

 

随机推荐