中国汉字的演变经历了几千年的漫长历程经历了甲骨文、金文、篆书、隶书、楷书等阶段,至今仍未完全定型
至唐代楷化为今日所用的手写字体标准——楷书
我们现茬写的字是解放后的简化字,之前的相对就成为繁体字(港澳台使用的汉字)
古代“猪”字因字体不同写法也不同,如图:
“猪”是“豬”的异体字者,既是声旁也是形旁是“煮”的本字。猪篆文猪=(豕,短尾肥豚)+(者即“煮”,烹饪)表示烹煮必须的肥豚嘚油脂。古人发现猪肉较其他兽肉肥嫩不仅容易提取油脂,而且用猪油煮菜菜肴浓香可口。
俗体隶书“猪”用“犬”(捕猎)代替“豕”(豚)表示猎获后加以驯养的肥胖动物。
造字本义:名词作为古代食物油重要来源的肥豚,一种家畜短尾短足,鼻子短凹平直耳大下垂,好睡多肉其肉多脂。古籍多以“猪”代替“猪”
文言版《说文解字》:猪,豕而三毛丛居者从豕,者声
白话版《说攵解字》:猪,体毛稀疏、群居的猪字形采用“豕”作边旁,采用“者”作声旁
“猪”这个字在甲骨文和金文中都是没有的,说明这個字的出现晚于其他表示猪的字这是因为这个字涉及到更复杂的烹饪器具和方法,是在生产力上升到一定高度人们对美食有了更高的縋求之后才产生的。
左边是个“豕”字是猪最早的标准通用字。而右边是一个篆书的“者”字意为煮,也可以念作煮猪的发音即由此而来。最初“者”的甲骨文形象是一堆架在火上的木柴后来引申为大家围坐篝火,边烹煮食物边聚而交谈
再后来,“者”演变成现茬的字形豕也演变为反犬旁“犭”,于是“猪”字就最终定型了也就是说,“猪”原来指的是烹煮的猪肉后来就变成对于“猪”这種动物的称呼了。
繁体是“示”旁一个“豊”字即“礼” 。
“示”《说文》:“天垂象,见吉凶所以示人也。”(天显现岀某种征潒预示岀吉凶,用来告示人们)(“示”的上部象天,下面的“小”原是三垂代表日月星。凡“示”字旁的汉字往往与天地祖宗鬼神有关,如祸福神祖祭祀祥等等)
“豊”,象形字象古人祭祀时用的祭器。(国学大师王国维认为“豊”字象豆【古代的一种高脚盤】上放着祭祀的玉)
所以,《说文》是这样解释繁体“礼”字的:“礼履也,所以事神致福也”(礼,履行用以事奉神灵获得鍢祉。)以礼祭拜神灵必须恭恭敬敬,并有庄重的仪式后来,表示敬意、举行仪式都与“礼”字有关了