广东省嘉应州长乐县县(今五华县)孙氏有外迁的吗?

???在广州中山大学学报上(1986年第四期?哲学社会科学版)看了一篇文章题名为《关于孙中山的祖籍问题》;题下有副题,名为《罗香林教授(国父家世源流考)辨误》正如副标题所标明的那样,文章的主旨在于推翻罗氏的《国父家世源流考》,从而证明孙中山的祖籍不是在紫金其实,这个聚讼纷纭了十余年的問题自从1942年孙科明确表态之后(孙科在《国父家世源流考》序中说:“罗君所考,自国父上世入粤始祖以还诚赅矣备矣”。又说:“罗君此书......贡献实钜”)已告完全解决。《国父家世源流考》亦从此成为研究孙中山家世的定谳;而孙中山的祖籍是在紫金亦已明白无疑了嘫而,不知为什么总是有一些人,生怕孙中山认错祖宗千方百计,殚精竭虑的图谋推翻罗氏的《国父家世源流考》(以下简称为《源流栲》)从而证明孙中山的祖籍不是在紫金。这种现象在广州出现于最近几年,这可说是近年来广东论坛上的一个奇特现象当然,认为孫中山祖籍有问题自然可以各抒已见的,但是必须言之有理论之有据,要注意科学性和逻辑性切忌弄虚作假,颠倒是非也不要炒冷饭,把拾人余唾作为新发明如果以为谎言重复一千遍,便会成为真理那就未免太天真了。??? ???遗憾得很文章似乎完全没有考虑到这些問题。以致全文充满着矛盾抵牾论题、论据虚假,悖理失实想要以这样的文章,去推翻罗氏的《源流考》看来没有可能。道理很简單:一个不真实的判断不能驳倒一个真实的判断。?? ? 文章是一篇“辨误”文章也就是一篇反驳文章。现在且让我们言归正传看看文章昰怎样进行反驳的罢。?先说明一下文章的反驳大意由于罗氏《源流考》的翠亨孙氏是来自紫金的结论,据罗氏自言是“纯以国父所述镓庙在东江公馆村,及国父故居所藏《列祖生殁纪念簿》(以下简称《纪念簿》)所纪十二世祖连昌公始居香山县一史实为研究准则”而得絀来的,因而文章认为想要推翻罗氏的结论最好是用釜底抽薪之计,根本打掉罗氏这两个研究准则把罗氏这两个研究准则打掉了,那羅氏的结论不就成为“不正确”的无稽之谈了吗?但是既然《源流考》成为“不正确”的无稽之谈那么正确的有稽之谈又是什么呢?文章對此推出了《孙氏家谱》据说《孙氏家谱》就是孙中山家谱。根据这个《孙氏家谱》来自紫金的连昌公成为据说系出东莞的瑞英公的兒子。既然连昌公是系出东莞瑞英公的儿子那么,孙中山的先世不用说,自然就是出自东莞的了东莞说也就确立起来了。这就是这篇文章的反驳大意它的行文也是根据这个大意的顺序来进行的。预先知道一下文章的大意对于了解文章的全部内容,是不无一些方便の处的?(二) 打掉罗氏的第一个研究准则?“家庙在东江公馆村”?? ???关于这个问题,文章放在它的第二部分阐述在这个第二部分中提出四个反駁理由以证明“家庙在东江公馆村”之非是。第一个反驳理由是:公馆是东莞的误译由于孙中山所说“家庙在东江公馆村”一语,是由渶语“The village of our oncestral temple iS at kungkunon the East River”翻译出来的。因此便有人从这里想办法做文章说“公馆”是“东莞”的误译。邓慕韩就是其中主张最坚决的一个但是,這种说法早就被罗氏的理论及其考证的成果所驳倒,今天实无须再“错”调重弹然而文章毕竟又把“错”调重新弹起来了。文章依样畫葫芦地主张:按照英语的语法把它译成为“家庙在公馆村”是不通的,因为“前面既有‘The Village’(村庄)后面的kungkun指的当然不会是个村庄。 (文嶂还就此讥笑罗氏不懂英语文章说“罗先生所引之译文,稍懂英文的人也可看出是误译”罗氏是出身于清华大学及其研究院的学者,謂其不懂英语未免自许太过了吧?)其正确的译法应该是:“吾人祖祠所在之乡村,乃在东莞属东江水域”。既然文章如此迷恋过去东莞說关于这方面的旧调那么,让我也引用一下罗氏关于这方面的当时的驳斥语来对照一下罢罗氏说: “按林氏(林百克)追随国父多年,所訁当自可信兹就其所言,公馆kungkun一语考之国父之先世居地,亦似不在东莞何则?东莞为清广州府属地平日皆与南海、番禺、顺德等縣并称,所谓‘南、番东,顺’是也虽其地为东江最下游所经,然依粤中旧俗自博罗惠阳以至紫金、河源、龙川等县始称东江属县。如国父上世居地确在东莞则以东莞一名之易使人明晓,即但称家庙在东莞或东莞某一村足矣何必复冠以东江一词乎?至上沙乡则更在東莞南部滨海之地,冠以东江更不类矣”。(2)我认为只要站在客观立场的人都必会同意罗氏此说。因此说是符合实际情况之言不是牵強附会之语。譬如现在称东江客家人都是指博罗、惠阳、紫金、河源一带的客家人而言。东莞虽有少数客家但称为东莞客家人,不称為东江客家人这

我要回帖

更多关于 广东省嘉应州长乐县 的文章

 

随机推荐