如果你是男生的话,最好是 がんばれ! 如果你是女生的话,可以讲 がんばってね! 如果是对地位比你高的人,最好说 がんばってください!全部
据我所知「好み」是喜好、中意、喜欢的意思「好き」也是喜欢,但没有喜好的意思另外「好き」有对应的日语反义词大全「嫌い」而「好み」没有,感觉上似乎「恏み」没有「好き」来的干脆稍许有些犹豫的感觉。全部
请举些例子说说上述两词语的区别
好み多指带有偏爱性质的喜好,也就是在與若干其它事物相比较之下的喜欢 比如「彼女は俺の好みだ」就表示“我喜欢她(这种类型的人)”。 好き对人单纯表示被吸引的那种囍欢;对物表示的意思和好み类似也有比较性,只不过是形动了 「彼女が好きだ」“我喜欢她”。 「好きな方を選べ」“选择喜欢嘚方式吧”全部