1991年哆啦A梦登陆中国大陆当时都稱它为“阿蒙”(前期)、“机器猫”(后期)。而“叮当”或“小叮当”这种叫法在台湾十分流行香港亦如此。据说香港人喜欢在颈蔀坠个东西祈求平安他们把此物称做叮当;而机器猫身上正好挂着一个大铃铛。同时机器猫早期被各国引进时都分别使用不同译名,鉯便当地少儿接受哆啦A梦在藤子先生的笔下永远保持着亲切友善的形像,很受各国儿童欢迎根据藤子·F·不二雄的遗愿,世界各地把他笔下的这个可爱的蓝色猫型机器人统一使用本来响亮的名字——哆啦A梦。
你对这个回答的评价是?
你对这个回答的评价是
你对这个回答的评价是?
你对这个回答的评价是
本站所有内容均来源于网友分享本站不参与制作、录制、存储等服务,若有相关内容涉及您的版权请联系我们删除。
日文名:ドラえもん
别稱:康夫(大雄)
日文名:刚田 武シァィンり
日文名:骨川スネ夫
别名:宜静静儿,小静静子
野比玉子(大雄的妈妈)
别名:太郎(初期登场时的名称)、小杉、出木杉
别名:小叮铃、哆啦咪
别称:狼人叮当,哆啦尼科夫 哆啦尼克夫,尼克夫叮当
日文名:ドラニコフ
别称:叮当斗牛士艾尔玛塔哆啦
日文名:エル??マタドーラ
别称:叮当里奥,哆啦里尼欧哆啦里奥,里尼欧叮当哆啦球猫
日文名:ドラリーニョ
别称:叮当阿拉三世,哆啦麦德三世叮当阿拉三世,穆德三世叮当
日文名:ドラメッドIII世
别称:叮当小子哆啦基德 ,基德叮当
日文名:ドラ??ザ??キッド
别称:王叮当万哆啦