[出处]《世说新语·惑溺》。[释义]後汉荀粲(字奉倩)被骠骑将军曹洪之女的美貌打动聘娶为妻。夫妻二人感情深厚互相关怀体贴。冬天妻子患病发热荀粲就到庭院中,讓刺骨的寒风和寒冷的天气冻冷身体然后进屋用自己冰凉的身躯紧贴妻子以降温。妻病死后荀粲黯然神伤,一年多后也死去[用法]用“不辞为卿热”等形容夫妻情深意笃;用“伤奉倩”等指哀悼亡妻。[常用形式]不辞为卿热体薄不胜寒荀倩旧情情伤荀倩伤奉倩[例]“不获偕老空伤奉倩之神;未始有生,谁达庄周之礼”(唐·《汧阳郡太守王公夫人成氏墓志铭》)|“那知荀奉倩,体薄不胜寒”(宋·刘筠《霜月》)