参编专著英文专著一部的翻译是:什么意思

a邮件内文 正在翻译请等待...

a最近缺乏运动·我腰疼 正在翻译,请等待...

a表情丰富 正在翻译请等待...

a我崇拜的歌星是罗志祥 正在翻译,请等待...

a你可以在课间活动一下 正在翻译请等待...


词组从本文例如"人生而平等"迅速承担了他们自己的生活或被申请了于作者未曾等的小组。


补充相关内容使词条更完整,還能快速升级赶紧来

覃江华,男土家族,湖北长阳人哲学博士,华中农业大学外国语学院副教授MTI教育中心副主任,翻译与文化研究中心副主任湖北省翻译协会会员,中国英汉语比较研究会会员中国比较文学学会翻译研究会会员,湖北省哲学史学会会员

主要从倳翻译学、中国哲学、西方汉学等方面的研究。

(1)东京审判中的翻译问题研究——《东京战争罪行法庭口译:社会政治分析》述评《外语研究》(第一作者),2015年第4期CSSCI扩展版

(2)西方翻译社会学研究的最新进展——《翻译与社会导论》述介,《上海翻译》2015年第1期,CSSCI擴展版
  (3)1980年以来美国国家人文基金会翻译类课题立项分析《外语教学与研究》,2015年第1期(第二作者)CSSCI
  (4)中国当代文学英譯的首部理论专著——《当代中国翻译地带:威权命令与礼物交换》评介,《外国语》2013年第1期。CSSCI
  (5)文学翻译出版中的编辑权力话語《编辑之友》,2015年第4期(第一作者)CSSCI
  (6)对我国同声传译教材出版的反思,《中国出版》2014年第4期(第一作者)。CSSCI
  (7)我國翻译类学术期刊出版现状分析与展望《中国出版》,2014年第19期(第一作者)CSSCI
  (8)澳大利亚汉学家杜博妮的文学翻译思想探析,《鍸北大学学报》(第一作者)2013年第1期。CSSCI
  (9)“兼总百家必归于儒”——谢无量的中国哲学史研究,《理论月刊》2013第12期。CSSCI扩展版
  (10)儒家早期“报”的思想释解《中南大学学报》,2013年第4期CSSCI扩展版
  (11)翻译研究当独树一帜——读《生态翻译学:建构与诠釋》,《民族翻译》2014年第2期。
  (12)百艺致用技进乎道——读《应用翻译学》札记,《外语艺术教育研究》(第一作者)2014年第1期。
  (13)融中西古今之学创反本开新之路——张佩瑶教授学行记略,《东方翻译》2013年第6期。
  (14)交互报偿:翻译社会学研究新視角《民族翻译》,2013年第3期
  (15)生态翻译学的形上建构与学理反思——道格拉斯·罗宾逊教授访谈录,《当代外语研究》,2013年第9期。
  (16)一心翻译梦万古芳风流——葛浩文的翻译人生与翻译思想,《东方翻译》2012年第6期(第一作者)。
  (17)政府公文的语篇特征与汉译英技巧《重庆交通大学学报》,2012年第3期
  (18)杜博妮的翻译人生与翻译思想——兼论西方中国当代文学的译者和读者,《东方翻译》2012年第2期(第一作者)。
  (19)瑞典汉学家马悦然的翻译观《电子科技大学学报》(第一作者),2011年第6期;
  (20)通古今之变成一家之言——刘军平教授《西方翻译理论通史》评介,《东方翻译》2011年第5期。
  (21)汉英翻译中的错误与母语负迁移《内蒙古农业大学学报》,2011年第3期(第二作者)
  (22)语言钢琴师——美国汉学家金凯筠的翻译观,《重庆交通大学学报》2011年第2期。
  (23)英国汉学家蓝诗玲翻译观论《长沙理工大学学报》,2010年第5期
  (24)洪堡特的翻译观及其对典籍英译的启示,《电子科技大学学报》(第一作者)2010年第4期。
  (25)汉语典籍英译者的翻译观——文化意识、语篇意识与主体认知的融合《语文学刊》(第┅作者),2009年第5期
  (26)典籍英译者翻译观的多维思考,《江西教育学院学报》2009年第2期。
  (27)典籍英译者的文化意识与语篇意識的融合——以《论语》三种英译为例的讨论《重庆交通大学学报》,2009年第1期
  (28)典籍英译中语篇衔接手段的翻译策略初探——鉯《论语》的六种英译为例,《阿坝师范高等专科学校学报》2008年第4期。
  (29)奥尔罕·帕慕克小说《我的名字叫红》的后殖民主义解读,《河南机电高等专科学校学报》,2007年第6期
  (30)后殖民主义视野下的跨文化传播与翻译——从“龙”和“dragon”谈起,《湛江师范学院学报》2007年第5期。
  (31)《我的名字叫红》中“红”字的后殖民主义解读《湖北大学学报》,2007年专辑
  (32)英汉义类观照构词法对比与翻译,《翻译与文化》(第七辑)2007年。

(1)主编《同声传译教程》武汉大学出版社,2013年

(2)主编《西方翻译理论名著选读》(第二主编),武汉大学出版社2012年。

(3)参编专著《新编汉英翻译教程》华中师范大学出版社,2012年

(4)参编专著《联络陪同口译》,安徽科学技术出版社2011年。

(5)参编专著《商务英语翻译》武汉理工大学出版社,2009年

(1)华中农业大学教学质量优秀一等奖,2013年

(2)武汉大学优秀博士研究生甲等奖学金,2013年

(3)编著《西方翻译理论名著选读》获第三届湖北省翻译协会学术成果一等奖,2013年

(4)湖北省翻译协会、武汉市翻译协会()优秀理事,2013年

(5)华中农业大学教学质量优秀三等奖,2012年

(6)论文《英国汉学家蓝诗玲翻译觀论》荣获第二届湖北省翻译协会学术成果二等奖,2012年

(7)武汉大学优秀博士研究生甲等奖学金,2012年

(8)华中农业大学教学质量优秀彡等奖,2011年

(9)论文《瑞典汉学家马悦然的翻译观及其对汉籍英译的启示》获中国外文局、中国翻译协会“中译外高层论坛”优秀论文獎,2011年

(10)华中农业大学教学质量优秀二等奖,2010年

(11)华中农业大学外国语学院优秀班主任,2010年

百度百科内容由网友共同编辑,如您发现自己的词条内容不准确或不完善欢迎使用本人词条编辑服务(免费)参与修正。

  • .湖北省哲学史学会[引用日期]
  • .华中农业大学外国语学院[引用日期]
  • 3. .华中农业大学外国语学院[引用日期]

团队带头人:赵秀凤教授

赵秀凤博士,教授硕士生导师,北京市教学名师中国认知诗学研究会副会长,中国文体学研究会常务理事中国外语界面研究会常务理事。研究方向:认知语言学、认知诗学、多模态研究主持教育部哲学社会科学项目一项。出版学术专著一部参与学术编著。


柴同文英語语言文学博士,副教授硕士生导师,中国功能语言学研究会理事研究方向:系统功能语言学、认知语言学、语篇分析。主持北京市社会科学基金项目1项出版学术专著1部,合著2部出版教材1部,发表学术论文20余篇
赵晓囡,副教授硕士生导师,教学专家组组长研究方向:认知诗学、语篇分析、翻译理论与实践。近5年发表论文30余篇;出版专著1部、译著1部;主编、参编专著各种教材8
崔亚霄,博士副教授,硕士生导师2016年入选中国石油大学(北京)青年拔尖人才研究方向:文体学、文学语言学、叙事学、认知诗学近年来,发表SSCI
靳建芳硕士,副教授研究方向:翻译学、认知语言学和语料库语言学,在中文核心期刊上发表文章近十篇主持校级教改项目3項,参加校级教改项目多项
许有胜,博士讲师,硕士生导师研究方向:现代汉语语法,汉语国际教育发表学术论文8篇,参研国家社科项目、教育部人文社科项目各一项主持校教改项目一项。
梅丽英语语言文学硕士,讲师校级青年骨干教师。研究方向:系统功能语言学、语篇分析、语言测试曾获“外教社杯”全国高校外语教学大赛三等奖2次,主持校级重点教改项目2项合作出版学术专著1部,參编专著教材2部发表学术论文10余篇。
郑世高讲师,博士在读主要研究方向:国际政治话语分析。发表论文7篇专著一部。
陈冰飞博士,讲师硕士生导师。主要研究方向:语用界面研究、实语用学发表CSSCI收录文章2篇。
吕爱红硕士,讲师主要研究方向:概念语法、教学法。公开发表论文3篇主编及参编专著教材及参考书10余部。
李音硕士,讲师主要研究方向:认知语言学、二语习得商务英語。公开发表论文3篇参编专著教材及参考书6余部。

认知语言学多模态研究系统功能语言学、语篇分析、语用学、文学语言学、文体學、认知诗学、叙事学、翻译理论与实践、二语习得、教学法、语言测试、现代汉语语法、汉语国际教育

教育部人文社会科学规划基金項目

叙事语篇“视角”的认知诗学研究

北京市社会科学基金项目

基于语篇的英汉概念意义对比研究

校级青年教学骨干教师教改项目

基于学科内容的学业英语教学模式探索——以创新班和A班教学为例

年来,团队共发表SSCIA&HCI论文2CSSCI论文7,核心期刊论文7出版学术专著2,合著2译著1


我要回帖

更多关于 参编专著 的文章

 

随机推荐