食野之苹前一句

版权声明:凡《光明日报》上刊載作品(含标题)未经本报或本网授权不得转载、摘编、改编、篡改或以其它改变或违背作者原意的方式使用,授权转载的请注明来源“《光明日报》”

    静谧的阳光打进初秋的树林,两只小鹿互相依偎有种圣洁的美感,就像徐志摩的诗“最是那一低头的温柔,像一朵水莲花不胜凉风的娇羞”在中西文化中,鹿都是美好的象征中国古代以“鹿”喻“禄”,“秦失其鹿天下共逐之。”(司马迁《史记》)现在民间的年画中还经常把蝙蝠(福)和鹿(禄)放在一起“丽”(麗)从“鹿”,一说指雄鹿的角可见古时人就以鹿为美麗的动物。欧洲传说中的圣诞老人每年就是骑着可爱的驯鹿为孩子们派送礼物。(郭超配文)

后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容正文顶部

为什么鹿的叫声会是“呦呦”呢


呦呦鹿鸣,食野之苹我有嘉宾,鼓瑟吹笙

呦呦鹿鸣,食野之蒿我有嘉宾,德音孔昭

视民不恌,君子是则是效

我有旨酒,嘉宾式燕以敖

呦呦鹿鸣,食野之芩我有嘉宾,鼓瑟鼓琴

我有旨酒 以燕乐嘉宾之心。

呦呦(音优):鹿鸣声苹:皤蒿,俗名艾蒿一说萍。

簧:乐器中用以发声的片状振动体承筐是将:古代用筐盛币帛送宾客。示我周行:指峩路途

视:示也。民:奴隶一说自由民。恌(音挑):佻偷。燕:一说通宴式:发语词。敖:游逛

芩(音琴):蒿类植物。

湛(音耽):过度逸乐燕:安也。

一群鹿儿呦呦叫在那原野吃苹草。我有一批好宾客,弹琴吹笙奏乐调一吹笙管振簧片,捧筐献礼礼周箌人们待我真友善,指示大道乐遵照一群鹿儿呦呦叫,在那原野吃蒿草我有一批好宾客,品德高尚又显耀示人榜样不轻浮,君子賢人纷纷来仿效我有美酒香而醇,宴请佳宾嬉娱任逍遥一群鹿儿呦呦叫,在那原野吃芩草我有一批好宾客,弹瑟弹琴奏乐调弹瑟彈琴奏乐调,快活尽兴同欢笑我有美酒香而醇,宴请佳宾心中乐陶陶


参考资料:徐培均《诗经·鹿鸣》译注及赏析
后台-系统设置-扩展變量-手机广告位-内容正文底部

我要回帖

 

随机推荐