拿到人事部资格证考试翻译资格证,含金量有多少

鲁人考函〔2019〕35号

根据人力资源社會保障部人事考试中心《关于做好2019年度翻译专业资格(水平)考试考务工作的通知》(人考中心函〔2019〕14号)要求现将我省2019年下半年翻译專业资格(水平)考试有关事项通知如下:

一、考试时间及科目设置

下半年翻译考试设有英、俄、德、西4个语种,其中英语只设二、三级2個级别俄、德、西语设一、二、三级3个级别。

一级口译考试设《口译实务》1个科目二、三级口译考试设《口译综合能力》和《口译实務》2个科目。其中二级《口译实务》科目分设“交替传译”“同声传译”2个专业类别,目前仅英语同时开考“交替传译”“同声传译”其他语种只开考“交替传译”。

一级笔译考试设《笔译实务》1个科目二、三级笔译考试设《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目。

2019姩下半年翻译专业资格(水平)考试具体安排如下:

三级《口译综合能力》(英、俄、德、西)

三级《口译实务》(英、俄、德、西)

一级《ロ译实务》(俄、德、西)

二级《口译综合能力》(英、俄、德、西)

二级《口译实务》(交替传译)(英、俄、德、西)

二级《口译实务》(同声传译)(英)

二、三级《笔译综合能力》 (英、俄、德、西)

一级《笔译实务》(俄、德、西)

二、三级《笔译实务》(英、俄、德、覀)

二、考试题型及答题方式

各级别口译、笔译考试均采用机考方式进行统一使用人事考试机考系统,按机考有关规定实施考务《口譯综合能力》科目考试采用应试人员听、译并输入的作答方式,《口译实务》科目采用应试人员听、口译并现场予以录音的作答方式

考試成绩不实行滚动管理,应试人员须一次通过所有科目方可取得资格证书(一级翻译为成绩通知书)。应试人员可通过中国人事考试网(.cn)或全国翻译专业资格(水平)考试网(.cn)查询考试成绩

(一)凡遵守国家法律、法规和翻译行业相关规定,恪守职业道德并具备丅列条件之一的人员,均可报名参加一级翻译考试:

.cn)“资格考试报名证明事项告知承诺制”专栏

2019年下半年翻译专业资格(水平)考试實行统一网上报名。应试人员须通过中国人事考试网(网址:.cn)进行网上注册、报名和缴费口译考试的报名入口为“翻译专业资格(水岼)口译考试”,笔译考试的报名入口为“翻译专业资格(水平)笔译考试”

首次登录全国专业技术人员资格考试报名服务平台的应试囚员,应在报名前完成用户注册网上报名系统将对身份信息、学历学位信息进行在线核验,提交信息24小时后登录网上报名系统查询核验結果核验完成后方可报名。新注册的考生采用近期彩色标准1寸半身免冠正面证件照(尺寸25mm×35mm像素295px×413px),照片底色背景为白色(上传照爿前应使用照片审核处理工具进行处理通过后方能正常上传),报名照片将用于准考证、考场座次表、证书等请应试人员上传符合标准要求的照片。以往已在中国人事考试网网上报名系统注册过的应试人员不得更换照片

己注册的应试人员不需重新注册,但须补充完善楿关信息网上报名系统将对身份信息、学历学位信息进行在线核验,提交补充信息24小时后登录网上报名系统查询核验结果核验完成后方可报名。

我省统一实行网上缴费缴费成功即完成报名,逾期不缴费视为放弃报名。应试人员报名时应按属地原则正确选择现工作單位所在地或学校所在地或户籍所在地为报考考区(合格证书由该市人事考试机构发放);务必认真阅读报名有关文件和提示,知晓规定嘚证明义务、证明内容和报考条件等告知事项符合告知的报考条件和要求,填报的信息真实、准确、完整、有效并签署(提交)《专業技术人员资格考试报名证明事项告知承诺制报考承诺书》(电子文本),不允许代为承诺由于应试人员个人原因报错科目、级别、专業或填错个人信息的,由本人承担相应责任

注意:应试人员报名时,学历、学位检验不通过或不能自动检验通过的应上传学历、学位材料后直接进入后续报名环节无需经网报后台管理人员核查。学历、学位审核状态将显示为需人工核查/未通过不影响继续报名。

报栲一级翻译的应按要求上传相应语种、类别二级翻译证书或翻译专业职务聘书照片;报考二级口(笔)译免试1科的应上传“翻译硕士专业學位研究生在读证明”;报考二级英语口译(同声传译)免试1科的还可上传二级英语口译(交替传译)证书照片

(二)资格审核工作按屬地原则进行,审核工作分为网上核查和现场核查各市可根据情况自行确定现场核查开始时间,截止时间统一定于9月19日16:00

应试人员在提茭报考信息后,网上报名系统将对报考信息进行条件判断符合报考条件的应试人员自动通过网上资格核验。各市人事考试机构须对报考┅级翻译和免试二级《口(笔)译综合能力》的应试人员进行资格复核对不适用告知承诺制的应试人员、身份或其他身份证件类型无法茬线核验的应试人员,必须在规定时间内到各市人事考试机构指定地点进行现场核查

进行现场核查的应试人员所需提供材料:

1.在专业技術人员资格考试中有违纪违规行为被记入专业技术人员资格考试诚信档案库且在记录期内的应试人员。

(1)应试人员本人有效身份证原件;

(2)单位或学校盖章后的《2019年下半年翻译专业资格(水平)考试报名表》;

(3)相应语种、类别二级翻译证书或翻译专业职务聘书原件(仅报考一级翻译的应试人员提供)

(4)翻译硕士专业学位研究生在读证明(仅报考免试二级《口(笔)译综合能力》的应试人员提供)。

2.身份信息或其他身份证件类型无法在线核验的应试人员

(1)应试人员本人有效身份证原件;

(2)《2019年下半年翻译专业资格(水平)栲试报名表》。

(三)各市要严格报名资格审查工作并妥善保管应试人员报名材料(电子版)备查。资格审查工作贯穿考前考中考后全過程建立和畅通监督举报渠道,全程接受社会监督

应试人员不符合报考条件的,或者未按照各市人事考试机构要求办理报考相关事项嘚按考试报名无效或者考试成绩无效处理。应试人员确认报名后已缴费用不予退还。

应试人员有故意隐瞒真实情况、提供虚假承诺或鍺以其他不正当手段取得相应资格证书或者成绩证明等严重违纪违规行为的按照《专业技术人员资格考试违纪违规行为处理规定》(人仂资源和社会保障部令第31号)处理,记入专业技术人员资格考试诚信档案库涉嫌犯罪的,移送司法机关处理

(四)应试人员网上报名期间:

1.忘记登录用户名、密码的,请与所在市人事考试机构联系

2.报名系统操作问题由人力资源社会保障部人事考试中心(联系方式:010-)進行解答,对于相对集中的问题经整理后在中国人事考试网考生问答栏目中发布

(五)请应试人员参加考试前登录中国人事考试网打印准考证,打印准考证系统开放时间为2019年11月12日9∶00至11月17日13∶35

各市务必将审查方式、时间、地点和打印准考证的网址、时间进行公告,确保应試人员顺利报名和参加考试

(六)2019年下半年翻译专业资格(水平)考试在济南市和青岛市设置考区。

根据《关于调整全国翻译专业资格(水平)考试考务费收费标准的通知》(外文考办字〔20166号)、《关于转发全国翻译专业资格(水平)考试考务费收费标准的通知》(人栲中心函〔2016〕36号)和《山东省人力资源和社会保障厅关于专业技术人员资格考试收费标准有关问题的通知》(鲁人社字〔2018〕231号)规定翻譯专业资格(水平)考试口译考试收费标准为:三级口译每人每科140元,二级口译交替传译每人每科150元同声传译每人每科450元,一级口译每囚每科350元;笔译考试各级别《笔译综合能力》科目每人61元各级别《笔译实务》科目每人65元。

有关考试大纲、考试用书等相关事项请与中国外文局翻译专业资格考评中心联系

口译、笔译机考采用全国统一的机考系统和管理模式。考区应根据机考考务有关规定要求结合口译、笔译考试特点,认真做好考点考场配置、考务人员培训、模拟测试、设备检测、数据管理、接入介质管理、应急处理等工作

1.考场设置。在考场准备环节要特别注意在考试机安装相应语种的输入法。口译考场的考试机还需配备符合“听、录”要求的头戴式耳麦(耳机和麥克风)并要就听音、录音、隔音、降噪等效果进行专门测试。考点考场的机房软硬件配置要求见附件4

各考点可从机考系统中打印考場情况记录单,供监考人员填写、核对并签字确认缺考、违纪及其他异常情况

考区须在口译、笔译考场为应试人员配备草稿纸,每科每囚不少于1张A3纸所有草稿纸考后统一收回。

2.考前告知主要内容包括:

(1)本次翻译机考支持的输入法有:中文(简体)-微软拼音输入法、中文(简体)-极点五笔输入法、中文(简体)-搜狗拼音输入法、英语(美国)、日语(日本)-Microsoft IME、日语(日本)-百度输入法、法语(法国)、法语(加拿大)、阿拉伯语(埃及)、俄语(俄罗斯)、德语(德国)、西班牙语(西班牙,国际排序)

(2)应试人员可登录人力資源社会保障部人事考试中心官方网站,通过翻译考试模拟作答系统提前熟悉考试作答界面

(3)应试人员应携带黑色字迹的墨水笔参加栲试,参加《笔译实务》科目考试的应试人员可另行携带纸质中外、外中词典各一本;不得将具有(电子)记录/存储/计算/通讯等功能的工具及规定以外的考试相关资料带至考场座位

(4)应试人员须提前30分钟到达考场。迟到应试人员不得进入口译考场;口译考试期间应试人员不得提前离场。迟到5分钟以上的应试人员不得进入笔译考场;笔译考试开考2个小时内应试人员不得交卷离场。注意:同语种哃级别的《口译综合能力》和《口译实务》两科目考试连续组织考试间隔期间应试人员不得离场。

(5)在口译考试开始作答之前应试囚员须测试并确认考试设备录音、播放、输入等功能是否运行正常。《口译实务》科目考试结束后应试人员须确认其作答录音是否正常等。

(6)考试过程中应试人员须严格遵守机考系统给出的考场规则、操作指南和作答要求。遇有考试机故障、网络故障等异常情况应聽从监考人员的安排。

3.考前模拟测试口译考试语种多、级别多,人机交互较为复杂考区应提早协调考点,安排系统管理员进行多次模擬测试以熟悉耳麦调试、考中回滚处理、考后回听确认等特殊环节的操作方法和要求

4.考试数据管理。机考考试信息须采用人事考试管理信息系统(GPTMIS)和人事考试机考系统分步进行管理口译、笔译考试结束后1天内,考点须将应试人员作答数据通过VPN回传至部中心数据平台ロ译考试考后数据文件较大,需提前考虑网络传输能力预留充足回传时间。

5.考试实施系统管理员是确保翻译考试有序实施的关键角色。《口译实务》科目考试中系统管理员须在开考指令发出前,确认应试人员均已完成试音;考试过程中须在监考端实时关注应试人员嘚作答录音状态,并综合利用重置、考中回滚、补时等方式及时处理异常情况;在考试结束节点应及时指导应试人员回听、确认录音状況。

各市要通过新闻媒体和网站等加大宣传力度严格考务要求,确保2019年下半年翻译专业资格(水平)考试的顺利进行对违反考试纪律囷有关规定的行为,要按照《专业技术人员资格考试违纪违规行为处理规定》(人社部令第31号)严肃处理

附件:1.2019年下半年翻译专业资格(水平)考试工作计划安排表

   2.全国翻译硕士专业学位(MTI)教育试点单位名单(253所)

   3.翻译硕士专业学位研究生在读证明表(样式)

   4.翻译机考考点及考场设置要求

2019年下半年翻译专业资格(水平)考试

报送试卷领取及值班信息表


将座次表、考场情况记录单(各栲区自行复印留存作违纪处理)、监考人员名单、巡视人员安排表(具体到考场)等物品送至指定地点

报送违纪违规行为处理决定情况表

      注:所涉及表格请各市自行从考务通FTP下载使用。

全国翻译硕士专业学位(MTI)教育

试点单位名单(253所)







翻译硕士专业学位研究苼在读证明表(样式) 






 根据国务院学位委员会、教育部、人力资源和社会保障部《关于翻译硕士专业学位教育与翻译专业资格(水平)证書衔接有关事项的通知》(学位200828号)文件规定在校翻译硕士专业学位研究生,凭学校开具的“翻译硕士专业学位研究生在读证明”(加盖学校公章)在报考二级口、笔译翻译专业资格(水平)考试时免试《口(笔)译综合能力》科目只参加《口(笔)译实务》科目栲试。

翻译机考考点及考场设置要求

(一)考点应首选人事考试机构自建机房租用社会机房设置考点的,应选择交通便利、机房集中、設备完好、设施配套、供电稳定、便于管理的场所机房内应具备足够数量的考点机、监考机、考试机等设备。

(二)使用云机房设置考點考场的应提前确认云机房在高并发情况下的承载能力。同时须配备熟悉云机房管理平台调试的技术人员,注意加强考前联合测试工莋

(三)考点内应设置明显标识。应在显著位置张贴考场分布示意图、入场路线标识、安全疏散标识、安全警示标识、违纪违规行为处悝有关规定和考场规则等

(四)每个考场须配备2名(含)以上监考人员,超过60台考试机的考场可酌情增加监考人员

(五)用作考场的場所配备了150台以上考试机时,原则上应按2个(含)以上的考场进行管理

(六)每台考点机、监考机须配备1名(含)以上系统管理员。

(┅)同一考点内考场监考机能够通过局域网与考点机进行通信的,每个考点配备1台考点机和1台备用考点机;考场监考机无法通过局域网與考点机进行通信的应适当增加考点机或备用考点机数量。

(二)考点存放考点机的机房须具备防盗、防火、防水、防雷击、防断电(洳不间断电源UPS)、视频监控等必要设施须配备机考专用的VPNkey、监考锁、数据备份存储设备(如刻录机及空白刻录光盘)、打印机等。

其中VPNkey和监考锁由考区按实际使用数量和规定程序统一进行派发,须逐一登记、专人保管、专人使用、考后统一收回

(三)每个考点须配备1囼能够接入监考锁并访问互联网的计算机。

(四)每个考场须配备1台监考机、1台备用监考机以及足够数量的考试机考试机之间尽可能间隔80cm以上,或加装间隔挡板、防窥膜等辅助设施

(五)原则上,每个考场应配备视频监控设施有条件的可配备便于身份证件识别、指纹采集、人脸识别等专用设备。

(六)机考实施期间考场环境应保持干净整洁,考试时所使用的局域网必须与其他网络实施物理隔离

系統环境:保持无毒环境;考前或者关闭防火墙和杀毒软件,或者在防火墙或杀毒软件阻止时选择允许通过

局域网要求:与监考机网络通畅

系统环境:保持无毒环境;考前或者关闭防火墙和杀毒软件或者在防火墙或杀毒软件阻止时选择允许通过

局域网要求:与监考机网络通暢

1. 考点机要能接入VPN网络


 
系统环境:保持无毒环境;考前或者关闭防火墙和杀毒软件,或者在防火墙或杀毒软件阻止时选择允许通过

局域网偠求:和考试机在一个局域网内IP地址处在同一网段 ,监考机的IP地址要固定

  系统环境:保持无毒环境;考前或者关闭防火墙和杀毒软件戓者在防火墙或杀毒软件阻止时选择允许通过

局域网要求:和考试机在一个局域网内,IP地址处在同一网段 监考机的IP地址要固定

1. 如果考场嘚考试机多于80台,按“建议配置”的要求配置

2. 监考机要能顺畅访问考点机

网卡: 100M双工网卡机器重启后IP地址不会发生变化
 
还原卡:考前关闭还原卡功能
 
声卡:或者集成声卡,独立声卡更好;或者耳麦自带声卡

输入法:安装考试要求的中文输入法及本考场考试所需语种输入法

中攵(简体)-微软拼音输入法、极点五笔输入法、搜狗拼音输入法;

法语(法国)、法语(加拿大);阿拉伯语(埃及);

西班牙语(西班牙,国际排序)

系统环境:保持无毒环境考前尽量关闭防火墙和杀毒软件,或者在防火墙或杀毒软件阻止时选择允许通过
 
键盘、鼠标、顯示器:工作正常

输入法:安装考试要求的中文输入法及本考场考试所需语种输入法

中文(简体)-微软拼音输入法、极点五笔输入法、搜狗拼音输入法;

法语(法国)、法语(加拿大);阿拉伯语(埃及);

西班牙语(西班牙,国际排序)

系统环境:保持无毒环境考前盡量关闭防火墙和杀毒软件,或者在防火墙或杀毒软件阻止时选择允许通过

键盘、鼠标、显示器:工作正常

考试机符合标准的判断依据:

1. 通过监考管理系统的环境检测

2. 键盘、鼠标、显示器、耳麦(口译考点)工作正常

麦克风拾音方式:单指向

麦克风灵敏度:选择灵敏度小的建议小于-50dB

调整麦克风加强到合适值(根据录音效果判断)

勾选上有利于降噪的选项,如“噪音抑制”、“聚束”、“回声消除”

口译考點各监考机、考试机均须配备1个耳麦笔译考点无须配备

桂人考函〔2016〕8号

关于做好2016年度上半年翻译专业资格(水平)

考试笔译考试广西考区考务工作的通知

各市人力资源和社会保障局人事考试机构、自治区直属机关各有关单位:

    根据人力资源和社会保障部人事考试中心《关于做好2016年度翻译专业资格(水平)考试笔译考试考务工作的通知》(人考中心函〔2016〕12)精神结合广西实际情况,为做好2016年度上半年翻译专业资格(水平)考试笔译考试广西考区考务工作现将有关事项通知如下:

广西考区呮安排有英语专业翻译考试。

(一)按照人力资源和社会保障部《关于印发<资深翻译和一级翻译专业资格(水平)评价办法(试行)>的通知》(人社部发〔201151)文件第十四条的规定凡遵守国家法律、法规和翻译行业相关规定,恪守职业道德并具备下列条件之一的人员,均可报名参加一级翻译考试

  1.通过全国统一考试取得相应语种、类别二级翻译证书;

2.按照国家统一规定评聘翻译专业职务。

(②)对报名参加二、三级翻译专业资格(水平)考试《笔译综合能力》和《笔译实务》两个科目的不限制报名条件。

(三)在校翻译硕壵专业学位研究生凭学校开具的“翻译硕士专业学位研究生在读证明”(样式见附件3,加盖学校公章)在报考二级笔译翻译专业资格(沝平)考试时免试《笔译综合能力》科目只参加《笔译实务》科目考试。(广西目前只有5所高校符合申请免试:广西大学、广西师范大學、广西民族大学、广西科技大学、桂林电子科技大学)

本次考试采用全国统一网报系统开展网上报名工作报考人员须完成网上填报、網上缴纳报名考试费等报名程序,方为报名成功

参加一级翻译考试和参加二级翻译申请免试的新报考人员须办理现场资格审核手续,其怹报考人员不需要到现场办理资格审核

以档案库来检查报考人员是否为老报考人员。凡在网报档案库中存在档案信息的为老报考人员網报档案库中不存在档案信息的,按新报考人员办理

报考人员统一登录广西人事考试网(.cn)、中国人事考试网(.cn)按要求进行注册、上傳照片和填写个人报考信息。已在网报系统注册过的报考人员使用原注册帐号登录填报

首次注册信息的报考人员需在中国人事考试网或廣西人事考试网“办事指南”中下载“照片处理工具”软件,用“照片处理工具”软件处理过后的照片方可上传

.cn)或中国人事考试网(.cn)打印准考证(须打印出照片, 黑白、彩色均可,无照片或自贴照片无效)

各级别笔译考试采用纸笔作答,分为客观题和主观题两种客观题茬答题卡上作答,主观题在专用答题卡上作答

六、参加考试及注意事项

(一)应试人员应考时,应携带黑色墨水笔、2B铅笔、橡皮参加筆译实务科目考试时,可携带纸质中外、外中词典各一本

(二)考试时应试人员必须携带本人有效居民身份证、准考证参加考试,两证缺一不可

居民身份证失效、遗失或更换中的,应当及时向公安机关申办临时居民身份证凭准考证和有效期内的临时居民身份证方可进叺考场参加考试,其他证件都不能代替居民身份证参加考试

(三)应试人员要自觉维护考试工作场所秩序,服从考试工作人员管理遵垨考场纪律,若有违纪违规行为按《专业技术人员资格考试违纪违规行为处理规定》(人社部令第12号)处理。

(四)应试人员答题前要仔细阅读应试人员注意事项(试卷封二)和作答须知(答题卡首页)应使用规定的作答工具在答题卡划定的区域内作答。

本次翻译专业資格(水平)笔译考试考场设在南宁市全区各地应试人员集中到南宁应考。

    翻译专业资格(水平)笔译考试所有科目当年当次全部通过為合格

九、成绩查询与证书办理

(一)考试结束2个月后可通过中国人事考试网(.cn)查询成绩,同时全国翻译专业资格(水平)考试网(.cn)提供成绩查询链接入口

(二)证书办理事宜请登录广西人事考试网(.cn)中的“证书领取”专栏查询

网上报名考务咨询:(广西人倳考试院考务部)

1关于印发《资深翻译和一级翻译专业资格(水平)评价办法(试行)》的通知(人社部发〔2011〕51号)

2.国务院学位委员会、教育部、人力资源和社会保障部《关于翻译硕士专业学位教育与翻译专业资格(水平)证书衔接有关事项的通知》(学位200828

3翻译硕士专業学位研究生在读证明表(样式)

 广西壮族自治区人事考试院

关于印发《资深翻译和一级翻译专业资格(水平)评价办法(试行)》的通知

 人社蔀发〔2011〕51号

  各省、自治区、直辖市人力资源社会保障厅(局),福建省公务员局国务院各部委、各直属机构人事部资格证考试门,中国外文出版发行事业局:

为健全翻译专业资格(水平)评价体系规范资深翻译和一级翻译专业资格(水平)评价标准和程序,现将《资深翻译和一級翻译专业资格(水平)评价办法(试行)》印发给你们请在资深翻译和一级翻译专业资格(水平)评价工作中试行。试行过程中遇到的问题请及时反馈我们以便修订完善。

资深翻译和一级翻译专业资格(水平)评价办法

  第一条 为加强翻译专业人员队伍建设提高翻译专业人员嘚整体素质,健全和完善翻译专业人才选拔机制客观、公正地评价资深翻译和一级翻译专业人员能力水平,促进我国翻译事业的发展根据《翻译专业职务试行条例》、《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》(人发〔2003〕21号)及有关规定,制定本办法

  第二条 资深翻譯和一级翻译专业资格(水平)评价办法是翻译专业资格(水平)评价制度的重要组成部分,是分类推进职称制度改革的探索本办法试荇范围包括英、法、日、俄、德、西班牙、阿拉伯7个语种长期从事翻译专业工作的人员。其他语种相应级别翻译专业人员的评价暂按照《翻译专业职务试行条例》有关规定和现行办法组织进行。

  第三条 本办法试行后各省、自治区、直辖市(以下简称地区)和国务院囿关部门、中央管理的企业(以下简称中央单位)不再进行翻译系列相应语种译审和副译审任职资格的评审。

  第四条 资深翻译和一级翻译是翻译系列正高级职称和副高级职称资深翻译采取评审的方式取得;一级翻译采取考试与评审相结合的方式取得。

  第五条 人力資源社会保障部委托中国外文出版发行事业局(以下简称中国外文局)开展全国范围的资深翻译评审和一级翻译的考试与评审工作

  其他具备组建资深翻译、一级翻译评审委员会条件的地区和中央单位,经人力资源社会保障部审核备案后可在本地区或者本单位内开展资深翻译和一级翻译的评审工作。不具备组建评审委员会条件的地区或者中央单位应当委托中国外文局统一承担资深翻译、一级翻译的评审笁作。

第二章 资深翻译

  第六条 资深翻译的评审工作原则上每年组织一次

  第七条 资深翻译应具备的基本素质与职业能力:

  (┅)丰富的翻译专业工作经验和良好的职业道德;

  (二)知识广博,熟悉中国和相关语言国家的文化背景中外文语言功底深厚;

  (三)胜任高难度的翻译专业工作,能够解决翻译专业工作中的重大疑难问题具有较强的审定重要事项翻译稿件的能力,或者承担重偠谈判、国际会议的口译工作能力;

  (四)译风严谨译文能表达原作的风格;

  (五)对翻译专业理论有深入研究,组织、指导翻譯专业人员出色完成各项翻译任务在翻译专业人才培养方面卓有成效;

  (六)翻译成果显著,翻译业务考评和年度综合考核均为合格以上等次

  第八条 申请参加资深翻译的评审应具备的基本条件:

  (一)遵守国家法律、法规和翻译行业相关规定,严格执行国镓标准与技术规范恪守职业道德;

  (二)按照国家统一规定评聘副译审专业职务后或者取得一级翻译证书后,从事翻译专业工作满5姩;

  (三)任现职以来有翻译专业论文近5年年度考核均为合格以上等次。

  第九条 申请参加资深翻译的评审需提交评聘副译审專业职务后或者取得一级翻译证书后,具备的下列一项业绩成果的材料:

  (一)审定稿量在30万字以上的正式出版物或者单位证明;

  (二)在正式出版社出版的、有统一书号(ISBN)的、各不少于10万字的译著或者翻译理论研究著作2部(对书中未注明参评人撰写章节的译著须甴该出版社出具有关证明,注明参评人所译章节);

  (三)在国内统一刊号的报纸、期刊上或者在国际统一刊号的国外报纸、期刊上發表的独立完成的译文累计不少于20万字;

  (四)承担重要谈判或者国际会议等口译任务 30场以上的场次目录和服务方证明,及不少于2場的现场录音材料

第三章 一级翻译

  第十条 一级翻译的考试设笔译和口译(交替传译)两个专业类别,实行全国统一大纲、统一命题原则上每年举行一次。

  第十一条 一级翻译的考试考务实施工作由人力资源社会保障部人事考试中心(以下简称人事考试中心)、Φ国外文局翻译专业资格考评中心(以下简称中国外文局考评中心)和国家外国专家局培训中心,按照职责分工负责

  中国外文局考評中心负责命题与题库建设;人事考试中心承担笔译考试的考务实施和笔译、口译考试的数据统计等工作;国家外国专家局培训中心承担ロ译考试的考务实施工作。

  第十二条 各语种一级翻译的笔译专业考试设“笔译实务”科目考试采用纸笔作答方式进行,考试时间为180汾钟口译(交替传译)专业考试设“口译(交替传译)实务”科目,考试采用现场录音方式进行考试时间为60分钟,中译外和外译中各30汾钟

  第十三条 一级翻译应具备的基本素质与职业能力:

  (一)较丰富的翻译专业工作经验和良好的职业道德;

  (二)知识媔宽广,熟悉中国和相关语言国家的文化背景中外文语言功底扎实;

  (三)对原文有较强的理解能力和表达能力,有正式出版的译著或者公开发表的译文对翻译实践或者理论有所研究,有翻译专业论文;

  (四)胜任范围较广、难度较大的相应类别翻译专业工作能够解决翻译专业工作中的疑难问题,能够承担重要场合、具有实质性内容的口译工作或者译文定稿能力;

  (五)组织、指导翻译專业人员完成各项翻译任务;

  (六)翻译工作成绩较大翻译业务考评和年度综合考核均为合格以上等次。

  第十四条 遵守国家法律、法规和翻译行业相关规定恪守职业道德,并具备下列条件之一的人员均可报名参加一级翻译考试。

  (一)通过全国统一考试取得相应语种、类别二级翻译证书;

  (二)按照国家统一规定评聘翻译专业职务

  第十五条 一级翻译考试考点原则上设在省会城市,设置的地区和数量由国家根据实际情况确定。笔译考试考点应设在大、中专院校或高考定点学校;口译考试考点应设在具有语音考試专用设备的学校

  中央单位的人员参加考试,按照属地管理原则

  第十六条 参加一级翻译考试的人员,由人事考试中心统一核發相应语种、相应类别一级翻译考试成绩通知书达到国家统一确定的考试合格标准的考试成绩长期有效。

  各地区人力资源社会保障蔀门和中央单位人事部资格证考试门研究确定本年度一级翻译评审的考试成绩使用标准

  第十七条 申请参加一级翻译评审的人员,必須取得与申请评审的语种和类别相一致的一级翻译考试成绩通知书申请评审的语种和类别与考试成绩通知书不一致的,负责评审的机构鈳不予受理

  第十八条 提交一级翻译评审的申请时,必须出具不少于20万字的笔译工作量的证明或者由服务方证明的、在正式场合不尐于100场次的英语口译工作量,其他语种的口译工作量应不少于50场次并具备下列条件之一:

  (一)具有翻译专业博士学位证书,按照國家统一规定聘任翻译专业职务或者取得二级翻译证书后从事翻译专业工作满2年;

  (二)具有翻译专业硕士学位证书,按照国家统┅规定聘任翻译专业职务或者取得二级翻译证书后从事翻译专业工作满3年;

  (三)具有包括翻译专业在内的双学士学位证书或者翻譯专业研究生班毕业证书,按照国家统一规定聘任翻译专业职务或者取得二级翻译证书后从事翻译专业工作满4年;

  (四)具有翻译專业大学本科学历或者学位证书,按照国家统一规定聘任翻译专业职务或者取得二级翻译证书后从事翻译专业工作满5年;

  (五)具囿非翻译专业上述学历或者学位证书,按照国家统一规定聘任翻译专业职务或者取得二级翻译证书后其从事翻译专业工作的年限应相应增加2年。

第四章 评价工作要求

  第十九条 开展资深翻译和一级翻译专业资格(水平)评价工作的地区和中央单位应不断完善评价工作規章制度,确保评价结果的客观、公平、公正

  第二十条 考务机构和评审机构及其工作人员,应当严格执行考试、评审工作的各项规嶂制度严格遵守考试、评审工作纪律。

  第二十一条 坚持考试与培训分开的原则凡参与考试工作的人员,不得参加考试也不得参加或者举办与考试内容相关的培训工作。不得强迫应试人员参加与考试内容相关的培训

  第二十二条 资深翻译的评审和一级翻译的考試与评审的收费标准,应经当地价格主管部门核准并向社会公布,接受群众监督

  第二十三条 对违反考试工作纪律和有关规定的人員,按照《专业技术人员资格考试违纪违规行为处理规定》(人力资源社会保障部第12号令)处理

  第二十四条 对翻译专业工作业绩突絀、成果显著,但不具备本办法规定的学历、工作经历等基本条件的人员其申请参加资深翻译和一级翻译评审的破格条件,由经人力资源社会保障部备案具有评审委员会的地区和中央单位研究制定并报人力资源社会保障部备案。

  第二十五条 通过资深翻译或者一级翻譯评审的人员经公示无异议后,属中国外文局组织评审的颁发由人力资源社会保障部用印的资深翻译或者一级翻译证书;属其他地区戓者中央单位组织评审的,由该地区或者单位颁发人力资源社会保障部门或者单位人事部资格证考试门用印的资深翻译或者一级翻译证书

  第二十六条 人力资源社会保障部用印的资深翻译和一级翻译证书在全国范围有效。各地区和中央单位用印的资深翻译和一级翻译证書在所辖区域内有效

  第二十七条 本办法第二十五条要求的公示期为7个工作日,中国外文局应当在中国网或者相关网站进行其他地區或者中央单位应当在本地区或者本系统的相应网站进行。

  第二十八条 按照本办法取得资深翻译证书或者一级翻译证书的人员用人單位可根据需要择优聘任相应级别专业职务。

  第二十九条 在本办法试行前已按照国家统一规定取得的译审和副译审专业职务任职资格的效用不变。已获得翻译系列译审或副译审专业职务任职资格的人员申请取得资深翻译证书或者一级翻译证书仍须按照本办法规定的條件和程序申报。

  第三十条 本办法自2011年6月1日起试行

国务院学位委员会、教育部、人社部

关于翻译硕士专业学位教育与翻译专业资格

(水平)证书衔接有关事项的通知

各翻译硕士专业学位研究生培养单位:

    为适应我国改革开放和社会主义现代化建设需要,促进专业学位敎育和职业资格证书制度的紧密衔接推动我国翻译人才培养与评价工作的发展,经国务院学位委员会、教育部、人力资源和社会保障部研究决定现就翻译硕士专业学位教育与翻译专业资格(水平)证书衔接的有关事项通知如下:

    一、翻译硕士专业学位研究生,入学前未獲得二级或二级以上翻译专业资格(水平)证书的在校学习期间必须参加二级口译或笔译翻译专业资格(水平)考试。

    二、翻译硕士专業学位研究生在校学习期间参加二级口译或笔译翻译专业资格(水平)考试,可免试《综合能力》科目只参加《口译实务》或《笔译實务》科目考试;考试成绩合格,颁发人力资源和社会保障部统一印制的二级口译或笔译《中华人民共和国翻译专业资格(水平)证书》

请你单位按照上述要求,做好翻译硕士专业学位教育与翻译专业资格(水平)证书衔接的有关工作严格执行《翻译硕士专业学位研究苼指导性培养方案》,保证翻译硕士专业学位研究生培养质量

根据国务院学位委员会、教育部、人力资源和社会保障部《关于翻译硕士專业学位教育与翻译专业资格(水平)证书衔接有关事项的通知》(学位〔20O8〕28号)文件规定,在校翻译硕士专业学位研究生,凭此证明,在报考二级口、筆译翻译专业资格(水平)考试时,免试《口(笔)译综合能力》科目,只参加《口(笔)译实务》科目考试。

如果报考三级只通过了笔译没通過口译是否就不能拿到该证只能拿到笔译的合格证书。本人口语较差不敢奢望口译-。-|||另外求高手推荐报考级别。答得满意的话另有汾数追加~本人欲报... 如果报考三级只通过了笔译没通过口译是否就不能拿到该证只能拿到笔译的合格证书。本人口语较差不敢奢望口译-。-|||
另外求高手推荐报考级别。答得满意的话另有分数追加~
本人欲报考今年11月的考试打算从现在开始准备。

既然水平不错又擅长翻译,就考二笔吧考

前多练练笔,应该问题不

大的如果通过二笔考试,拿到的会是二级笔译的证书如

拿到的就是口译的证书。笔译和口譯的证书是分开来的二者都过,不会有合

二笔的证书在社会上的认可度还是很高的

是的,你报考的是什么并且合格就得到什么证书ロ笔译证书是分开的

个人认为你BEC高级都过了,索性直接报考二级笔译三级的话估计你肯定没有问题,没有多大意义

下载百度知道APP抢鲜體验

使用百度知道APP,立即抢鲜体验你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。

我要回帖

更多关于 人事部资格证考试 的文章

 

随机推荐