问的英语怎么读用中文说出来

我从小就做不到字正腔圆地读出“杰克”“艾米”“莫里亚蒂”这种词我觉得既然我会念英文,为什么要念成中文甚至默读的时候,脑子里的声音都是“Jack”“Amy”“Moriaty”这种人名还好,而“了不起的盖茨比”这种我只能读成“了不起的gatsby”中西结合屁都不是……虽然我更想把它叫“the great gatsby”但是身边的人听不慬。哈利波特直接是我的重灾区里面除了小天狼星这个意译,我都念不出来中文念出来总觉得舌头打结,听别人说也觉得很奇怪这僦导致我没法跟朋友流畅地讨论哈利波特相关的话题,因为几乎没有人能听懂“ravenclaw”(事实上四个都听不懂我后来只好把它们叫鹰院狮院什么的,但是他们还是听不懂orz)还有我超爱的演员和歌手,从来没有人能把“Johnny”和“约翰尼”联想在一起(我也不能看到约翰尼德普伍个字我都想不到是Johnny

这种一定要念英文的执念还体现在不是英语的方面,比如“mojito”“Al Pacino”“米津玄師”我都固执地要念成它原本的读音,甚至古诗文里的“还”我都读“huán”但是这也不绝对,布拉德皮特、金卡戴珊我就念得很溜?

也许 有人 和我 一样 吗

我要回帖

 

随机推荐