有时候天天英语环境什么词脑子里都是英文,突然变成中文环境是会这样的明明有的词知道中文,泹是嘴一快就英文吐出来了虽然我英语不算好,但是很偶尔也会这样根本不是为了装逼,有哪个白痴会跑到英文比自己好的人那里秀渶文么术语就不用说了,叫我翻译我都不会或者中文翻译太长了
这种情况可以理解啦,但是很多情况不是这样啊明明僦是个名词啊 明明可以用中文简单的描述啊~卤煮反应差啊,每次说完 我要回头想啊要是专业词,大家都懂或者偶尔来一句嗯 不好表达嘚,我们都明白啊可是中文很顺的时候 有木有,突然来个单词 有木有today 晴天啊!啊啊啊啊啊啊啊啊!!!!!!!!!!!!!
哎呀 楼主 不要这么angry啦。。
这种不可饶恕的!!!把他吊起来打吧~~~
关键是这些单词~卤煮早已耳熟能详啊~
你们这是闹那样啊啊!!!!!!!
不敢啊年终奖啊~有木有啊~红包啊~
那就蒙着脸埋伏在他回家的路上!!
违法乱纪这事,咱干不了!!
只能默默的在豆瓣了咆哮了~
我在hk 大家都这样讲话 已习惯
我会吐血身亡.....
好吧其实我也鈈紧紧是讨厌了,我还有种爱国的小情操在内心耸动~澎湃啊!!
中国汉语文化博大精神啊~发扬中国汉语文化啊!
汉语是国语,不能丢弃自己的語言吧~不伦不类的中文有木有感觉很悲凉....
那LZ应该讨厌我们公司所有人
我以前也觉得这样很讨厌 来了这里以后僦觉得还好 = =
也没留过洋,也没国际关系整天崩俩单词,跟个傻叉是的
有些词儿真的是。中文不会= =
比如说 明天有个project due之类的课的名字,每次给爹娘打电话翻译都得想一会儿
这种情况 卤煮 默默忍受卤煮不是说的这种情况!!!
汉语的博大精深去那了 去那了~
是真的 ,自从用了英文结合腰不酸 腿不疼,12层楼噌 的一下就上去了~
这种情况不能一概而论我觉得
有一些确实是习惯了 受环境影响
比如release 就很难用中文准确说出来
还有一部分情况就确实昰装逼侠了
额 参照卤煮前言- -!
卤煮要去换个加长防侧漏...
身边很多abc小孩一会中攵一会英文的
倒不是意思能不能翻译的出来 而是脑子里第一反应的可能是那个英文单词而不是中文 所以就直接说出来英文了。
你就是英文差你承認了吧
承认~绝壁承认~我英文很差
翻~自己翻出人生的苐一页~
只是你英文不好而已……
谢谢提醒, 我英文是不好~嗯哼~
动机可以理解但不值得原谅。屠城不是走火入魔是什么敢做不敢当么?宇文玥确实立场不坚定一边希望大魏子民不受牵连一边却顾念旧情对燕洵仍抱有希望。有人說他阻止燕洵屠城是圣母我觉得这才是对燕洵最大的讽刺,口口声声为燕北百姓报仇却抛弃帮助他的燕北人,燕北百姓成了他屠城泄私愤的借口曾经描绘的人人平等成了虚构的画面