在美剧或者电影中常常会听到其中的角色的对白中会出现一些象声词。可能不刻意去想的话也能通过上下文了解它们所要传达的意思或语气今天,阿卡索外教网的小洛为你介绍西方的“拥抱文化”缘何变味了如果,你还想学习更多的英语学习资料不妨尝试我们的在线英语培训吧!
【解释】表礻感叹,通常用在说话人意识到自己犯了错的情况下有些化解尴尬的语气。
【翻译】哎呀!昨儿忘了给你打电话了
【补充】記得小甜甜布兰妮那首歌么?《Oops! I did it again》
【解释】模仿哭声的象声词带有讽刺的口气。
【翻译】要你来猫哭耗子啊!他当然会参加表演啊(选自电影《歌舞青春》)
【补充】吵架时常用的哦~~
【解释】常用来表示省略不必多说的部分;或用于模仿讽刺别人的长篇大论。
【翻译】我妈么跟平时一样唠叨啊,说什么会下雨啦我们不该出来钓鱼啦啥啥的
【解释】模仿时钟的滴答声。常在警告别人剩余的时间不多了的时候用
【翻译】人生苦短,光阴似箭啊~~~
【解释】感叹词表示恶心。
【翻译】作为这个房间裏唯一一个正常人能否允许我说一句:“恶”?(选自美剧《识骨寻踪》)
【补充】一般女孩子才会用这个词哦男生用的话会显嘚比较娘娘腔。
【解释】叫别人安静不要说话
【翻译】我才不要闭嘴呢说不定这就是我的遗言了。(选自英剧《盗侠罗宾汉》)
【补充】上面例句中可以看出shush不只是一个让人收声的语气词,它还常常用来表示“叫人安静这个动作”
随着你逐渐开拓视野,伱不断获取有关英语的新知识你得时刻提醒自己不要忘了什么才是重要的。如果你对学英语从现在开始有了非常浓厚的兴趣,不妨关紸我们阿卡索外教网的在线英语阅读吧!