请教一个英语翻译论文答辩问题的翻译问题

我的翻译老是不能翻到点子上,特拿出来请教:
1,汉语:男女各取一个名字。
我的翻译:Please give a boy name and a girl name.
2,汉语:最好一个字,或2个字的
我的翻译:The phrase had better consis
我的翻译老是不能翻到点子上,特拿出来请教:
1,汉语:男女各取一个名字。
我的翻译:Please give a boy name and a girl name.
2,汉语:最好一个字,或2个字的
我的翻译:The phrase had better consist of only one or two words。
3,汉语:在自己能接受的范围内向他学习吧。就算是偷偷开始也好!
我的翻译:Learn from him within the scope that you can accept even if it’s just a sneak start!
4,汉语:用心好好想想自己真正的想法是什么?然后写下来!
我的翻译:I suggest that you think with your heart and then write down what really in your mind!
5,汉语:建议不要写的太泛太空洞!
我的翻译:I would remind you not to write too void or empty!
希望能一一得到指教。^^
(最近在试着给自己翻译点东西,作为收藏纪念,所以想做得好点。可恨自己不是英语专业,所以希望得到指点。)
1,汉语:男女各取一个名字。
please give the baby one boy name and one girl name.
2,汉语:最好一个字,或2个字的
It would be great if it includs just one or two characters.
3,汉语:在自己能接受的范围内向他学习吧。就算是偷偷开始也好!
It doesn't matter if you are doing it secretly. Just learn from him as hard as you can.
这个“能接受的范围”是什么意思?原文是?
4,汉语:用心好好想想自己真正的想法是什么?然后写下来!
Think over what's really there in you and put it down!
5,汉语:建议不要写的太泛太空洞!
I hope you can avoid being too general and emp...
1,汉语:男女各取一个名字。
please give the baby one boy name and one girl name.
2,汉语:最好一个字,或2个字的
It would be great if it includs just one or two characters.
3,汉语:在自己能接受的范围内向他学习吧。就算是偷偷开始也好!
It doesn't matter if you are doing it secretly. Just learn from him as hard as you can.
这个“能接受的范围”是什么意思?原文是?
4,汉语:用心好好想想自己真正的想法是什么?然后写下来!
Think over what's really there in you and put it down!
5,汉语:建议不要写的太泛太空洞!
I hope you can avoid being too general and empty in this writing.
其他答案(共2个回答)
e-character one.
3. Start learning from him as poss...
一直没好好整理~
现在收拾下^^
最终版如下:(其实都是蜉蝣大师的)^^
1. Please give names b
2. My preference would be a single-character one, then a dou相关信息e-character one.
3. Start learning from him as possible as you can even if it’s just a sneak start!
4. I would suggest that you organize your thoughts first and then write them down.
5. I would remind you that writing should be more concise and precise!
现在就是不确定这个even if it’s just a sneak start! 是不是中式英语?希望好心人看到给我发信息答复下^^
easegivenamesforboththeboyandthegirl.2.Nomorethantwowordsforeachnameisappreciated.3.Learnfromhimevenjuststartfromasneak(ifyouwanttousethe'sneak')4.Thinkoverwhattherealthoughtsinyourmindare,thenwritethemdown.5.Iwouldremindyounottowriteinvoid!
n.弹性, 可弯性vt.给, 授予, 供给, 献出, 让步, 引起, 发表, 捐助vi.捐赠, 让步
1. Boss, What time will you come back?2. Sir,
what time will you finish your di...
“maxthon”傲游浏览器,“工具”——“翻译和服务”,可以将韩国网站的网页翻译成中文。下载地址:
用多国语言互译专家软件即可。好运!!!
  两者都有为了什么之意.  但for 的词性相对于in order to来说比较浅,比如go to bed for sleep ,buy something ...
答: 加井岛潜水怎么样???
答: 中国英语教育培训市场发展趋势分析 -----2004一、英语教育培训机构品牌化品牌是生存之本,品牌效应体现了竞争力。如果说,国内英语教育培训市场在20世纪90年...
答: Born in Sep.1973 graduated from Nanjing agricultural university now acts as the ...
答: 高等教育自学考试的英文名是higher education self-study examination
大家还关注
确定举报此问题
举报原因(必选):
广告或垃圾信息
激进时政或意识形态话题
不雅词句或人身攻击
侵犯他人隐私
其它违法和不良信息
报告,这不是个问题
报告原因(必选):
这不是个问题
这个问题分类似乎错了
这个不是我熟悉的地区
相关问答:123456789101112131415(小幕easub)
(制杖魔法小少年)
(低调的猪猪Rita)
第三方登录:英语中表达“即:”怎么说?(这里的‘即’表示“也就是”的意思)
谢谢!
英语中表达“即:”怎么说?(这里的‘即’表示“也就是”的意思)
that is, that is to say, say,都可以表达这个意思
其他答案(共3个回答)
给你一些个例子好了,英语里是不必须体现出ji这个词的
马,即一种4条腿的动物,会跑..
horse, an animal with 4 legs, can run quite fast.
史密斯,也就是我的小学老师,去年退休了
Mr.Smith, who used to be my elementary teacher, retired last year.
白细胞,也就是我们常说的人体卫士,对我们身体健康非常重要
white cells, so called the last defence of our immune system,are extremely important to our body health
i.e=id est=that is to say是拉丁文,即,也就是的意思,但还有一个Viz,即,就是的意思,也可读做Namely,给你个例句:On most...
两个字的是;比如:张三就应该写:Zhang San三个字的是;1.单姓,比如:李小言就应该写:Li Xiaoyan2.复姓,比如:诸葛亮就应该写:Zhuge L...
the answer/key to the questionthis is the right answer.
Can I ask a question to you?
答: 请教关于填DS160表格的问题(family information:relatives)
答: 百度上搜“ENGLISH211”第一个结果就是了
答: 科学教育片
science and educational film
答: 会出来的,等嘛
大家还关注
确定举报此问题
举报原因(必选):
广告或垃圾信息
激进时政或意识形态话题
不雅词句或人身攻击
侵犯他人隐私
其它违法和不良信息
报告,这不是个问题
报告原因(必选):
这不是个问题
这个问题分类似乎错了
这个不是我熟悉的地区
相关问答:123456789101112131415[求教解疑]请教各位一个问题,淑女在英文中怎么翻译啊!!
&淑女&怎么翻译啊!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
elegant lady
前几天上课还讲过的!
是处女的意思吧~
gentlewoman
lady就可以了,除非你有很特别的上下文.
gentelwoman
有時翻譯詞語的時候不要考慮太多了。淑女:“lady”完全可以涵蓋其意。在這裡可以舉個例子。“文化大革命”可以翻譯為:cultural revolution
作者:贺兰进明 回复日期: 1:09:57 lady就可以了,除非你有很特别的上下文作者:漂的萍 回复日期: 9:51:11 有時翻譯詞語的時候不要考慮太多了。淑女:“lady”完全可以涵蓋其意。--------------------------------------------------------------------有道理PS ----
ladies know how they want to be addressed, :)
请教各位一个问题,淑女在英文中怎么翻译啊!!saint bitch
Nice lady口语化的表达!
pretty woman or pretty women/lady/girl 均可啊, 大家应该记得一部电影吧,这个应该是比较准确贴和的翻译方法
好象有首歌叫
updown girl 是不是窈窕淑女的意思啊?
者:redshine 回复日期: 18:50:13 
好象有首歌叫 updown girl 是不是窈窕淑女的意思啊?大家闺秀。UPDOWN=偏远郊区,富人区。
real woman
lady 就可以了奥黛丽,赫本主演的《Fair Lady》中文翻译就是《窈窕淑女》。
大家还在看

我要回帖

更多关于 请教一个问题 英文 的文章

 

随机推荐