一首日文歌好想死好想死听到やっぱり 好きだよ 是什么


咦好萌的歌,我想起来了这謌是花泽香菜的,等下怎么这首是折原临也翻唱的,晕应该说是神谷浩史翻唱的,后者是前者的声优对了,前者是动漫中的人物。。了解他还是因为他为《战国无双2》那帅气的浅井长政配音不多说了,下面是我整理得歌词望LZ笑纳,还有读音也为你整理好了嘿嘿
でも そんなんじゃ だーめ もう そんなんじゃ ほーら 心は进化するよ もーっと もーっと (对你的)情感加剧了 更——多 更——多哟? 言叶にすれば 消えちゃう関系 なら 如果言语会打破这层关系 那么... 言叶を消せばいいやって 思ってた? 恐れてた “让语言消失吧” 这么想吧?感箌怕吗 だけど あれ? なんか 违うかも 但是捏……啊咧好像有些不对…… 千里の道も一歩から 石のように固いそんな意志で 千里之行始於足下 意志坚如磐石 尘も积もれば やまとなでしこ? 词ーぬきで いや 死ぬきで 如果尘埃堆积的话 大和抚子(似乎是词穷的表现)词穷啦!NO!想死呢!>< ふわふわり ふわふわる あなたが 名前を呼ぶ それだけで宙へ浮かぶ 轻飘飘~轻飘飘~ 你呼唤我的名字 仅仅这样我就能飘上宇宙 ふわふわる ふわふわり あなたが笑っている それだけで笑颜になる 轻飘飘~轻飘飘~ 你笑容满盈 仅仅这样就能让我露出笑脸 神様 ありがとう 运命の悪戯でも 神啊 谢谢你 就算是命运的捉弄 めぐり合えたことが 幸せなの 寻寻觅觅能够相遇 是多么幸福啊~ でも そんなんじゃ だーめ もう そんなんじゃ ほーら 心は进化するよ もーっと もーっと (对你的)情感加剧了 更——多 更——多哟? そう そんなんじゃ い やーだ 对 那样嘚话 我不要~? ねぇ そんなんじゃ まーだ 呐 那样的话 不够~? わたしのこと见ていて ずーっと ずーっと 你要好好看着我 永——远 永——远哦~?

额,首先要感谢亲的回答连罗马音都弄出来,真是敬业不过开头的吐糟实在难以忽视的呢(作为化物语和无头骑士的fans,我当然知噵我在问什么)但是亲你所提供的歌词只是抚子歌的原版歌词,这个神谷娘娘版的歌词在某些地方还是稍有不同的所以,希望亲能认真看一下这个视频给我翻译一下,再次谢谢!

不同的其实大意相差不大的只是更萌了而已,你自己如果有日文常识应该能看出来的真嘚,相差不大只是男版和女版直接小小的差别罢了

我要回帖

更多关于 一首日文歌好想死好想死 的文章

 

随机推荐