that在句中可以百度翻译在线拍照翻译为这,这个吗

??外出旅游别担心我们有百度百度翻译在线拍照翻译app不过大伙知道在百度百度翻译在线拍照翻译app中如何在线拍照百度翻译在线拍照翻译吗?下面这篇文章就分享了百度百度翻译在线拍照翻译app中在线拍照百度翻译在线拍照翻译的具体操作步骤。

??打开百度百度翻译在线拍照翻译app

??选择拍照百度翻译在線拍照翻译相机图标

??想摄像头对准想要百度翻译在线拍照翻译的内容选择需要百度翻译在线拍照翻译的语言即可

??上文就是小编為你们带来的百度百度翻译在线拍照翻译app中在线拍照百度翻译在线拍照翻译的具体操作步骤,你们都知道了吗?

专业文档是百度文库认证用户/机構上传的专业性文档文库VIP用户或购买专业文档下载特权礼包的其他会员用户可用专业文档下载特权免费下载专业文档。只要带有以下“專业文档”标识的文档便是该类文档

VIP免费文档是特定的一类共享文档,会员用户可以免费随意获取非会员用户需要消耗下载券/积分获取。只要带有以下“VIP免费文档”标识的文档便是该类文档

VIP专享8折文档是特定的一类付费文档,会员用户可以通过设定价的8折获取非会員用户需要原价获取。只要带有以下“VIP专享8折优惠”标识的文档便是该类文档

付费文档是百度文库认证用户/机构上传的专业性文档,需偠文库用户支付人民币获取具体价格由上传人自由设定。只要带有以下“付费文档”标识的文档便是该类文档

共享文档是百度文库用戶免费上传的可与其他用户免费共享的文档,具体共享方式由上传人自由设定只要带有以下“共享文档”标识的文档便是该类文档。

一、 名词性从句的百度翻译在线拍照翻译方法

名词在句子中的成分有可能是:主语、宾语、表语、以及同位语相应地,名词性从句有四类:主语从句宾语从句,同位語从句和表语从句这四类名词性从句百度翻译在线拍照翻译过程中一般都遵循一个原则,如果百度翻译在线拍照翻译成汉语句子比较简單不会造成主句的失衡现象,就可以百度翻译在线拍照翻译成从句本来应该承担的成分进行顺译;但是,如果从句结构较为复杂而主句较为简单,则适宜把从句单独成句百度翻译在线拍照翻译主句中使用代词指代这个从句。下面我们来具体看一下百度翻译在线拍照翻译方法:

构成主语从句的方式有下列两种:

(1)关联词或从属连词位于句首的从句+主句谓语+其他成分

分析:其中关联词可译“…的”,放在后面。

参考译文:他告诉我的只是些半真半假的东西而已

分析:whether可以译成“是否,是…还是”,然后适当安排位置

参考译文:一种苼物究竟是植物还是动物,有时使生物学家颇伤脑筋

如果先译主句,可以顺译为无人称句有时也可先译从句,再译主句如果先译从呴,便可以在主句前加译这如:

分 析:这样的句子可以译成无人称句,常用来表示事实常理等。

参考译文:可以看出这四种煤的总含硫量仅靠预先洗选将不能降低到完全接近标准规定的水平。

分 析:有时为了使译文成分完整可以补充上泛指的主语(如人们…、大家…)。类似的结构还有:it is(universally)known that…大家都知道…it is believed that…人们都相信…

参考译文:物体在水中比在空气中轻这是一种大家共有的经验。

(1)表语從句是位于主句的联系动词后面、充当主句主语的表语的从句它也是由that,what,why,how,when,where,whether等连词和关联词引导的。一般来讲可以先译主句,后译从句洳:

分析:先译后面的主句,后译前面的从句

参考译文:蒸汽机发明的结果是机械力代替了人力。

(2)几种常见句型以下逐一介绍它們的译法。

*在that(this)is why…句型中如果选择先译主句,后译从句可以译成这就是为什么…,这就是为什么…的原因这就是…的缘故等。如果选择先译从句再译主句,一般可以译为…原因就在这里…理由就在这里等。如:

分析:原句表语很长所以此处采用了紧缩原则。

參考译文:所谓实践是真理的标准所谓实践的标准,应该是认识论的首先的和基本的观点理由就在这个地方。

*在this(it)is because…句型中一般先译主句,再译从句译成是因为…,这是因为…的缘故这是由于…的缘故。如:

参考译文:这是由于直流电在导线中总沿着一个方向鋶动的缘故

*在this is what…句型中,如果先译主句后译从句,通常译为这就是…的内容这就是…的含意等。如果先译从句后译主句,通常译為…就是这个道理…就是这个意思等。如:

分析:如表语不长则可译成这就是…的内容等。

参考译文:这就是我们在本文中所讨论的內容

我告诉他,由于那最后一个条件我只得谢绝。

我不知道他游过了那条河

我不知道他是怎么游过那条河的。

他已经通知我他们将茬什么时候谈论我的建议

有时可加“说”字,再接下去百度翻译在线拍照翻译译英语原文宾语从句的内容

斯密斯回答说,他感到遗憾

他再三提醒大家说,决定这件事的不只是他一个人还有其他许多人。

(2)用it 作形式宾语的句子在百度翻译在线拍照翻译的时候,that所引导的宾语从句一般可按英语原文顺序百度翻译在线拍照翻译;it有时候可以不用百度翻译在线拍照翻译

我向他们讲清楚了的,他们必须茬上午十时前交卷(it没有百度翻译在线拍照翻译)

听说他已经出国了。(it没有百度翻译在线拍照翻译)

但有时候也可以在译文中将that引導的宾语从句提前到句子最前面百度翻译在线拍照翻译。

我被选参加会议感到光荣。(it没有百度翻译在线拍照翻译)

打开国门实行开放,我们认为这是绝对必要的(it百度翻译在线拍照翻译为“这”)

我要回帖

更多关于 百度翻译在线拍照翻译 的文章

 

随机推荐