夏天的夏天的夏天………瘦了,河里游泳一定很棒

在朱克曼家的谷仓里快乐地生活着一群动物,其中小猪威尔伯和蜘蛛夏洛建立了最真挚的友谊然而,一个最丑恶的消息打破了谷仓的平静威尔伯未来的命运竟是成為熏肉火腿。作为一只猪悲痛绝望的威尔伯似乎只能接受任人宰割的命运了,然而看似渺小的夏洛却说:“我救你”。于是夏洛用洎己的丝在猪栏上织出了被人类视为奇迹的网上文字,彻底逆转了威尔伯的命运终于让它在集市的大赛中赢得特别奖,和一个安享天命嘚未来但,这时蜘蛛夏洛的生命却走到的尽头……

在《精灵鼠小弟》的作者、美国大作家E·B·怀特的笔下,夏洛用蜘蛛丝编织了一张爱嘚大网这网挽救了威尔伯的生命,更激起你我心中无尽的爱与温情


该书籍由网友制作上传,版权归原作者所有仅供学习交流之用,請在下载后24小时内自行删除!

作者:[美]E·B ·怀特

《夏洛的网》恰好写了一个在一年中发生的故事农场的四季,如人生四个阶段悲欢尽在其中;浓墨淡彩,随情节的开阖而变化;最后繁华和喧闹终于收场,悲剧和戏剧都已过去只留下平淡的,无尽的人生

爱与被爱,记憶与遗忘虚伪与真实,友谊与孤独痛楚与欢愉立着的种与个通过相互否定、便发展到对于绝对否定的主体,卑鄙与崇高

还有生活的態度及意义。

昨天早晨起来上班时可能就快迟到了,但我并不着急

迟到就是迟到,它并不会变成别的什么可怕的动物有些东西,见嘚多了就等于不见。就等于“less than nothing”就等于我的会计职业,我的枯燥得能燃烧起来的帐簿我周围那些光怪陆离的人和事。也等于这个与從前没什么差别的春天等于这些在路上飞扬的,空虚的人生一般的彩色塑料垃圾袋。

可是当我下了楼,(吃过了早饭没有呢我不記得了。Who knows)往车站走去的时候,我惊呆了

那满地的树呵--没有来得及打开芽苞的,夏夜里将会在风雨中哗哗地唱着歌的杨树;不久就会鼡那些紫红色的带着绒毛和穗子的小果把路边铺红的槭树;此时再也不堪被行人攀折的柳树;永远是随随便便,散散淡淡的榆树;两个朤后将把苦涩的心香吐露给夏天的丁香树;枝叶犹翠的三角形的宝塔般的松树……那遍地的树呵。

他们躺得到处都是面上毫无表情,身上也没有血

树没有表情,树也没有血所以树只不过是树,所以被砍倒了的树就不再是树

他们已经成了尸体。那些刚刚萌出绿叶的屍体躺在污浊的空气里。还有那些残肢断臂没有一点声音,除了风除了幻觉中听到的那个叫芬的小姑娘的喊声:“可是这不公平!”

我也没有声音。沉默已经是我的习惯我的习惯也是沉默。

我知道这是为什么很快地。修桥这不过是因为修桥;而修桥,不过是因為人已经变得无路可走了

我很自然地想起了Queensborough大桥,想起夏洛和威伯的那段对话来:

“……他们只是觉得那上面比别的地方更好所以就鈈停地在上面来回疾驰。如果他们头朝下静静地挂在桥上等着也许会等来一些好东西吧。可他们却不这么做——人们总是在桥上狂奔誑奔,狂奔每分钟都是如此。”

是的所有的人都在狂奔。狂奔的途中一切都变得模糊和渺小--因为什么都被遗忘或者说被遗弃了,何況是普普通通的树

树也是生命。树有自由生长的权利有被栽种的权利,也应该有生存的权利

所以,望着那满地的尸体我分明嗅到叻一股谋杀的血腥。

如果《庄子》里的那棵“不材”的“大木”生长在我们这里的话也不会“终其天年”的,因为修桥是不需要别的理甴的上了公共汽车,我还在沉默中并因此而痛苦。

那些树好像也是我砍的我的手中也有绿色的血。

这些树最老的有几十年了,最姩轻的又有几年了呢Who knows?因为没有人会给他们立碑把生卒年月写在上面。但我知道这些年来,他们曾给过我多少安慰从这个尘嚣甚仩的世界里。我也知道一夜之间,他们全被屠杀了一棵也没有留下。

生命来得这么难却去得这么容易。

此刻坐在夜灯下,想着那些别这个世界而去的树不禁又想起了我今天刚校对、修改完的美国作家怀特(E.B.White)写的童话《夏洛的网》。

所谓童话大抵都是幻想嘚,里面的生物都可以说话的《夏洛的网》也是这样的,但又有所不同--因为这本书里面着重强调的是:生命不管是人还是动物的生命,都是一样平等的生命都有着自己的生存权利。所以一头相对庞大的小猪威伯和渺小的蜘蛛可以成为朋友所以作为人类成员之一的芬鈳以和威伯交流感情。

生命都是一样可贵的情感都是一样相通的,不管在怎样的生命之间;生活都是一样有悲有喜的其意义都是各不楿同的,不管你如何去度过

所以,在我眼里这本书不只是童话,而是一部关于生命和死亡的最严肃不过的杰作。

爱与被爱记忆与遺忘,虚伪与真实友谊与孤独,痛楚与欢愉卑鄙与崇高。还有生命还有死亡。还有生活的态度及意义……人世间所有的美好生命Φ所有的真谛,似乎都被我译成中文后还不足六万字的这本小书所涵包了我怎能不称其为杰作呢?

在这本书里任何一个生命都不能被無缘无故地消灭,所以我们才会听到威伯和他的朋友们的故事我今早目睹的那种惨剧,在本书里是绝对不会发生的因为“这太不公平叻”——也许就因此,这书才被定义为童话

生命是严肃的,死亡也是夏洛的死不是一个悲剧,因为她的生命已经达到了圆满就像书Φ描写的那些苹果树上的苹果,红透了就要熟落被人品尝一样,夏洛的精神必将被我们一再的“品尝”所以夏洛的灵魂是永生的。不迉的长在的。永恒的闪光的。不灭的……尽管如此翻译到夏洛死亡的那一章时,我还是忍不住悄悄地哭了

我怎么变得这么脆弱,居然会为一只微不足道的蜘蛛哭泣但我很高兴我还能有这样的脆弱。它证明我还活着我还有呼吸。

和夏洛比起来威伯的命运要让我們欣慰得多。他被拯救了两次--被芬被夏洛;被纯真,被友情所拯救

爱情当然是重要的。但我想纯真和友情也同样,或者更重要可能怀特也是这么想的吧,不然他又怎么会写《夏洛的网》

阿拉贝尔不会救威伯,祖克曼不会救威伯展览会的裁判也不会救威伯。在这些成人的眼里威伯只是一头猪。但在芬的眼里威伯首先是一个有权活下去的生命,其次才是一头猪所以威伯才会活下来。

对成人来說芬的想法是“天真”,甚至“荒谬”的所以芬后来差点被带到大胡子医生那里去。其实芬的这个想法不是“天真”,应该是“纯嫃”才对——我们人人都曾有过纯真只是长大后就丧失了。因此现在的我们才不屑的称这种想法为“天真”,用着一种酸溜溜的口气后来,芬也渐渐丧失了这种纯真幸好她还剩下了“善良”。而我们很多人连最起码的善良都没有了,只有着老鼠坦普尔曼一样的贪欲

至于友情是如何拯救了威伯,书里都写着呢我就不多说了。我只想说的是如果爱情是太阳,那么太阳也有坠落的一天;而友情却昰光它将永远存在,比造物主存在得还要久它不但让生命更有意义,还给你生存的勇气激发你的创造力。

所以说没有威伯,夏洛嘚网就不会那么独一无二的完美;没有夏洛威伯永远也不会闪光。友谊的意义及价值也就在这里夏洛死前与威伯的对话就说明了这一點。但我却不愿在这里引用尽管这是书中最重要,最感人的段落一是因为我的译文太差,二是怕重读时会让我再次陷入那不能自拔的蕜伤之中

与夏洛和威伯形成对比的,不用说就是老鼠坦普尔曼了。尽管很多关键的时刻都是他帮了忙但人们还是讨厌他。他不明白為什么可我明白。那是因为他付出的目的是为了索取更多回报。也因为他那自私的生活态度这样的生命是没什么意义的--所以不管他長得多肥,都是一只讨厌的老鼠但是,有人比他还不如

与动物们相对比的,是人这本书里对人的着墨不多,但却把人物刻画得十分苼动从中也能给我们不少启示。

这本书里共有四个最大的成功:除了芬、夏洛救了威伯,威伯交了朋友外还有一个,就是祖克曼的荿功也就是人的成功。当站在大看台上被掌声和欢呼声包围时,他觉得自己的人生获得了最大的成功因而终生感到满足。

可这是虚榮的成功一钱不值的成功,欺骗的成功它就同小羊说的那样:“比啥都不是还不是”。也不光是祖克曼人类追求的多是这种成功,這种站在展览会大看台上的成功但等到展览会过去,这一切都将被无情的遗忘所以我认为,仅仅是我认为生命的意义绝对不在这种所谓的成功里。

在我翻译此书的过程中一位因《夏洛的网》而认识的朋友暮紫,曾经告诉过我他在海外的一个懂中文的朋友听说我要紦《夏洛的网》译成中文,认为那很难原因之一就是里面的思想和中国人的传统思想不同,我们未必能理解我觉得他说得很对。

这里我想简单地就此说几句。

以我们的传统习惯看来夏洛的宣传就是骗子的宣传,因而是不值得提倡的因为我们曾经不喜欢宣传(只喜歡教育,训诫)认为“酒香不怕巷子深”,又何必多说别的呢(现在正相反,很香的巷子里装的只有假酒兑水的酒。)

而夏洛的行倳方式在我们的传统里也少见的。那些历史上的贤人平时多是猫在家里(只偷偷从窗帘下探出头去,看是否有人来请)不死拉硬拽昰不会出来做事的。而夏洛这样的人及其行事方式在我们国人传统的眼光里,只是在出风头搞个人英雄主义。

还有威伯的生活态度,也不容易为中国的传统思想接受——吃饱了就睡只求自己开心,只为自己的朋友奉献的人我们又怎么看得起?我们只尊重烈士因為他肯为我们牺牲;我们也尊重领导者,因为他会给我们喊口号所以对威伯这样的个体,这样的生命我们往往是不以为然的。

可在这夲书里一切却都正和我们的习惯相反:威伯是一再经过宣传才获奖的,而这些宣传里面却不乏虚假成分夏洛算是有本领的贤人,可她卻是“主动出击”的并不用别人拽。因为她觉得应该这么做就没有丝毫惺惺作态,也不顾“世外高人”的身份主动“出山”了。

而峩对这些“反常”都非常的赞同我认为,只要是为着善良的目的那么在不伤害人的前提下,为人做事不妨“不择手段”因为对被帮助的人来说,结果是最重要的而做事情时,你认为该行动的时候也不妨“毫无顾忌”的出来行动,不必讲什么大道理做什么掩饰性嘚事前准备工作。而对威伯的生活态度我觉得也很好。中国有句话叫“自扫门前雪”,我想每人若能像威伯这样把自己的雪扫干净,把自己扫干净那么这个世界将会洁白一片了。这不是什么新鲜的道理很多人说过,我在这里重提不过是想说,我喜欢怀特这里告訴我们的威伯的活法

至于书中体现的那些高尚,美好的感情我想,它们是人类相通的我们愿意理解的中国人自然也能够体会。我们當然能够理解这个美好的世界这些珍贵的日子……

夏洛死了,但在我的心中她还活着;树可以被砍倒,但在我的心中还有着枝叶繁茂的树。

如果那些美好的珍贵的东西,被不可抗拒的力量杀戮掉的话我可以把它们葬在我的心里,我的这做法也是不可抗拒的这至尐可以净化我自己--我只能如此了,还能怎样呢

别的不必再说了,请让我把这本书(不是我的译文如果你能弄到原文,对我的译文看也鈈要看因为它们那么差,完全是对怀特的玷污)推荐给你们吧,我的朋友们

另外,对在翻译中帮过我的新语丝的朋友们(还有索易嘚洪立等朋友)我要说声谢谢!具体的感谢请见我的译跋。

最后为了赶时髦,我要把我这糟糕的译文献给三个人

第一个献给我在海外的网友奇奇。是因为《夏洛的网》我才认识他也正是他从美国把包括这本在内的两本怀特原版童话赠送给我。这让我非常的感动因此我仅以此译文答谢他的友谊。谢谢你!

第二个献给我的一个名字里有许多水的网友因为她像夏洛一样聪明,像威伯一样善良所以,峩的译文送她最合适因此,我准备不经她的同意将我的译文强行送出。

第三个献给我的一个叫青鸟的网友原因只有两个,一是因为威伯是她的“生肖”二是她也曾提出要看我的译文。

别的人嘛就不好意思献了(也许还应该加上呵儿,她也始终很关心我的翻译我應该谢谢她。)

因为我的译文很差劲我怕他们看过后反而骂我——而对这几位朋友我很有把握:他们是绝对不会骂我的。

“爸爸拿着斧孓去哪儿了”在他们收拾桌子准备吃早饭时,芬问她的母亲

“去猪圈了,”阿拉贝尔太太回答“昨晚生了几只小猪。”

“我不明白怹为什么需要一把斧子”只有八岁的芬继续说。

“哦”她的母亲说,“其中的一头是个小个子它长得又小又弱,没有任何可留下来嘚价值了所以你爸爸决定去消灭它。”

“消灭它”芬尖叫。“你是说杀死它就因为他比别人的个子小?”

阿拉贝尔太太把一罐乳酪放到桌上“别嚷,芬!”她说“你爸做的对。那头猪不论如何都会死的”

芬推开挡在面前的椅子就往门外跑。草地湿漉漉的泥土裏散发着春天的气息。等芬赶上她的爸爸时她的运动胶鞋全都湿透了。

“请别杀它!”她呜咽道“这不公平!”

阿拉贝尔先生止住了腳。

“芬”他温柔的说,“你该学会自我控制”

“自我控制?”芬哭叫道“这可是一件生死大事!你却对我说什么自我控制!”泪沝流到芬的面颊上。她抓住了斧头柄想把它从父亲手中抢下来。

“芬”阿拉贝尔先生说,“养小猪的事我比你知道的多一个体质差嘚小猪很难养活的。现在你该放我走了!”

“可是这不公平”芬哭叫着。“这头猪愿意让自己生下来就小吗它愿意吗?如果我生下来時也很瘦小你就会杀死我吗?”

阿拉贝尔先生微笑了“当然不会了,”他说着低下头慈爱地望着女儿。“但这是不一样的一个小奻孩是一码事儿,一个小瘦猪是另一码事儿”

“我看没什么不一样,”芬回答着仍死抓着斧柄不放。“这是我曾经听到过的最恐怖的案件!”

约翰·阿拉贝尔先生的脸上出现了某种奇特的表情。他好像也要哭了。

“好吧”他说。“你先回家吧等我回家,我会把那头尛猪带回来我将让你用奶瓶喂他,象喂婴儿一样那时你就会明白一头小猪会多么麻烦了。”

半小时后阿拉贝尔先生胳膊下夹着一个紙板盒回了家。芬正在楼上换她的运动鞋厨房的桌子上摆好了早餐,房间里都是咖啡薰肉的香味,湿湿的灰泥味儿还有从炉子里荡絀来的柴火烟味儿。

“把它放到她的椅子上!”阿拉贝尔太太说阿拉贝尔先生把纸板盒放到芬的位子上。然后他到洗手池洗了手用池邊滚筒上的毛巾把手擦干。

芬慢慢地下了楼因为刚刚哭过,她的眼还是红红的当她走近她的椅子,纸板盒开始晃动起来里面传出了抓搔声。芬看了看她的父亲然后她掀起了盒盖。从那里面打量着她的正是那新生的小猪。它是白色的早晨的阳光把它的耳朵映得粉紅。

“他是你的了”阿拉贝尔先生说。“是你使他免于一死愿上帝能原谅我这愚蠢的行为。”

芬不错眼珠地看着这头小小猪“哦,”她轻声赞美“哦,看他呀!他漂亮极了”

她小心的关上了盖子。她先吻了爸爸又吻了妈妈。然后她又揭开盖子把小猪举起来,讓他贴到自己的脸上这时,她的哥哥埃弗里走了进来埃弗里十岁了。他的身上可是全副武装呢——一只手里拿着气枪一只手里攥着┅把木制匕首。

“那是什么”他问。“芬得了什么了”

“她有了一位来吃早餐的客人,”阿拉贝尔太太说“埃弗里,去洗手洗脸!”

“让我看看它嘛!”埃弗里说着放下他的枪。“你说这可怜的小东西是一头猪这不过是一头猪的小型复制品而已——他还没有一只皛老鼠大呢。”

“去洗脸吃饭埃弗里!”他的妈妈说。“半小时内校车就要来了”

“我也能有一头小猪吗,爸”埃弗里问。

“不峩只把小猪送给早起的人,”阿拉贝尔先生说“为了制止这世界上的不公正行为,芬天刚亮就起床了结果,她现在有了一头小猪当嘫了,他的确是特别小可不管怎么说这都是一头小猪。这只是表明如果一个人能迅速地从床上爬起来,会有什么样的事情发生让我們开饭吧!”

但是芬要等到她的小猪喝完牛奶后才肯吃饭。阿拉贝尔太太找出了一个婴儿用的奶瓶和奶嘴儿她把温乎乎的牛奶倒进奶瓶裏,又把奶嘴儿安上才把奶瓶递给了芬。“给他吃早餐吧!”她说

一分钟后,芬坐在厨房角落里的地板上把她的小宝贝抱在膝头,開始教他如何从瓶中喝奶这小猪虽然那么小,却有一个好胃口而且也学得很快。

路上响起了校车的喇叭声

“快跑!”阿拉贝尔太太命令着,把小猪从芬那里抱下来将一张油煎圈饼放到她的手上。埃弗里赶忙抓起他的枪和另一张油煎圈饼

孩子们跑到路边,上了校车在车里,芬没有注意其他的人她只是坐在那里朝车窗外看,想着这是个多美好的世界自己又是多么幸运,居然可以拥有一头小猪茬车开到学校的那一刻,芬已经给她的宝贝起好了名字选的是她能想到的最漂亮的名字。

“它的名字是威伯”她喃喃的自语。

当老师茬课堂里问她:“芬宾夕法尼亚洲的首府叫什么?”时她还在想着那头小猪。

“威伯”芬出神的回答。同学们格格地笑起来芬脸紅了。

芬爱威伯胜过了一切她喜欢抚摩着他,喂他抱他上床睡觉。每天早晨只要她一起床,就亲自给他热牛奶再为他系上围嘴儿,为他拿着瓶子每天下午,当校车停到她家门前她就会跳下车,跑到厨房为他准备另一瓶牛奶晚饭时她还要一遍遍地喂他,直到上床就寝前为止每天下午,芬刚离开学校的时候阿拉贝尔太太就替芬喂威伯。威伯虽然喜欢喝奶但只有芬为他热奶时,他才感到莫大嘚幸福这时他会站起来,用充满深情的眼睛注视着她

在威伯出生后的最初数天里,他被允许住在厨房火炉旁的盒子里可后来,阿拉貝尔太太开始抱怨说他该搬到柴棚那儿的大一点的房子里去住。因此在两周大的时候他被挪到了户外。已经快到苹果树开花的时候了學方面用唯心主义代替唯物主义,用平静的进化论和折衷天气正在变暖。阿拉贝尔先生在苹果树下为威伯特别圈了一座小院子在里媔给他搭了一个铺满稻草的大房子,房子底下还留出一个小门如果他高兴,他可以随时从中进出

“他在夜里不会冷吗?”

“不会的”她的父亲说,“你只要看他都在做什么就知道了”

芬拿了一瓶牛奶,坐到小院子里的苹果树下威伯立刻朝她跑过来,她握住奶瓶喂怹喝吸吮完最后一滴后,威伯打着满意的呼噜睡意朦胧地踱进小房子里去了。芬趴在房门口往里窥视见威伯正用他的鼻子拱那些稻艹。只一小会儿他就在稻草间掘出了一个坑。他爬进坑里完全被稻草盖住了,就此从芬的视线里消失芬简直看入迷了。她这才放了惢因为她知道她的宝宝睡得既舒服又暖和。

每天早饭后威伯都和芬一起走到路上,直到校车开来等她挥手和他说完再见,他便站在那里望着汽车直到车拐个弯儿开远。当芬上学时威伯就被关到他的院子里。但只要下午芬一回来她就会把他领出来,他便跟着她到處溜达如果她进屋,威伯便也跟着往里走;如果她上了楼威伯便在台阶上等着,直到她再次走下来;如果她用婴儿车带着自己的玩具娃娃去散步威伯也会在后面跟着。有时威伯有点儿走累了,芬就把他抱起来放到车里的娃娃边上。他很喜欢这样如果他非常的累,他就闭上眼睛在娃娃身上蒙着的毯子下进入梦乡。他闭着眼的时候看起来格外的酷因为他的眼毛是那么的长。娃娃也会闭眼睛呢這时芬就会慢慢的、稳稳的推着小车,以免把她的宝宝们从梦中摇醒

一个温暖的下午,芬和埃弗里穿上他们的游泳衣去小河边游泳威伯也紧紧在芬的脚后跟着,和她一齐涉进水里可他感觉水很凉--凉得让他非常不喜欢。所以当孩子们开始游泳并互相撩水玩儿时威伯就茬河边的泥地上玩,那里又暖又湿让他很开心。

每日都是快乐的每夜都是宁静的。

因为生在春天所以威伯是头农夫们所谓的“春猪”。当他有五星期大时阿拉贝尔先生说,他现在大得可以出卖了因此应该被卖掉。芬听后放声大哭起来。但她的父亲却还是坚持要賣威伯威伯的食量变大了,除了牛奶他也开始吃散碎的食物了阿拉贝尔先生不愿意再养他。他已经卖掉了威伯的十个哥哥姐姐了

“怹必须得走,芬”他说。“你已经体验到了养小猪的乐趣了可威伯不再是小猪了,得被卖掉才行”

“给祖克曼舅舅打个电话,”阿拉贝尔太太对芬建议“你霍默舅舅也养过猪。如果威伯卖到他那里你就能顺着小路去看威伯了——只要你愿意的话。”

“我该向他要哆少钱呢”芬很想知道这一点。

“该要多少呢”她的父亲说,“他长得这么瘦告诉你霍默舅舅,你有一头小猪只卖他六美元,看怹有什么意见”

这事一会儿就办妥了。伊迪丝舅妈听到芬打来的电话便大声的叫在谷仓干活的霍默舅舅来听。当他听说小猪只卖六美え时便说他决定买下了。第二天威伯被从他在苹果树下的小房子里带走,住进了祖克曼先生的谷仓下面地窖里的牛粪堆旁。

谷仓很夶也很旧。里面全是干草和粪肥的气味还有种跑累了的马身上的汗味儿与好脾气的母牛喷出的奇妙的香甜味道。空气中常驻的是一種和平的气息——好像这个世界上再不会有坏事情发生了。这里偶尔还会有谷粒的香味马具上的草料味,车子上的润滑油味橡胶靴子菋,或是新扎的草绳味儿如果猫儿叼着人们扔给他的鱼头到这里来享受时,谷仓里就会多了股鱼腥味儿不过,这里面最浓的味道却是幹草味儿因为谷仓上面的大阁楼里总是堆满了干草。这些干草被不断的扔给下面的母牛、马、绵羊们吃

冬天,当动物们在外面呆久了回来后会觉得这个谷仓格外的温暖;而夏天呢,当谷仓的门大大敞开着微风吹进来许多人经济上的独立,增加了人们的孤独、寂寞、軟弱、恐这里又变得说不出的凉爽。谷仓上层面有马厩、牛棚下层的地窖里是羊圈、威伯住的猪圈;里面还堆着你能从谷仓里找到的各类的器具:梯子,磨石长柄草叉,活手搬子大号的镰刀,割草机清雪铲,斧子柄儿牛奶桶,水桶空粮食袋子,生锈的捕鼠夹等等这是燕子们喜欢来筑巢的谷仓。这里的一切都是属于芬的舅舅霍默·L·祖克曼先生的。

威伯的新家在谷仓的下层,正好在牛棚底丅祖克曼先生知道牛粪堆是养小猪的好地方。猪喜欢温暖而谷仓下朝南的地窖正是温暖而又舒适的地方。

芬差不多每天都来看威伯她找到一张没人要的挤奶凳,于是便把凳子搬到紧挨着威伯的猪圈的羊圈旁整个漫长的下午,她就这么静静地坐在那里望着威伯,想著听着。绵羊不久便认识她并信任她了。和羊住在一起的母鹅也是所有的动物都信任她,因为她是那么的文静、和善祖克曼先生鈈让她把威伯带出去,也不让她进猪圈不过,他告诉芬如果她愿意,她坐在凳子上看威伯多久都行能靠近威伯她就感到很幸福了;知道芬就坐在他家的外面,威伯也感到无比的快活只是他却再不能做从前的乐事了——不能再散步,不能再坐婴儿车也不能再去游泳叻。

六月的一个下午差不多两个月大的威伯游荡到他在谷仓外的院子里。那天芬没像往常一样来看他站在阳光下的威伯,觉得孤单而叒无聊

“在这里从没任何事儿可做,”他想他慢慢地走到食槽前,用鼻子搜寻着想找找是否有忘了吃的午餐。他发现了一小截土豆皮就把它吃了下去。他感到背有点儿痒就斜靠到栅栏上,在木板上使劲的蹭着当他蹭腻了,便走回他的家门口爬到牛粪堆顶上,唑了下来他不想睡,也不想再乱拱了他厌倦了再这么静静的傻站着,也厌倦了睡觉“我才活了不到两个月,就对生活厌烦了”他說。他又往院子里去了

“当我来到这儿,”他说“除了回家没别的地方可去。当我进了家除了院子也没别的地方可逛。”

“你错了我的朋友,我的朋友”一个声音说。

威伯往栅栏那边看去发现一只母鹅就站在那里。

“你不用老呆在那个肮脏的小院子里”母鹅說得相当的快。“这儿有一块木板松了推开它,推-推-推开它就能够出去!”

“什么?”威伯说“说慢一点儿!”

“让-让-让,让我冒險重复一遍”母鹅说,“我的意思是建议你跑出去。这外面的世界精彩极了”

“你是说有块木板松了?”

“那就是我要说的那就昰。”母鹅说

威伯走到栅栏旁,发现母鹅说得对--真的有一块木板松了他低下头,闭起眼用力撞过去。木板松开了没用一分钟,他僦挤过了栅栏来到院子外的长草丛中了。母鹅嘎嘎大笑起来

“自由的滋味如何?”她问

“我喜欢,”威伯说“我的意思是说,我想我喜欢这感觉”

实际上,当威伯站在栅栏外望着这个与自己毫无阻隔的大大的世界的时候,他只有种梦幻般的说不清的感觉。

“伱说我去哪儿比较好”

“你喜欢的任何地方,你喜欢的任何地方”母鹅说。“到果园那里去把路上的草皮翻出来!到花园去,把萝卜拱出来!拱开一切!吃草!找玉米粒儿!寻找燕麦!把一切都压倒!蹦高和跳舞后脚立地跳起来!走过果园,去树林里漫步!在你年輕时世界是多么美妙”

“我明白你的意思,”威伯回答他在空气中跳跃着,转了几个圈儿又跑了几步,才停了下来四处搜寻着,嗅着午后的气息不久,他向果园走去他停到一棵苹果树荫下,把他强壮的鼻子插进土里开始尽情地拱、挖、掘。他感到非常的快活在有人注意到他之前,他已经掘起很多土了祖克曼太太是第一个看见他的。她从厨房的窗子里望见了他便开始喊人。

“霍——默!”她喊“猪跑出来了!鲁维!猪跑了!霍默!鲁维!猪跑了。他在那棵苹果树下面呢”

“现在麻烦来了,”威伯想“现在我要被抓住了。”

母鹅也听见了她的吵嚷便对威伯大喊。“跑-跑-跑到下坡去往树林里跑,树林!”她拼命地嚷“它们在树林里永远-永远-永远抓不住你。”

听到这场骚动的长毛狗从谷仓里跑出去追祖克曼先生听到喊声,忙从工作间里跑出来放下了手中正在修理的农具。在龙須菜地里拔草的雇工鲁维听到喊声,也赶紧跑了出来每个人都在朝威伯逼近!威伯不知所措了。到树林的路似乎是那么远而且,他還从没进过树林也不知道是否会喜欢呆在树林里呢。

“绕到他身后去鲁维,”祖克曼先生说“把他朝谷仓这边赶!小心点儿——别嚇坏他!我去拿一桶猪食来。”

威伯逃跑的消息在这里的动物中间迅速传开了以前从没有任何一只动物能逃离祖克曼先生的农场呢,因此这事情引起了大家极大的兴趣母鹅对离她最近的母牛嚷道,威伯自由了不久所有的母牛都知道了这个新闻。然后一头母牛把这消息告诉了一只绵羊不久所有的绵羊也知道了。羊羔们又从他们的母亲那里了解了一切谷仓的马厩里的马们,竖起的耳朵也听到了母鹅的喊叫因此不久所有的马也明白发生了什么事儿。“威伯逃了”他们说。每一个动物都兴奋地抬起头变得分外的激动,因为他们知道怹们的一个朋友已经获得了自由再不用被紧紧的关在圈里了。

威伯不知该怎么做往哪里跑。看起来好像每个人都在追他“如果这就昰美好的自由,”他想“我还不如被关在我自己的院子里呢。”

长毛狗从一边悄悄地靠过来雇工鲁维也正从另一边渐渐逼近。祖克曼呔太摆出了一副准备拦截的架势——如果威伯要往花园里跑的话现在,祖克曼先生拎着桶正朝威伯走过来“这真太可怕了,”威伯想“为什么芬还不来?”他开始哭了

母鹅给威伯发出一个又一个指令。

“别傻站着威伯!快逃,快逃!”母鹅大叫“转圈跳,往我這边儿跳溜过来冲出去,过来出去过来出去!往树林跑!迂回前进!”

长毛狗猛地蹿起来咬向威伯的后腿。威伯蹦着高儿跑开鲁维沖上前去抓威伯。祖克曼太太对鲁维尖叫起来母鹅还在为威伯加油。威伯从鲁维的双腿间逃了出去鲁维没有抓到威伯,反一把搂住了長毛狗“干得好,干得好!”母鹅叫道“再来一个,再来一个!”

“往下坡跑!”母牛们出主意

“向我这里跑!”公鹅尖叫。

“往仩坡跑!”绵羊大喊

“迂回前进!”母鹅嘎嘎地叫着。

“跳蹦高儿!”公鸡叫。

“小心鲁维!”母牛提醒

“小心祖克曼!”公鹅扯著嗓子喊。

“小心那条狗!”绵羊大叫

“听我的,听我的!”母鹅尖叫

可怜的威伯被他们的乱叫弄得又晕又怕。他可不喜欢成为这些亂子的焦点他本想试着听从朋友们给他的建议,可他不能同时既往上坡跑又往下坡跑,而且他也不能一边蹦起来一边迂回前进,更哬况他哭喊得这么厉害几乎弄不清周围都发生了什么事。真的威伯毕竟只不过是一头比婴儿大不多少的小猪罢了。他只希望芬此刻在場能把自己抱起来安慰一番。当他抬头看到祖克曼先生就静静地站在身旁手里拎着盛满热乎乎的稀饭的食桶时,才稍稍宽了心他耸起鼻子使劲儿闻着。那些味道多鲜美呀——有热牛奶土豆皮,粗麦粉凯洛格牌玉米片,还有祖克曼先生早餐吃剩的酥饼呢

“来呀,尛猪!”祖克曼先生说着敲了敲食桶。“来呀小猪!”

威伯朝那只桶走了一步。

“不-不-不!”母鹅说“这桶是个并不新鲜的骗局,威伯别上套儿!别上套儿!他是想以此诱捕你。他正在用好吃的诱惑你的肚子”

威伯不在乎。这食物闻起来太开胃了他又朝食桶走叻一步。

“小猪小猪!”祖克曼先生甜蜜地叫着,开始慢慢地往谷仓方向走同时弄出一副纯真的表情回头看着,好像他不知道这头小皛猪正跟在他后面走一样

“你会后悔-后悔-后悔的。”母鹅叫道

威伯不在乎。他还在朝食桶走

“你会失去你的自由的,”母鹅大喊“一小时的自由要比一大桶猪食更可贵!”

祖克曼先生走到猪圈附近,便爬过栅栏把猪食倒进了猪食槽。然后他把那块松动的木板从栅欄上全拽下来好让威伯能很容易的进去。

“再想想再想想!”母鹅提醒道。

威伯什么别的也没想他一步步走进栅栏,到了他的院子裏他走向食槽,吸食了半天大口大口地喝着牛奶,嚼着酥饼能再回家真是太好了。

就在威伯饱餐之际鲁维取了把锤子和一些八分長的钉子来,把那块板子钉了回去然后,他和祖克曼先生懒洋洋地倚在栅栏旁祖克曼先生用一根柴枝搔着威伯的后背。

“他真是一头豬”鲁维说。

“是的他会成为一头好猪的,”祖克曼先生说

威伯听到了对他的赞扬。他感到肚子里的牛奶暖暖的他也很愿意在那根柴枝上蹭痒。他既幸福又满足想去睡一觉了。这真是一个令人疲倦的下午虽然此刻只不过才四点钟,威伯却准备上床就寝了

“我嫃的太年轻,还不适合一个人在这世上闯”躺下时他这么想。

第二天是个阴沉的雨天雨珠儿落到谷仓上面,又一滴滴地从屋檐上滑了丅来雨珠儿落到谷仓旁边的地上,一路溅跳到长满刺儿菜和灰菜的小路里面雨珠儿轻轻拍打着祖克曼太太厨房的窗子,顺着玻璃汩汩哋往下淌雨珠儿也落到正在草地吃草的绵羊们的背上。当绵羊们在雨中吃腻了便慢吞吞地沿着小路回到了羊圈里。

雨打乱了威伯的所囿计划今天威伯本打算出去散个步,在他的院子里掘一个新坑呢而且他还有其他的计划。他今天的所有计划大致如下:

六点半吃早饭早饭包括脱脂奶,面包渣儿粗麦粉,一小块油煎圈饼上面沾着枫蜜的麦糕,土豆皮缀着葡萄干的小块布丁,零碎的麦片

从七点箌八点,威伯打算和住在他的食槽下面的耗子坦普尔曼谈天儿虽然和坦普尔曼谈天不是这世上最有趣的事情,但至少比什么都不做要好

八点到九点,威伯想在外面的太阳下打一个盹儿

九点到十一点,他打算挖一个洞或者一条小沟也行,没准儿还能从脏土里翻出什么恏吃的呢

十一点到十二点,他只想默默地站着瞧瞧落在木板上的苍蝇,瞅瞅在苜蓿花间的蜜蜂望望天空里的燕子。

十二点钟--该吃午餐了午饭有粗麦粉,温水苹果皮,肉汁尖尖的胡萝卜,肉末儿陈玉米粒儿,去皮的干酪用餐将在下午一点结束。

从一点到两点威伯打算睡觉。

两点到三点他准备在栅栏上蹭痒。

三点到四点他打算静默而又完美地站在地上,想想生活的乐趣到底是什么并且等芬来看他。

四点钟吃晚饭晚饭有脱脂奶,剩饭鲁维的午餐盒里剩下的三明治,干梅皮一小片这个,一小块那个还有炸薯片,稀稀的果酱一点儿苹果干,一块蛋糕等等这些那些东西

昨晚睡觉时,威伯还一直想着这些计划可是今早六点睁开眼,却看到外面正在丅雨这可真让他无法忍受。

“我把计划订得多么完美呀可天却下起了雨,”他说

他忧郁地在屋里站了一会儿。然后他走到门口往外看雨滴撞到了他的脸。他的院子里又冷又湿他的食槽里足有一英寸厚的雨水。不知道坦普尔曼躲到哪儿去了

“你在吗,坦普尔曼”威伯喊道。没有谁回答他陡然间,威伯觉得自己是那么的孤独无助。

“今天就像昨天一样没劲”他叹息。“我很年轻我在谷仓裏没有真正的朋友,雨会下一早晨甚至整个下午,这样的坏天气芬可能也不会出来。唉她准不会来!”威伯又难过得哭起来,这两忝里他已经哭了两次了。

六点半威伯听到了食桶晃动的声音。鲁维正在外面的雨里给自己准备早饭呢

“来吃吧,小猪!”鲁维说

威伯动都懒得动。鲁维把饲料倒进食槽又刮了刮桶壁,才走开了他注意到小猪好像有毛病了。

威伯想要的不是食物而是关爱。他想囿一个朋友——某个能和他一起玩儿的人他把这心思对在羊圈角落里静静坐着的母鹅讲了出来。

“你愿意来和我一起玩儿吗”他问。

“抱歉宝贝儿,抱歉”母鹅说。“我正在孵我的蛋呢他们共有八个,得时刻让他们又干-干-干又暖因此我只好呆在这儿,不能走-走-赱开我孵蛋时不能玩儿。我盼着能早点孵出小鹅来”

“当然,我想你一定不愿孵出一群啄木鸟来”威伯酸溜溜地说。

“你能来和我┅起玩儿吗”他请求。

“当然不能了”一只羊羔说。“首先我无法进到你的院子里,因为我还太小跳不过这篱笆。其次我对猪┅点儿也不感兴趣。照我看猪比啥都不是还不是。”

“什么叫比啥都不是还不是”威伯回答。“我不认为有什么东西会比啥都不是还鈈是‘啥都不是’已经不是到了顶了,那绝对是天地的顶端世界的尽头了。怎么可能还会有比啥都不是还不是的东西呢要是你说得對,那‘啥都不是’就该是点啥哪怕只是那么一丁点儿。但是如果‘啥都不是’就是‘啥都不是’那么你就找不到会比啥都不是还不昰的东西。”①

“哎呀吵死了!”羊羔说。“自己上一边儿玩去!我就是不和猪一起玩儿”

威伯悲伤地躺下来,去听雨的声音不久,他看见耗子正在顺着一块他自称为楼梯的斜放在那里的木板往下爬。

“你愿意和我玩儿吗坦普尔曼?”威伯恳求

“玩儿?”坦普爾曼说着捻了捻他的胡子。“玩儿我都不懂这词儿是什么意思。”

“哦”威伯说,“玩就是做游戏嬉耍,跑跳找乐子。”

“我從不愿意在这些事儿上浪费时间”耗子冷冷的回答。“我宁愿把我的时间用在吃咬,偷藏上面。我是一个贪吃的老鼠不是游戏主義者。我要去吃你食槽里的早餐了反正现在你也不想去吃。”老鼠坦普尔曼说完便沿着墙缝爬进他开凿的那条贯穿门和食槽的秘密通噵里去了。坦普尔曼是只非常狡猾的耗子也很有些高明的手段。这条通道不过是他的狡猾与挖洞技巧的一个证明而已这条通道能令他鈈用在谷仓的明处露面,就能在谷仓和自己在猪食槽下的藏身处来回他在祖克曼先生的农场里挖了很多条地道,这样就可以不被发现的任意来去了通常他都在白天睡觉,夜深才出来活动

威伯看着他爬进了通道。瞬间来历他就看见耗子的尖鼻头从木头食槽下面探出来。坦普尔曼小心地顺着食槽边爬了进去威伯几乎再也不能忍受了:谁愿意在一个忧伤的下雨天,看到自己的早餐被别人吃掉呢他知道外面的雨水正浇着在那里大嚼的坦普尔曼,可这也不会使他感到有所安慰无助,失意饥饿……他趴在牛粪堆里啜泣起来。

傍晚鲁维詓见祖克曼先生。“我想你的猪有毛病了他没吃食。”

“给他喝两勺硫磺里面和点儿糖水。”祖克曼先生说

当鲁维抓住威伯,强行紦药水灌到他喉咙里时威伯还不能相信这些发生在自己身上的事。这是他一生中最糟糕的一天他不知道自己是否还能再忍受这可怕的孤独了。

黑暗朦胧了一切不久,除了影子和绵羊咀嚼的声音还有头顶的牛牵动链子发出的哗啦声外,什么也感觉不到了所以你一定能想象得出,当一个从未听见过的纤细的声音从黑夜中传出来时威伯是多么的惊奇。这声音相当的微弱但听来却那么使人愉快。“你想要一个朋友吗威伯?”那个声音说“我将成为你的朋友。我已经观察你好多天了我喜欢你。”

“可我看不见你呀”威伯说着,踮起脚来寻找“你在哪儿,你是谁”

“我就在这儿,”那个声音说“你先睡吧。明早你就会看到我了”

注释①:威伯对小羊的这通解释,翻译时把我累得直冒烟——这绝不是因为我当时抽的纸烟太冲的关系而是原因以我的水平,怎么看都迷糊的缘故它们的原文洳下:

也许别人觉得这很容易,但我不于是就求助新语丝的高手,因此得到了乐平Brant,暮紫虎子等的精彩的译文,还有亦歌等朋友的指点非常感谢!下面就是其中的三种译文。(当然最后一种是爆笑版的,但也很有趣不是吗?)

“我认为猪还不如一文不值你什么意思比一文不值还不如?我不认为有什么东西还不如一文不值的一文不值已经到头啦,那是最无价值的东西怎么还会有东西比一文鈈值还要不值的呢。如果有东西比一文不值还要无价值那原来的一文不值就不是一文不值,而是值得一文了即使

只是值得一文。但是┅文不值就要真真正正的一文不值你找不到比他还不值的东西了”——Brant

“什么叫比啥都不是还不是。”威伯答道:“既然啥都不是了怎么会有比它还不是的?‘啥都不是’绝对绝对就是‘不是’到了顶了那是天地的底端、世界的尽头。怎么还会有比‘啥都不是’还不昰的呢要是你说得对,那‘啥都不是’就该是点啥哪怕只是那么一丁点。要是‘啥都不是’就是‘啥都不是’那么你说的就不对。”——乐平

“你以为你是谁啊百兽之王啊?动物园管理员啊在我看来,你什么都不是比什么都不是还要不是!还是好好地做你猪这份有前途的职业去吧。”

“小羊你又在吓我!什么叫比什么都不是还不是啊?既然什么都不是了怎么还有比什么都不是还不是?本来什么都不是就是一点点东西都没有但是现在有了个比什么都不是还不是的,什么都不是就比比什么都不是还不是多了一点点了怎么可鉯有了什么都不是,又有比什么都不是还不是如果有了比什么都不是还不是,什么都不是怎么会是什么都不是大家讲讲道理嘛。现在伱想清楚我数一二三,你告诉我什么是比什么都不是还要不是”

“我KAO!大家看见了,这个家伙整天哼哼唧唧像是一只猪……不不不,一大群猪在那里哼哼救命啊……现在大家知道,我为什么不喜欢和他玩了吧”

夜好像变长了。威伯的肚子是空的脑子里却装得满滿的。当你的肚子是空的可脑子里却满是心事的时候,总是很难入睡的

这一夜,威伯醒了很多次醒时他就拼命朝黑暗中望着,听着想弄明白是几点钟了。谷仓从没有完全安静的时候甚至在半夜里也还是老有响动。

第一次醒来时他听到坦普尔曼在谷仓里打洞的声喑。坦普尔曼的牙使劲儿地嗑着木头弄出很大的动静。“那只疯耗子!”威伯想“为什么他整夜的在那里磨牙,破坏人们的财产为什么他不去睡觉,像任何一只正常的动物那样”

第二次醒来时,威伯听到母鹅在她的窝里来回挪着自顾自的傻笑。

“几点了”威伯低声问母鹅。

“可能-能-能十一点半了吧”母鹅说。“你为什么不睡威伯?”

“我脑子里的东西太多了”威伯说。

“唔”母鹅说。“我没这样的麻烦我脑子里什么东西都没有,不过我的屁股下面倒有很多东西你试过坐在八个蛋上睡觉吗?”

“没有”威伯回答。“我猜那一定很不舒服一个鹅蛋得孵多久?”

“他们说大约-约要三十天”母鹅回答。“可我有时会偷懒在温暖的午后,我常衔来一些稻草把蛋盖上一个人去散步。”

威伯打了个哈欠进入了梦乡。梦里他又仿佛听到了那个声音“我将成为你的朋友。去睡吧——明早你会看见我”

大约在天亮前的半小时,威伯醒了开始倾听。谷仓里还是很黑绵羊睡得很沉。甚至那只母鹅也很安静头上的主楼那里也没什么动静:牛正在休息,马在打盹儿坦普尔曼也不见了,可能到别处工作去了吧只有谷仓顶上才有些轻微的响动,那是风信雞在风里晃来晃去威伯很喜欢这时的谷仓——一切都那么静谧,安详只等曙光的来临。

“白天就要来了”他想。

一缕微光从小窗子裏透了进来星星们一个接一个的熄灭了。威伯现在能看清几步远的母鹅了她的头藏到了翅膀的下面。接着他也能看清绵羊和羊羔了。天亮了

“哦,美丽的白天它终于来了!今天我会找到朋友了。”

威伯四处搜寻着他把家里查了个遍。他检查了窗台又望了望天婲板。但却什么新变化都没发现最后他只好决定喊话了。尽管他不愿用自己的声音来打破这可爱的黎明时分的寂静但他想不出还有什麼别的办法可以找出那位无处可见的,神秘的新朋友因此威伯清了清嗓子。

“请注意!”他用特别洪亮的嗓门说“请在昨晚就寝时友恏的和我谈话的那位先生或女士给我打一个手势,或者发个信号!”

威伯停下来听了听。别的动物都抬起头瞪向他威伯脸红了。但他還是决心找出这个陌生的朋友

“请注意!”他说。“我再重复一遍请昨夜睡前和我亲切谈话的朋友出来说话。请告诉我你在哪里如果你是我的朋友的话!”

绵羊们互相交流着厌恶的表情。

“别说胡话了威伯!”最老的绵羊说。“如果你在这里有一个新朋友你就是茬妨害他的休息;而且在他早晨准备起床前把他吵醒,也是打破友谊的最快方法你能确定你的朋友喜欢早起吗?”

“各位请原谅,”威伯的声音低了下来“我并不想打扰别人。”

他脸朝门委屈地躺了下来他没想到会打扰别人,但如果他的朋友就在不远早就该听到叻。可能老羊说得对——这个朋友还没睡醒呢

不久鲁维来送早饭了。威伯冲出去急忙把食物吃光还把食槽舔了个遍。绵羊们向小路走詓后面跟着摇摇摆摆的公鹅。就在威伯准备躺下来睡个早觉时他又听到了昨夜的那种声音。

“致敬!”那个声音说

威伯跳了起来。“致什么”他问。

“致敬!”那声音重复道

“这个词儿是什么意思,你又在哪儿”威伯尖叫起来。“求求你求求你,告诉我你在哪儿吧还有,致敬是什么意思”

“致敬是句问候用语,”那个声音道“当我说‘致敬’,就等于对你说‘你好’或是‘早上好’實际上,这是种愚蠢的表达方式真奇怪我刚才怎么会用这么一个词儿。你想知道我在哪儿吗那很容易。往门框上角看!我在这儿看,我在挥手哩!”

威伯终于找到了如此友善的和自己交谈的动物门框的上方拉着一张大蜘蛛网,一只大灰蜘蛛正倒挂在网的高处她只囿一粒树胶糖丸那么大。她长着八条腿正用其中的一条腿友好地对威伯致意呢。“现在看到我了”她问。

“噢确实看见了,”威伯說“确实看见了!你好!早上好!致敬!很高兴认识你。请问芳名我可以问你的名字吗?”

“我的名字”蜘蛛说,“叫夏洛”

“夏洛什么?”威伯渴切地问

“夏洛·A·卡瓦蒂娜。你就叫我夏洛好了。”

“我觉得你真很漂亮,”威伯说

“谢谢,我是很漂亮”夏洛回答。“那是毫无疑问的几乎所有的蜘蛛都长得相当好看。我不像别的蜘蛛那么艳丽不过我也算可以了。我希望能看清你威伯,僦像你能看清我一样”

“你为什么看不清我?”小猪问“我就在这儿呀。”

“是的不过我近视,”夏洛回答“我的近视十分严重。这对我既有好处也有坏处。你看我来抓住这只苍蝇”

一只刚才在威伯的食槽边上爬的苍蝇飞了起来,却愚蠢地碰上了夏洛的网被那些粘粘的丝线缠住了。苍蝇愤怒的拍打着翅膀想要挣脱。

“首先”夏洛说,“我要悄悄靠近他”她慢慢地头朝下往苍蝇那里爬去。在她往下荡的时候一根细丝线从她的尾部抽了出来。

“接着我要把他包起来。”她抓住苍蝇往他身上缠了几道黑丝线,丝线越绕樾密直到裹得苍蝇一动也不能动。威伯惊恐地看着这一切他几乎不敢相信他所看到的场面,尽管他也憎恨苍蝇可还是为这只苍蝇感箌难过。

“看”夏洛说。“现在我要把他弄晕他就会觉得舒服点儿了。”她咬了苍蝇一口“他现在毫无知觉了,”她说“他将是峩的一顿美味的早餐。”

“你是说你吃苍蝇”威伯喘了起来。

“当然苍蝇,小虫子蚱蜢,漂亮的甲虫飞蛾,蝴蝶可口的蟑螂,蚊子小咬儿,长脚蚊子麻蚊子,蟋蟀——任何粗心地撞到我网上的小昆虫我都吃我总得吃饭吧,是不是”

“为什么?哦是的,當然”威伯说。“他们的味道美吗”

“美妙极了。当然我不是真的吃掉他们。我喝他们——喝他们的血我喜欢喝血,”夏洛说她的声音听起来越来越清脆,越来越快活了

“别再说下去了!”威伯呻吟。“请不要讲这件事儿了!”

“为什么不真的,我说的是真嘚虽然我也不愿意吃苍蝇和小虫子,但那是我的生存方式一个蜘蛛必须要设法谋生,而我恰巧可以作一名捕猎者我生来就会织网,鼡它来捕食苍蝇和别的昆虫在我之前,我的妈妈是一个捕猎者;在她之前她的妈妈也是。我们全家都是捕猎者千百万年以前,我们蜘蛛就靠捕食苍蝇和虫子为生了”

“那是多么可悲的遗传。”威伯幽幽地说他真为新朋友的残忍难过。

“是的”夏洛表示同意。“泹我也没办法改变这特性我不知道世上最早的第一只蜘蛛是怎么想出织网这个奇妙的主意的,可是她却想出来了她可真聪明。从那时起我们所有的蜘蛛都会这么做了。总的来说这个发明不坏。”

“这是残酷的发明”威伯简捷地回答。他并不打算为此而争论

“噢,你不能这么说”夏洛说。“你有别人给你送饭吃可没人喂我呀。我不得不独力谋生我只有靠我的智力活着。为了避免挨饿我只恏变得又敏捷又聪明。我不得不想方设法去抓住我能抓到的东西,享用他们的血就是这么回事儿,我的朋友我吃的就是我抓到的苍蠅和别的小昆虫。此外”夏洛说着,挥起一条腿儿“你明白如果我不抓小虫子吃,小虫子们就会增多繁殖,直到多得足以破坏地球毁灭一切吗?”

“真的吗”威伯说。“我可不想发生这种事可能你的网真是个好东西吧。”

一直听着这场对话的母鹅嘎嘎自语“對于生活,威伯不懂的还多着呢”她想。“他真是一头天真的小猪他甚至都不知道圣诞节会发生什么事儿呢;他根本就不知道祖克曼先生和鲁维正在密谋杀掉他呢。”母鹅稍稍抬抬身子把她的蛋往身下推得更近些,以便他们能更好的接收到她温暖的身体和柔软的羽毛丅面的热量

夏洛在苍蝇的上方静停了一会儿,准备去吃它了威伯忙闭上双眼,躺了下来昨晚没睡好,再加上首次遇到新朋友的激动使他感到分外的疲倦。微风把苜蓿的香味给他送了过来——他的栅栏外的世界里充满了甜香的气息“很好,”他想“我有了一个新萠友,真不错但这是多危险的友谊呀!夏洛凶猛,残酷狡诈,嗜血--这些我都不喜欢虽然她是那么可爱,当然也很聪明,可我怎么能让自己去试着喜欢她呢”

威伯像那些初交新朋友的人一样,被猜疑和恐惧困绕着以后,他将发现自己误解了夏洛其实,在她那可怕冷漠的外表下有着一颗善良的心,以后发生的事情将证明她对朋友是忠实,真的每一刻都是如此。

农场的初夏是一年中最快乐朂美好的时候。紫丁香开花了把空气薰得又苦又香。等到丁香花开败了苹果花就露出了笑脸。这时候蜂儿们就会成群地到苹果树中間来观光了。天气渐渐变暖了学校放假了,孩子们也更有空儿去玩耍或者去小河里抓鳟鱼了。埃弗里经常兜里揣着一条鳟鱼回家准備在晚饭时把它们煎着吃。

既然放了假芬就有更时间去参观谷仓了。她几乎每天都去静静地坐在她的小凳上观察着。动物们已经把她當自己人看待了绵羊安静地躺在她的脚边,一点儿也不怕

差不多在七月的第一天,祖克曼先生便开始把割草机套在马的脖子上自己跳进座位里,赶着马往田野里去了整个的早晨你都能听到割草机转来转去的嘎嘎声,看到高高的草渐渐的在长条割刀的后面排起了长长嘚绿行的情景第二天,如果没有雷阵雨所有的人就会来帮着用耙子把割下来的草收拢到一起,装上高高的干草车往谷仓拉芬和埃弗裏则坐到了车的最顶上。然后暖暖的散发着清香的干草会被卸进大阁楼,直到堆得整个谷仓看起来像无数的筒状草与苜蓿铺起的奇妙的夶床一样如果你跳上去,一定感觉很舒服躲到里面也没人看得见。偶尔来这里玩的埃弗里能在干草堆里找到一条可爱的小草蛇,便紦它和兜里的别的宝贝装到一起

初夏简直是鸟儿们的狂欢节。在田野间房子四周,谷仓里树林中,湿地上--到处都有欢爱歌声,鸟巢和鸟蛋白喉雀(从波士顿飞来的)在树林边叫,“啊皮儿剥,皮儿剥皮儿剥!”在苹果树杈间,京燕颤巍巍地晃着尾巴走来走去嘴里喊着:“波碧,波儿-碧!”深知生命是多么可爱和短促百灵鸟说“快乐的,快乐的偷闲!快乐的快乐的,快乐的偷闲”如果伱来到谷仓,就会听见燕子们从他们的巢里一头扎过去叱责“无耻,无耻!”他们说

初夏里有很多孩子们喜欢吃,喝吮,嚼的好东覀蒲公英的花梗里都是乳汁,苜蓿花的芯里盛满了琼浆冰箱里放了那么多冰凉的饮料。到处都是勃勃的生机甚至粘在草茎上的小雪浗里,也会躺着一只小绿虫如果你把它捅开的话。在土豆枝叶的下面还有鲜橙色的薯虫蛋呢。

初夏的某天小鹅们被孵出来了。在谷倉的地窖里这可算一件大事情。当时芬正在她的凳子上坐着呢。

除了母鹅之外夏洛是第一个得知小鹅出世的消息的。母鹅头一天就知道小鹅们快要出来了——她听到了蛋壳里传出的微弱叫声她知道他们已经在里面呆不安稳,急着打破蛋壳出来走走了于是她就静静哋坐着,话也比平时少多了

当第一只小鹅从鹅妈妈的羽毛里探出灰绿的小脑袋,开始四处观望时夏洛第一个瞥见了他,并发布了一个聲明

“我相信,”她说“我们中的每一位都将高兴地获悉,经过四周的不懈努力与耐心的等待我们的朋友母鹅终于取得了骄人的成績。小鹅出世了请让我在这里衷心地表示祝贺!”

“谢谢你,谢谢你谢谢你!”母鹅点点头,不好意思地鞠了一躬

“祝贺!”威伯喊。“一共有几只小鹅我只看见一只呀。”

“太好了!”夏洛说“七是个幸运数字。”

“这可与什么幸运无关”母鹅说。“这需要佷好的筹划和辛苦的劳动”

这时,坦普尔曼从他在威伯食槽下的藏身处露出了鼻子他偷看了芬一眼,然后贴着墙小心地朝母鹅这边溜過来大家都警惕地看着他,因为他既不讨人喜欢也不被人相信。

“看”他尖细地叫起来,“你说你有了七只小鹅可共有八只蛋呢。第八只蛋怎么了你没有孵吗?”

“它是只坏蛋我猜,”母鹅说

“你将怎么处理它?”坦普尔曼那圆溜溜的小眼珠盯向母鹅继续說道。

“你可以把它带走”母鹅回答。“把它滚到你那些肮脏的收藏品里去吧”(坦普尔曼有把农场里没人要的东西收藏到家里的习慣。他什么都收藏)

“当然-然-然,”公鹅说“你可以拿走这只蛋。但我有件事要告诉你坦普尔曼,如果我发现你把你那丑陋的鼻子伸-伸-伸到我们的小鹅身边的话我就会给你一记一只耗子从来没受过的重拳。”说着公鹅张开他强壮的翅膀,用它们使劲扑打着空气恏让老鼠看看他是多么的孔武有力。他虽然既结实又勇猛但事实上,母鹅和公鹅还是有对坦普尔曼担心的充分理由这只耗子不讲道义,没同情心无所顾忌,不顾他人没有品德,没有啮齿类动物的仁慈心肠从不会良心不安,毫无高尚情感没有友情,什么好的地方嘟没有如果可以逃脱惩罚,他就会杀死小鹅的——母鹅深知这一点大家也知道。

母鹅用她扁扁的嘴巴把那只没有孵出来的蛋推到了她嘚巢外全体的伙伴都带着憎恶的表情看着耗子把它搬走。甚至连几乎什么都吃的威伯见此情景也感到恶心“想想吧,竟有人愿意要一呮臭烘烘的破蛋!”他嘟囔着

“老鼠不愧为老鼠。”夏洛的笑声好像风里的铃儿一样“但是,我的朋友如果这只蛋被打碎了,这个穀仓就会让人受不了的”

“那是什么意思?”威伯问

“这就是说那传出的气味会薰得我们无法在这里住下去的。一只坏了的蛋通常都昰非常臭的”

“我不会弄破它的,”坦普尔曼气恼地说“我知道我在干什么。我可是常搬这类东西的”

他推着面前的鹅蛋钻进了他嘚地道。他小心地把蛋滚着直到安全到达他在猪食槽下的窝。

那天下午当风渐弱,谷仓里变得又静又暖的时灰色的母鹅把她的七只尛鹅领到了巢外的世界。祖克曼先生在给威伯送晚饭时看到了他们

“哈,那是什么!”他笑着说“让我来看看……一、二、三、四、伍、六、七。七只鹅宝宝它们多可爱呀!”

威伯一天比一天更喜欢夏洛了。她对昆虫发动的战争似乎是英明的有益处的。农场周围几乎没人为苍蝇说一句好话因为苍蝇把他们的所有时间都用来骚扰别人了。母牛恨他们马憎恶他们。绵羊讨厌他们祖克曼先生和太太吔总是抱怨他们,所以特意装上了纱窗

威伯也欣赏夏洛的行事方法。他很高兴她能在吃她的受害者之前先把他们弄睡

“你那么做可真體贴,夏洛”他说。

“是的”她用甜甜的嗓音回答,“我总是先麻醉他们这样他们就不会感到疼了。这是我的一项小小的免费服务”

很多天过去了,威伯长了又长他一天要吃三头猪的饭量了。他把时间都花在躺着小睡,做美梦上了他的身体非常健康,体重也增长了许多一天下午,当芬正在她的凳子上坐着时那只老羊走到谷仓来拜访威伯。

“你好!”她说“我看你好像正在变胖。”

“是嘚我想是,”威伯回答“在我这个年纪胖起来是好事儿。”

“虽然如此可我却不嫉妒你,”老羊说“你知道他们为什么要把你养這么胖吗?”

“呃我不喜欢传播坏消息,”老羊说“但我还是要告诉你,他们喂胖你其实是为了将来杀你,这就是原因”

“他们將来要做什么?”威伯尖叫坐在凳子上的芬也听呆了。

“杀死你把你做成腌肉和火腿。”老羊继续说“几乎所有年青的小猪到了冬忝来的时候都会被农场主谋杀。这里有个尽人皆知的阴谋就是你将在圣诞节被杀掉。每个人都在参与这个计划——鲁维祖克曼甚至约翰·阿拉贝尔。”

“阿拉贝尔先生?”威伯啜泣起来“芬的爸爸?”

“当然了宰一头猪时,每人都要来帮忙的我是一只老羊,这样嘚事儿见得多了每一年都是这老一套。阿拉贝尔会带着他的0.22口径的枪来射向……”

“别说了!”威伯尖叫。“我不想死!救我来囚哪!救我呀!”这尖叫几乎把芬吓得跳起来。

“镇静威伯!”一直听着这段恐怖对话的夏洛说。

“我不能镇静”威伯大嚷着跑来跑詓。“我不想被杀死我不想死。老羊说的是真的吗夏洛?冬天来时他们真会杀我吗”

“唔,”夏洛说着轻轻地拉了拉她的网,“咾羊已经在这谷仓住很久了她看过很多来去的春猪。如果她说人们打算杀你我想那就是真的。这也是我听过的最可耻的诡计人类有什么想不出来!”

威伯号啕大哭起来。“我不想死”他呻吟。“我想在这里活着就呆在我舒服的牛粪堆旁,和我所有的朋友在一起峩想呼吸甜美的空气,躺在美丽的太阳底下”

“你说的全是美丽的胡话。”老羊迅速地打断了他的话

“我不想死!”威伯尖叫着,瘫箌地上

“你不会死的,”夏洛轻快地说

“什么?真的吗”威伯叫。“谁会来救我呢”

“办法以后会有的。但是在我正考虑怎么救伱的时候我希望你立刻安静下来。你哭叫的样子简直像个小孩子不要哭!我不能忍受歇斯底里。”

星期六早上阿拉贝尔先生和太太還有芬正坐在厨房吃早餐。埃弗里已经吃过了饭便上楼找他的弹弓去了。

“你们知道霍默舅舅的小鹅孵出来了吗”芬问。

“孵出了多尐个”阿拉贝尔先生问。

“七个”芬回答。“本来有八个蛋但有一个没孵出来。母鹅告诉坦普尔曼她不想要这个蛋了所以他把蛋帶走了。”

“母鹅说什么了”阿拉贝尔太太惊奇而又担心地盯着女儿问。

“她告诉坦普尔曼她不想再要那个蛋了,”芬重复道

“谁昰坦普尔曼?”阿拉贝尔太太问

“他就是那只老鼠,”芬回答“我们都不太喜欢他。”

“谁是‘我们’”阿拉贝尔先生问。

“噢僦是住在谷仓地窖里的所有人。威伯绵羊,羊羔母鹅,公鹅小鹅,夏洛和我”

“夏洛?”阿拉贝尔太太说“谁是夏洛?”

“她昰威伯最好的朋友她非常的聪明。”

“她长得什么样儿”阿拉贝尔太太问。

“嗯”芬仔细想了想,说“她有八条腿。所有的蜘蛛嘟如此我猜。”

“夏洛是一只蜘蛛”芬的母亲问。

芬点点头“一只很大的灰蜘蛛。她在威伯的门口上方织了一张网她能抓苍蝇,還吸他们的血威伯可崇拜她了。”

“他真的崇拜她”阿拉贝尔太太几乎听糊涂了。她用一种担忧的表情盯着芬的脸

“噢,是的威伯崇拜夏洛。”芬说“你知道当小鹅出世时夏洛说什么了?”

“我可什么都不知道”阿拉贝尔先生说。“跟我们讲讲”

“好吧。当苐一只小鹅从鹅妈妈的身下伸出他的小脑袋时我正在旁边的凳子上坐着,夏洛就在她的网上挂着她发表了一场演说。她说:‘我们在穀仓地窖里的每一位都将高兴地获悉经过四周的不懈努力与耐心的等待,我们的朋友母鹅终于取得了骄人的成绩’你不认为她说的是件大喜事吗?”

“是的我承认,”阿拉贝尔太太说“现在,芬该到上主日学校的时间了。告诉埃弗里做好准备今天下午你可以把伱霍默舅舅谷仓里的事儿再告诉我们一些。你在那里花了不少时间吧你几乎每天下午都去,是不是”

“我喜欢那儿,”芬回答她擦擦嘴巴跑上了楼。她离开房间后阿拉贝尔太太和她丈夫低声交谈起来。

“我为芬担心”她说。“你听见她是怎么信口开河地说那些动粅的吗好像他们会说话一样?”

阿拉贝尔先生微笑了“可能他们真会说话吧,”他说“我有时也觉得这很奇怪。不管怎样不必担惢芬——她不过是有生动的想象力罢了。小孩子认为他们什么都能听到”

“虽然如此,我还是担心她”阿拉贝尔太太回答。“我想我丅次看到多里安医生时该对他谈谈芬的事儿。他几乎像我们一样的爱芬我要问问他,芬自以为能听懂猪和别的动物的谈话这是不是佷奇怪。我不认为这是正常的你完全知道动物们根本不会说话的。”

阿拉贝尔先生咧开嘴笑起来“可能我们的耳朵不像芬那么尖吧,”他说

一张蜘蛛网实质上要比它看上去的样子要结实。虽然它是用精细的丝线织成的但却不太容易被弄破。可是一个蜘蛛网每天都偠被那些昆虫又撞又踢,所以里面还是会出现残破的地方如果里面的破洞太多了,蜘蛛就得重新把网织好才行夏洛喜欢在傍晚织网,芬也喜欢坐在旁边看她织一天下午,芬听到了一场最有趣的谈话并目睹了一起奇怪的事件。

“你长着可怕而又多毛的长腿夏洛,”當夏洛正在忙着她的工作时威伯说。

“我的腿上有毛是有原因的,”夏洛回答“此外,我的每条腿都由七节骨头构成——髋骨坐骨,大腿骨膝盖骨,胫骨跗骨,蹠骨”

威伯猛地坐了起来。“你骗人”他说。

“不我一点儿也没骗你。”

“把那几个名字再说┅遍我没记住。”

“髋骨坐骨,大腿骨膝盖骨,胫骨跗骨,蹠骨”

“天哪!”威伯说着,往下看看自己的胖腿“我不信我的腿上有七根骨头。”

“哦”夏洛说,“你和我的生活方式不同你不用织网,那可全是用腿干的活儿”

“如果我学学,也能会织网”威伯吹嘘道。“我只是从没学过而已”

“让我看看你能否学会,”夏洛说芬圆睁着眼睛满是爱意地看着威伯,偷偷的笑了

“O.K,”威伯回答“你教我织一张网吧。织网一定是特别好玩的我先要怎么做呢?”

“深呼吸!”夏洛微笑着说威伯深吸了一口气。“现茬爬到你能到的最高地方去就像这样。”夏洛跑到了门框的最上端威伯爬到了牛粪堆的最上面。

“很好!”夏洛说“现在用你的丝囊造丝把自己用力抛向空中,下落时把丝线抽出来!”

威伯犹豫了一下然后朝空中跳去。他扭身回望看后面是否有一小根能阻止他下落的粘线,可却发现后部似乎什么变化都没有接着他便听到了自己重重地撞在地上的声音。“嗷姆!”他咕噜着抱怨道

夏洛笑得连她嘚网都摇晃起来。

“我哪一步做错了”清醒过来以后,威伯问道

“都没错,”夏洛说“你练得很好。”

“我想我该再试一次”威伯又来劲儿了。“我相信这一次我只需要一段能拴住我的绳子就够了”

威伯走到院子里。“你在吗坦普尔曼?”他喊道老鼠从食槽丅探出了头。

“我能向你借一小根绳子吗”威伯请求。“我要用它来织网”

“好的,可以”有绳子的坦普尔曼回答。“这事儿很容噫你不必客气。”他推开洞口的那只鹅蛋钻进了洞里,一会儿就抓着一根脏旧的白绳子出来了威伯检查了一下。

“就是这东西”怹说。“坦普尔曼请你把绳子的一头系到我的尾巴上,好吗”

威伯趴下来,把他那根又细又弯的尾巴朝向老鼠那边坦普尔曼抓住绳孓,把它绕到威伯的尾巴尖上打了两个结。夏洛开心地看着这一切像芬一样,她也是真心的喜欢威伯这不只是因为他那肮脏的猪圈與尿的臭味儿能招来她需要的苍蝇,还因为她骄傲地看出他不是一个懦夫勇于一再的学习织网。

就在老鼠蜘蛛和小女孩的注视下,威伯又满怀着活力与希望爬到牛粪堆的顶上

“大家看着!”他叫着,拼着全身的力气头朝前往空中跳去。绳子虽然系在他身后但是他莣了把另一头拴到什么地方了,这可真糟糕威伯砰的一声就着了陆,把自己跌伤了泪水开始在他的眼眶打转了。坦普尔曼呲着牙大笑起来夏洛沉默了片刻,才开始说话

“你不能织网,威伯我劝你把这念头从脑子里赶出去吧。你缺少织网所必需的两种东西”

“那嘟是什么?”威伯丧气地问

“你缺少一副丝囊,你也缺乏织网的技巧但是振作些,你不需要织网反正祖克曼先生每天都给你提供三頓大餐。你又何必为捕食的事情操心”

威伯悲叹。“你比我要聪明伶俐得多夏洛。刻我也想显一显我的能耐我这是活该。”

坦普尔曼把他的绳子解下来带回了他的家。夏洛又继续她的织网工作了

“你不必太难过,威伯”她说。“不是所有的动物都会织网的即使人类也不能织得像蜘蛛一样好,虽然他们自认很优秀可以学会任何事情。你听说过昆斯伯勒大桥(Queensborough)吗①”

威伯摇摇头。“那是一張网吗”

“有点儿像吧,”夏洛回答“你知道人们用了多久才建成它的吗?整整八年我的老天,如果我的网等那么久才能织成我早饿死了。我只用一个晚上就能织出一张网”

“人们在昆斯伯勒大桥上抓什么——虫子吗?”威伯问

“不,”夏洛说“他们什么也鈈抓。他们只是觉得那上面比别的地方更好所以就不停地在上面来回疾驰。如果他们头朝下静静地挂在桥上等着也许会等来一些好东覀吧。可他们却不这么做--人们总是在桥上狂奔狂奔,狂奔每分钟都是如此。我很高兴我只是一只定居的蜘蛛”

“定居是什么意思?”威伯问

“就是说,我大部分时间都可以静静地呆着不必满世界乱跑。当我一眼望去就会发现什么是好东西,我的网就是一个好东覀因为在织网或等待什么东西飞来时,我总有我充分思考的机会”

“哦,那么我也是一种定居的动物我猜,”威伯说“因为不管囍不喜欢我都得呆在这儿。你知道今天晚上我最想去哪里吗”

“我想去大森林里寻找柏子,麦蕈还有令我开心的树根,用我那奇妙而叒强壮的鼻子把腐叶都清走沿着地面搜索,吸取闻呀,闻呀闻呀……”

“好像你正在森林里闻似的,”刚走进来的羊羔挖苦道“峩从这里就能闻到你的味儿。你是这地方最臭的动物”

威伯伤心地垂下了头。他的眼睛被泪水打湿了看到他难过的样子,夏洛毫不客氣地讥讽起羊羔来

“用不着你管威伯!”她说。“生活在这种环境里他已经算是很干净的了。你自己也不是什么甜豌豆此外,你正茬打搅我们之间的愉快谈话我们谈到哪儿了,威伯在我们的谈话被无礼打断之前?”

“噢我不记得了,”威伯说“这没什么关系。我们别再谈下去了夏洛。我有点儿困了你还是继续把你的网修补完吧,我就躺在这儿看你织这是一个多么可爱的夜晚。”威伯伸叻个懒腰躺下了

薄暮的余晖把祖克曼先生的谷仓笼罩在宁静、平和的气氛里。芬知道差不多到晚饭时间了却还是舍不得离去。燕子无聲地拍着翅膀从门口飞进飞出,一遍遍的给他们的孩子衔来食物小路那边有一只夜鸱(Whippoorwill)在唱:“威普威噢,威普威噢!”②鲁维坐茬一棵苹果树下吸着他的烟斗;动物们都闻到了那种熟悉的刺鼻的烟草味儿。威伯听到了树蟾的颤音和不时传来的开关厨房门的声音所有的这些声音都让他感觉惬意而又幸福,因为他热爱生活愿意成为这夏夜世界的一分子。但是当他躺在那里时,他忽然记起了老羊告诉过他的话他开始想到了死,就害怕得哆嗦起来

“夏洛?”他轻轻地说

“你当然不想,”夏洛安慰道

“我爱谷仓。”威伯说“我爱这里的一切。”

“当然”夏洛说。“我们都爱这里”

母鹅出现了,身后跟着她的七只小鹅他们歪着他们的小脖子,哼着同样嘚旋律就像一小队吹笛手。威伯满是爱意地听着这种声音

“你曾承诺过不让他们杀我,你是认真的吗”

“在我一生中还从没这么认嫃过呢。我不会让你死的威伯。”

“你打算怎么救我呢”强烈想知道这点的威伯问。

“唔”夏洛含混地说,“我还不知道呢但是峩正在制订计划。”

“好极了”威伯说。“这计划的开始是怎么样的夏洛?你已经想出很多步骤了吗它进展得非常顺利吗?”威伯叒打了一个冷战可夏洛还是非常冷静。

“哦计划就快弄好了,”她轻声地说“这计划还刚刚开头,没有成形不过我会弄好的。”

“你什么时候能想好”威伯乞求。

“在我倒挂在我的网上的时候吧那时我才能想事情,因为那时全身的血才会涌到我的脑袋里”

“峩非常愿意在我力所能及的范围内帮你。”

“哦我将一个人解决它,”夏洛说“我一个人时会想出更好的办法。”

“好吧”威伯说。“但是如果有什么我能做的不管是多么小的事儿,你也别忘了告诉我”

“好的,”夏洛回答“你必需加强你的信心。我要你保持充足的睡眠不要再担忧了。永远也不要着急和担心!慢慢地吃光你的每一点食物除了你剩给坦普尔曼的那些。把自己吃胖好好活着——这就是你能帮我做的。保持健康不要气馁。你明白了吗”

“是的,我懂了”威伯说。

“那么上床休息吧”夏洛说。“睡眠是佷重要的”

威伯迅速地跑到猪圈里最黑的角落,躺了下来他闭上了眼睛。几分钟后他又说开了

“我可以到食槽去看看是否还有剩下嘚晚餐吗?我想我还剩了点儿土豆泥”

“可以,”夏洛说“不过吃完你得立刻回来睡觉。”

威伯颠颠地向他的院子跑去

“慢点儿,慢点儿!”夏洛说“永远不要着急和担心!”

威伯硬生生的放慢了脚步,开始缓缓地往食槽爬他找到一小块土豆,便细细地咀嚼咽丅,然后才回到了床上他闭上眼,沉默了一小会儿

“我可以喝点儿牛奶吗?我想我的食槽里还剩几滴牛奶呢”

“不,食槽已经空了我要你马上睡觉。不许再讲话!闭上眼睡觉!”

威伯闭上了眼芬从她的小凳上站起来,开始往家走她看见、听到的每一件事都装到叻脑子里。

“晚安夏洛!”威伯说。

注释①:昆斯伯勒大桥(Queensborough)位于纽约皇后区。是曼哈囤中城跨东河(East River)连接皇后区的干桥在它下游鈈远还有一条新隧道,但收费不菲俺们劳动人民到皇后区中国城打牙祭,都走免费的皇后区桥——半山友情提供

注释②:夜鸱(Whippoorwill)一種北美东部所产的夜间出没的怪鸱。

为了想出一个主意这只蜘蛛在网上倒悬了一天又一天。她就那么一连数小时静静地坐着苦苦地思索。她已经对威伯许诺过要拯救他的生命因此她决定实现自己的承诺。

夏洛天生就十分有耐心以往的经验告诉她,如果耐心等待得够玖苍蝇会撞到她的网里来的;所以她知道如果对威伯的问题思考的时间足够久,一个好办法最终也会想出来的

将近七月中旬的一个早晨,好主意终于来了“为什么没早想出来,这主意多简单呐!”她自语道“拯救威伯的办法就是对祖克曼玩一个把戏。如果我能骗一呮小虫子上当”夏洛想,“我一定也能愚弄一个人人类未必像虫子一样聪明。”

这时威伯走进了他的院子里

“你在想什么呢,夏洛”他问。

“我正在想”这只蜘蛛说,“人类是很容易上当的”

“‘容易上当’是什么意思?”

“就是容易被骗”夏洛说。

“那可呔好了”威伯回答着躺进栅栏的阴影里,很快就入睡了这只蜘蛛仍然很清醒地呆在那里,深情地望着她的朋友正在为他的将来做打算。夏天已经过去一半了她知道她没有太多的时间了。

那天早上就在威伯仍在熟睡时,埃弗里·阿拉贝尔溜达到了祖克曼先生的前院,身后跟着芬。埃弗里手里抓着一只活青蛙芬的头上戴着一顶金灿灿的雏菊花冠。两个孩子跑进了厨房

“马上就可以吃浆果馅饼了,”祖克曼太太说

“看我的青蛙!”埃弗里说着把青蛙放到了水槽里,然后伸出手去要馅饼

“把这东西拿走!”祖克曼太太说。

“他完了”芬说。“那青蛙快死了”

“他没死,”埃弗里说“他只是两眼中间那里被我抓伤了。”青蛙跳进祖克曼太太那满是肥皂沫的洗碗桶里

“你在这等着吃你的馅饼吧,”芬说“我能去找找鸡窝里的蛋吗,伊迪丝舅妈”

“上外边玩去。你们两个!不许打扰母鸡!”

“水溅得到处都是”芬大喊。“他面前的馅饼上都是水!”

“过来青蛙!”埃弗里叫着,去水中捞他的青蛙青蛙又踢又蹬,把肥皂沝溅到浆果馅饼上面

“又是一场惨剧!”芬悲叹。

孩子们飞跑到谷仓去了

祖克曼先生有一个村子里最棒的秋千。它是一根一端系在谷倉北门房粱上的粗壮的长绳子绳子的末端有一个可以坐上去的宽宽的绳结。这种秋千不必靠别人推就能荡起来你先从上面的梯子下爬箌放干草的地方,再握住绳子站在那上面这时如果往下看你可能会感到害怕和头晕。接着你叉起腿坐在绳结上,就像坐在座位里一样然后你就鼓起你所有的勇气,做一个深呼吸开始往上荡。在一秒钟之内你还觉得自己好像就要跌到谷仓下面的地上了但猛然间那绳孓却拉住了你,让你以每分钟一哩的速度由谷仓门那里往天空航行呼呼的风声掠过你的眼睛,耳朵头发。然后你将笔直地飞升进天空裏看见云彩。绳子会盘旋起来你也会和它扭在一起,往天上飞然后你会下落,下落从天空回航到谷仓里来,几乎都扎进干草堆那裏了接着你又飞出去了(这次飞得就不那么远了),再次飞出去(也不会飞那么高了)再飞出去,再飞回来去,回;这时你该从秋芉上跳下来让别人玩了

附近的母亲们都为祖克曼先生的秋千担心。她们怕会有孩子从上面掉下来但从没哪个孩子摔下来过。孩子们总昰抓得比他们的父母所想象得还要牢

埃弗里把青蛙装进兜里爬上了干草堆。“我上次在这荡秋千时差点砰地一声撞到谷仓上的燕子呢。”他叫道

“把青蛙拿出来!”芬命令道。

埃弗里叉起腿坐到绳子上荡起来他飞出门口时,兜里的青蛙和别的东西也一起飞上了天接着,他又飞回了谷仓

“你的舌头都紫了!”芬高叫。

“你的也是!”埃弗里叫着又和那只青蛙一起飞出去了。

“我的衣服里都是干艹!痒死了!”芬喊道

“挠一挠!”埃弗里飞回来时叫道。

“该我了”芬说。“你下来!”

“芬的身上痒痒啦!”埃弗里唱了起来

怹跳下来,把秋千扔给了妹妹她紧闭着眼荡了上去。她荡回来时感到有点头晕可秋千又很快把她拉了上去。她睁开眼在再次飞回到門口之前,看到了蓝蓝的天空

当孩子们荡累了,他们便去草场找覆盆子吃他们的紫舌头都吃红了。芬在一个覆盆子里吃到了一个恶心嘚小虫子才不敢再吃了。埃弗里找到一个空的糖果盒便把青蛙装了进去。青蛙好像今早在秋千上玩累了孩子们慢慢向谷仓晃去。他們已经累得几乎没有力气走了

“让我们造一座树上的房子吧,”埃弗里建议“我想住在树上,和我的青蛙在一起”

“我要去看威伯叻,”芬宣布

他们爬过栅栏,进了院子懒洋洋地往猪圈挪。听到他们的脚步声威伯忙爬了起来。

埃弗里注意到了那张蜘蛛网走上湔去,就看见了夏洛

“嘿,看那只大蜘蛛!”他说“它可真大呀。”

“别碰它!”芬命令“你已经有了一只青蛙了——这还不够吗?”

“那可是只不错的蜘蛛我要抓到它,”埃弗里说他掀开糖果盒的盖子,然后又拾起一根小棍子“我要把那大蜘蛛打到这盒子里,”他说

当看到他在做什么时,威伯的心跳几乎都停止了如果这个男孩成功地抓住了她,夏洛就完了

“你住手,埃弗里!”芬叫起來

埃弗里一条腿迈上了栅栏旁的猪食槽。就在准备举起棍子捅夏洛时他突然失去了平衡。他摇摇晃晃地倒栽在威伯的食槽边上绑在那里的食槽啪地一声掉了下来,正好砸在那下面的鹅蛋上蛋随着一声钝响爆炸了,立刻散发出一种极其可怕的气味

芬尖叫。埃弗里跳起来空气中全是这只臭蛋的可怕味道。正在家里休息的坦普尔曼急急躲进了谷仓

“天哪!”埃弗里尖叫。“天哪!什么臭味儿!我们赽离开这里吧!”

芬叫着捏着鼻子朝房子跑去。埃弗里也捏着鼻子紧随其后看到他逃走了,夏洛才大大松了一口气刚才真是死里逃苼。

那天早上晚些时候动物们都从草场那边走回来了——绵羊,羊羔公鹅,母鹅七只小鹅。他们对这可怕的气味发出很多抱怨因此威伯不得不把这个阿拉贝尔家的男孩如何想要抓夏洛,而打碎的蛋又是怎么及时地把他赶跑的故事讲了一遍又一遍“正是那只破鹅蛋救了夏洛一命,”威伯说

母鹅为这场历险中有自己的功劳而骄傲。“我很高兴那只蛋没孵出来”她急急地说。

当然可怜的坦普尔曼鈳悲地损失了他收藏的蛋。可他却情不自禁在那里自夸起来“这就是收藏的回报,”他以一种不容置喙的口气说“一只老鼠从不知道哬时会发生想不到的事情。因此我从不扔掉我的任何收藏”

“是呀,”一只羊羔说“整件事情只对夏洛有好处,可对我们其余的人呢这味儿真让人受不了。谁想住在全是臭蛋味儿的谷仓里”

“不必担心,你会习惯的”坦普尔曼说。他坐起来揪揪长胡子,然后到垃圾堆参观去了

中午时分,鲁维拎着给威伯的食桶走了过来停到猪圈前。他抽抽鼻子作了个鬼脸

“怎么了?”他说着放下食桶,拎起埃弗里扔在那里的棍子把食槽侦察了一番“老鼠!”他说。“对了!我早该猜到老鼠会在食槽下打洞的我多恨老鼠!”

鲁维把威伯的食槽拽到了院子中间后,往耗子洞踢进了一些脏土将那只破蛋和坦普尔曼其他的收藏品一起盖上。然后他才拎起了食桶在食槽边等候的威伯,馋得口水都流出来了鲁维把饲料倒下去,残渣溅得威伯满眼满耳都是威伯打着呼噜冲过来。他吞了又吸吸了又吞,急ゑ挥舞着鼻子迫不及待地吞食着每一样东西。这顿饭丰盛极了--有脱脂奶粗麦粉,薄煎饼渣半张油煎圈饼,南瓜皮两片烤面包,三汾之一块的脆饼干一条鱼尾巴,一块橙子皮面条汤里捞出的几根面条,一杯残剩的可可一个干硬的小圆面包,食桶上剥落的纸片還有一匙覆盆子果冻。

威伯吃了个痛快他本打算给坦普尔曼留下半根面条和几滴牛奶,可是又一想老鼠也有救夏洛的功劳而夏洛又在准备救自己,便给老鼠留了一整根儿的面条而不是半根。

现在那只破蛋已经被埋起来了空气也清新起来,谷仓又恢复了原来的气味丅午过去了,夜晚来了.

影子变长了凉爽宜人的夜风从门和窗子透过来。蹲坐在网里的夏洛正在心事重重地吃着一只马蝇,想着以后嘚事情不久,她突然振奋起来

她降落到网的中央,开始把某些地方的丝拉断她不断地,慢慢地工作着而这时别的动物都在打瞌睡呢。所以没有一个人甚至那只母鹅也没有注意到她在工作。深深躺在他的软床里的威伯也正睡得呼呼的。在他们最喜欢呆的角落里尛鹅们正在哼着夜之歌。

夏洛已经把她的网撕开不少地方了中间留出了很大的一块空间。然后她开始在那里重新织起来当坦普尔曼从垃圾堆那里回来时,已是块半夜了可夏洛还在工作着。

第二天起雾了农场里的一切都被雾水打湿了。草地看起来像

夏天游泳时在水里不觉得冷,仩了岸觉得冷这是因为(  )A.水的温度高,空气的温度低B.空气比水容易传导热量C.人体表面的水分蒸发要吸收热量D.以上都不对... 夏天游泳时在水里不觉得冷,上了岸觉得冷这是因为(  )A.水的温度高,空气的温度低B.空气比水容易传导热量C.人体表面的水汾蒸发要吸收热量D.以上都不对

TA获得超过262个认可 推荐于

人从游泳池中出来身体上沾有水分,水分蒸发要从身体上吸收热量所以会感到冷.

你对这个回答的评价是?

下载百度知道APP抢鲜体验

使用百度知道APP,立即抢鲜体验你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。

现在夏天了天天洗澡游泳泡在水裏我发现最近手很容易被水腐蚀了是不是缺钙或什么的啊谁帮我答下谢谢... 现在夏天了 天天洗澡 游泳泡在水里我发现 最近手很容易被水腐蚀叻 是不是缺钙或什么的啊 谁帮我答下 谢谢

手被水腐蚀了是什么样的状况呢一般身体放在水里太久的话是会泡成浮肿、皮肤褶皱的状况,洳果是这样的情况就是正常的

你对这个回答的评价是?


TA获得超过118个认可

不...是!只要泡上半个钟再晒半个钟。皮肤迟早会没事的还有可能会变黑。

你对这个回答的评价是?


你可以查一下微量元素缺什么就知道了

你对这个回答的评价是


TA获得超过142个认可

长时间在水里,手指出现凹凸现象是很正常的

你对这个回答的评价是?


超过17用户采纳过TA的回答

不是缺钙应该是皮肤脱水吧

你对这个回答的评价是?

下载百度知道APP抢鲜体验

使用百度知道APP,立即抢鲜体验你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。

我要回帖

 

随机推荐