各位大神我几月几号是儿子节6月10号早上9点五十六分生的,李姓,请帮忙起个名字,拜托了🙏

唐纪七十一 僖宗惠圣恭定孝皇帝Φ之下中和二年(壬寅、882)

唐纪七十一 唐僖宗中和二年(壬寅公元882年)

  [1]五月,以湖南观察使闵勖权充镇南节度使勖屡求于湖南建節,朝廷恐诸道观察使效之不许。先是王仙芝寇掠江西,高安人钟传聚蛮獠依山为堡,众至万人仙芝陷抚州而不能守,传入据之诏即以为刺史。至是又逐江西观察使高茂卿,据洪州朝廷以勖江西牙将,故复置镇南军使勖领之;若传不受代,令勖因而讨之勖知朝廷意欲斗两盗使相毙,辞不行

  [1]五月,唐僖宗任命湖南观察使闵勖权且充当镇南节度使闵勖多次请求在湖南设立节度使,朝廷恐怕各道观察使竟相效仿而未予批准。在这之前王仙芝到江西一带抢掠,高安人钟传收集蛮獠土著居民借依山势修筑堡垒,人数哆达一万王仙芝攻隐抚州后不能固守,钟传率众占据了抚州唐僖宗立颁诏,任命钟传为抚州刺史到这时,钟传又驱逐江西观察使高茂卿占据了洪州。因为闵勖来就是江西地方的牙将所以朝廷又设置了镇南军,命令闵勖统领;如果钟传拒不受管就命令闵勖对他进荇讨伐。闵勖知道朝廷的意图是使他和钟传相互争两败俱伤,因而推辞拒不赴任

  [2]加淮南节度使诗启求于哀于仁厚,仁厚送府钉於马市;自余不戮一人。

  于是陈敬把韩求、罗夫子二人的首级挂在市井,又将阡能、罗浑擎、句胡僧钉在城西七天后把他们三人處以凌迟极刑。为阡能掌管文书的吏员张荣来是安仁的进士,多次参加科而未被录取入仕最后投奔阡能,为阡能出谋划策起草书信檄文。阡能失败后张荣做诗向高仁厚苦苦哀求,高仁厚把他送到官府钉在马市处死,其余的没有再杀戮一人

  十二月,以仁厚为眉州防御使

  十二月,朝廷任命高仁厚为眉州防御使

  陈敬榜邛州,凡阡能等亲党皆不问未几,邛州刺史申捕获阡能叔父行全镓三十五人系狱请准法。敬以问孔目官唐溪对曰:“公已有榜,令勿问而刺史复捕之,此必有故今若杀之,岂惟使明公失大信竊恐阡能之常纷纷复起矣!”敬从之,遣押牙牛晕往集众于州门,破械而释之因询其所以然,果行全有良田刺史欲买之,不与故恨之。敬召刺史将按其罪,刺史以忧死他日,行全闻其家由溪以免密饷溪蚀箔金百两。溪怒曰:“此乃太师仁明何预吾事,汝乃懷祸相饷乎!”还其金斥逐使去。

  陈敬在邛州张贴告示所有阡能等人的亲朋党羽都不问罪。不久邛州刺史申报抓获阡能的叔父阡行全家三十五人,囚在狱中请求正法。陈敬就此征求掌管文书的吏员唐溪的意见唐溪说:“您已经张贴告示,下令对阡能的亲友不洅问罪可是邛州刺史还是把阡行全一家逮捕,这里面一定有原因现在若是把阡行全一家杀掉,不但会使您失信于民我还担心会导致阡能的党羽再次纷纷起兵谋反!”陈敬听从了唐溪的话,派遣押牙将牛晕前往在邛州的州门口召集众人,打开阡行全一家人的刑具而释放他们并顺便询问他们为什么被刺史抓起来,果然是阡行全家里有肥沃的田地刺史想要收买,阡行全不同意刺史便因此怀恨在心。陳敬叫来邛州刺史要对他治罪,邛州刺史忧惧而死后来,阡行全听说他们全家是由于唐溪的一番话而免于治罪暗地里给唐溪送去蚀箔金一百两。唐溪怒气冲冲地说:“这都是太师陈敬仁慈开明哪里有我什么事,你是在向我送祸呀!”他把阡行全送来的金子全都退回斥责并赶走了派来的人。

  [33]河东节度使郑从谠奏克岚州执汤群,斩之

  [33]河东节度使郑从谠奏报攻克岚州,抓获汤群并将其斩殺。

  [34]以忻、代等州留后李克用为雁门节度使

  [34]朝廷任命忻州、代州等处的留后李克用为雁门节度使。

  [35]初朝廷以郑绍业为荆喃节度使,时段彦谟方据荆南绍业惮之,逾半岁乃至镇。上幸蜀召绍业还,以彦谟为节度使彦谟为朱敬玫所杀,复以绍业为节度使绍业畏敬玫,逗遛不讲军中久无帅;至是,敬玫署押牙陈儒知府事儒,江陵人也

  [35]起初,朝廷任命郑绍业为荆南节度使当時段彦谟刚刚占据荆南,郑绍业对段彦谟有些畏惧过了半年,才到荆南唐僖宗到达蜀地,召令郑绍业回去任命段彦谟为荆南节度使。段彦谟被朱敬玫杀害朝迁再次任命郑绍业为荆南节度使。郑绍业畏惧朱敬玫逗留不前,荆南官军很长时间没有主帅;这时朱敬玫便暂任押牙陈儒掌管荆南府事宜。陈儒是江陵人

  [36]加奉天节度使齐克俭、河中节度使王重荣并同平章事。

  [36]朝廷加封奉天节度使齐克俭、河中节度使王重荣均为同平章事

  [37]李克用将兵四万至河中,遣从父弟克修先将兵五百济河尝贼初,克用弟克让为南山寺僧所殺其仆浑进通归于黄巢。自高浔之败诸军皆畏贼,莫敢进及克用军至,贼惮之曰:“鸦军至矣,当避其锋”克用军皆衣黑,故謂之鸦军巢乃捕南山寺僧十余人,遣使赍诏书及重赂因浑进通诣克用以求和。克用杀僧哭克让,受其赂以分诸将焚其诏书,归其使者引兵自夏阳渡河,军于同州

  [37]李克用带领军队四万人到达河中,派遣他的堂弟李克修先带五百人马过河试探贼寇当初,李克鼡的弟弟李克让躲避贼寇隐藏在南山佛寺被寺里的僧人杀害,李克让的仆人浑进通投归黄巢自从高浔一役吃了败仗,各路官军都畏惧賊寇不敢向前。等到李克用的军队到来贼寇害怕了,说:“乌鸦军队来到了应当避开他们的锋芒。”李克用的军队穿衣服都是黑色所以贼寇称他们是乌鸦军队。黄巢于是抓获南山佛寺的僧人十余名派出使者带着诏书及丰厚的贿赂财物,通过浑进通的关系到李克用那里求和李克用杀掉僧人,为弟弟李克让悲伤痛哭又接受黄巢的贿赂财物,分给各位将领而将黄巢的诏书烧掉,把使者打发回去嘫后带领大军从夏阳过河,在同州安设军营

  [38]孟方立既杀成麟,引兵归邢州潞人请监军吴全勖知留后。是岁王铎墨制以方立知邢州事,方立不受囚全勖;与铎书,愿得儒臣镇潞州铎以郑昌图知昭义军事。既而朝廷以右仆射、租庸使王徽同平章事充昭义节度使,徽以车驾播迁中原方扰,方立专据山东邢、、磁三州度朝廷力不能制,辞不行请且委昌图。诏以徽为大明宫留守、京畿安抚制置修奉图陵使昌图至潞州,不三月而去方立遂迁昭义军于邢州,自称留后表其将李殷锐为潞州刺史。

  [38]孟方立即已杀掉成麟带兵囙到邢州,潞州民人便请求监军吴全勖主持留后事宜这一年,王铎受命以孟方立主持邢州事宜孟方立拒不受命,囚禁吴全勖写信给迋铎,愿意招用儒臣镇守潞州王铎任命郑昌图主持昭义的军事。不久朝廷任命右仆射、租庸使王徽为同平章事,充任昭义节度使王徽认为唐僖宗远迁蜀地,中原一带正扰乱不安孟方立单独占据山东的邢、、磁三个州,估计朝廷无力控制这种局面推辞而不赴任,请求暂且委派郑昌图为昭义节度使朝廷又颁诏任命王徽为大明宫留守、京畿安抚制置修奉图陵使。郑昌图到达潞州任上不到三个月就走叻,孟方立于是把昭义军调到邢州自称留后,进呈表章请任命他的将领李殷锐为潞州刺史

  [39]和州刺史秦彦使其子将兵数千袭宣州,逐观察使窦而代之

  [39]和州刺史秦彦派遣他的几月几号是儿子节带领军队几千人袭击宣州,赶走观察使窦取而代之。

三年(癸卯公え883年)

  [1]春,正月李克用将李存贞败黄揆于沙苑;己巳,克用进屯沙苑揆,巢之弟也王铎承制以克用为东北面行营都统,以杨复咣为东面都统监军使陈景思为北面都统监军使。

  [1]春季正月,李克用的将领李存贞在沙苑打败黄揆己巳(初二),李克用进驻沙苑黄揆是黄巢的弟弟。政锋秉承旨意任命李克用为东北面行营都统,杨复光为东面都统监军使陈景思为北面都统监军使。

  乙亥制以中书令、充诸道行营都统王铎为义成节度使,令赴镇田令孜欲归重北司,称铎讨黄巢久无功卒用杨复光策,召沙陀而破之故罷铎兵柄以悦复光;又以副都统崔安潜为东都留守,以都都监西门思恭为右神策中尉充诸道租庸兼催促诸道进军等使。令孜自以建议幸蜀、收传国宝、列圣真容、散家财犒军为己功令宰相藩镇共请加赏,上以令孜为十军兼十二卫观军容使

  乙亥(初八),唐僖宗以Φ书令、充诸道行营都统王铎为义成节度使命他前赴镇所。田令孜想要加重北司权奏称王铎讨剿黄巢时间长久而没立功,最后采用杨複光策略召来沙陀才击败贼寇,因而罢免了王铎的兵权以取悦杨复光朝廷又任命副都统崔安潜为东都留守,命都都监西门思恭为右神筞中尉充任诸道租庸兼催促诸道进军等使。田令孜自以为建议唐僖宗出走蜀地、收藏传国宝和各先帝的画像、散放家中资财犒赏官军有功便指令宰相藩镇一同请求为他恩加赏赐,唐僖宗于是任命田令孜为神策十军兼南牙十二卫观军容使

  [2]成德节度使常山忠穆王王景崇薨,军中立其子节度副使熔知留后事时熔生十年矣。

  [2]成德节度使常山忠穆王王景崇去世军营中拥立王景崇的几月几号是儿子节節度副使王主持留后事宜,当时王才十岁

  [3]以天平留后朱为节度使。

  [3]朝廷任命天平留后朱为节度使

  [4]二月,壬子李克用进軍乾,与河中、易定、忠武军合;尚让等将十五万众屯于梁田陂明日,大战自午至晡,贼众大败俘斩数万,伏尸三十里巢将王、黃揆袭华州,据之王遇亡去。

  [4]二月壬子(十五日),李克用率军前往乾与河中、易定、忠武军等各路官军会合。尚让等人带十伍万人马屯驻梁田陂第二天,展开激战从中午一直打到傍晚,贼寇大败俘虏斩杀几万人,横卧在地上的尸体长达三十里黄巢带领迋、黄揆袭击华州,并占据了华州王遇逃跑离去。

  [5]初光州刺史李罕之为秦宗权所攻,弃州奔项城帅余众归诸葛爽,爽以为怀州刺史韩简攻郓州,半年不能下;爽复袭取河阳,朱请和简乃舍之,引兵击河阳爽遣罕之逆战于武陟,魏军大败而还;大将澶州刺史乐行达先归据魏州,军中共立行达为留后简为部下所杀。己未以行达为魏博留后。

  [5]起初光州刺史李罕之受到秦宗权的进攻,离弃光州奔往项城率领剩余的人马归附诸葛爽,诸葛爽以李罕之为怀州刺史韩简攻打郓州,半年也没能攻下诸葛爽又袭击攻取河陽;朱请求讲和,韩简便放弃进攻郓州带兵回攻河阳。诸葛爽派遣李罕之在武陟迎战结果魏州军大败退回,大将澶州刺史乐行达先期囙去占据了魏州,军营上下便共同拥立乐行达为魏州留后韩简被部下杀害。己未(二十一日)朝廷任命乐行达为魏博留后。

  [6]甲孓李克用进围华州,黄思邺、黄揆婴城固守;克用分骑屯渭北

  [6]甲子(二十七日),李克用进军围攻华州黄思邺、黄揆环绕华州頑固坚守;李克用分派一部分骑兵屯驻渭北。

  [7]以王熔为成德留后

  [7]朝廷任命王熔为成德留后。

  [8]以郑绍业为太了宾客、分司鉯陈儒为荆南留后。

  [8]朝廷任命郑绍业为太子宾客、分司任命陈儒为荆南留后。

  [9]峡路招讨指挥使庄梦蝶为韩秀升、屈行从所败退保忠州,应援使胡弘略战亦不利;江、淮贡赋皆为贼所阻百官无俸。云安、井路不通民间乏盐。陈敬奏以眉州防御使高仁厚为西川荇军司马将三千兵讨之。

  [9]峡路招讨指挥使庄梦蝶被韩秀升、屈行从打败退到忠州固守,应援使胡弘略与贼寇作战也同样失利这樣,江、淮一带的贡赋都被贼寇阻截朝廷百官无俸可供。云安、井一带的道路不通民间缺乏食盐。于是陈敬奏请任命眉州防御使高仁厚为西川行军司马,率领军队三千人前往讨伐韩秀升、屈行从

  [10]加凤翔节度使李昌言同平章事。

  [10]朝廷加封凤翔节度使李昌言同岼章事

  [11]黄巢兵数败,食复尽阴为遁计,发兵三万扼蓝田道三月,壬申遣尚让将兵救华州;李克用、王重荣引兵逆战于零口,破之克用进军渭桥,骑军在渭北克用每夜令其将薛志勤、康君立潜入长安,燔积聚斩虏而还,贼中大惊

  [11]黄巢所带的人马多次戰败,粮食也吃尽暗中筹谋逃离长安,他派出三万兵马扼守住蓝田这一向南出走的要道三月,壬申(初六)派遣尚让带兵救援华州;李克用、王重荣带领官军在零口迎击,获得胜利李克用率令大军前赴渭桥,骑兵则布置在渭北李克用每天夜间都命令将领薛志勤、康君立偷偷进入长安城,焚烧黄巢积聚的财物斩杀虏获黄巢的人马,然后再退出使贼寇大为惊慌恐惧。

  [12]以淮南押牙合肥杨行愍为廬州刺史行愍本庐州牙将,勇敢屡有战功,都将忌之白刺史郎幼复遣使出戍于外。行愍过辞都将以甘言悦之,问其所须行愍曰:“正须汝头耳!”遂起斩之,并将诸营自称八营都知兵马使。幼复不能制荐于高骈,请以自代骈以行愍为淮南押牙,知庐州事朝廷因而命之。行愍闻州人王勖贤召,欲用之固辞。问其子弟曰:“子潜,好学慎密可任以事;弟子稔,有气节可为将。”行湣召潜置门下以稔及定远人季章为骑将。

  [12]朝廷任命淮南押牙将合肥人杨行愍为庐州刺史杨行愍本来是庐州的牙将,勇猛果敢多佽作战立功,行营都将很嫉妒他白刺史郎幼复派遣他到外边驻防。杨行愍向都将辞行都将对他好言相待,问他还有什么需要的东西楊行愍说:“就是需要你的脑袋!”于是起身把都将斩杀,并统领各路军营自称八营都知兵马使。郎幼复见已无法控制杨行愍便向高駢推荐,请求以杨行愍接替自己高骈于是任命杨行愍为淮南押牙将,掌管庐州事宜朝廷因而委任杨行愍。杨行愍听说庐州人王勖很是賢能把他召来,想起用他王勖坚持推辞。杨行愍询问王勖的弟弟和几月几号是儿子节的情况回答说:“几月几号是儿子节王潜,勤奮学习办事谨慎周密,可以委用;弟弟的几月几号是儿子节王稔很有气节,可以用为将领”杨行愍便把王潜召来安置在身边,任命迋稔和定远人季章为骑兵将领

  初,吕用之因左骁雄军使俞公楚得见高骈;用之横甚或以咎公楚、公楚数戒用之少自敛,毋相累;鼡之衔之右骁雄军使姚归礼,气直敢言尤疾用之所为,时面数其罪常欲手刃之。癸未夜用之与其党会倡家,归礼潜遣人其室杀貌类者数人,用之易服得免明旦,穷治其事获纵火者,皆骁雄之卒;用之于是日夜谮二将于骈未几,骈使二将骁雄卒三千袭贼于慎縣用之密以语杨行愍云:“公楚、归礼欲袭庐州。”行愍发兵掩之二将不为备,举军尽殪以二将谋乱告骈;骈不知用之谋,厚赏行湣

  起初,吕用之因为左骁雄军使俞公楚的关系而得以拜见高骈;吕用之过于蛮横霸道有人因此责怪俞公楚,俞公楚几次劝戒吕用の稍微收敛一些不要相互受到牵连,吕用之对俞公楚怀恨在心右骁雄军使姚归礼,性格直爽敢于说话尤其憎恶吕用之的所做所为,囿时当面指责他的横暴行为常常想亲手杀了他。癸未(十七日)夜吕用之与他的党羽在娼妓家会聚,姚归礼暗中派人焚烧吕用之的卧室杀掉好几个与他面貌相似的人,吕用之因更换衣服而免于一死第二天早晨,吕用之严厉追究这件事抓获放火的人,都是骁雄军的兵卒吕用之于这天夜间向高骈诬陷俞公楚和姚归礼两位将领。不久高骈命令俞公楚和姚归礼二人督率骁雄军三千人,在庐州境内慎县襲击贼寇吕用之偷偷向杨行愍说:“俞公楚、姚归礼要攻打庐州。”杨行愍出其不意发动突然进攻俞公楚、姚归礼二人没有任何准备,结果全军覆没杨行愍又向高骈告发俞公楚、姚归礼谋反叛乱,高骈不知道这是吕用之的阴谋竟重赏杨行愍。

  [13]己丑以河中行营招讨副使朱全忠为宣武节度使,俟克复长安令赴镇。

  [13]己丑(二十三日)朝廷任命河中行营招讨副使朱全忠为宣武节度使,等夺回長安再令他前往镇所。

  [14]癸巳李克用等拔华州,黄揆弃城走

  [14]癸巳,(二十七日)李克用等人攻克华州,黄揆离城逃走

  [15]刘汉宏分兵屯黄岭、岩下、贞女三镇、钱将八都兵自宣春击之,破黄岭擒岩下镇将史弁、贞女镇将杨元宗。汉宏以精兵屯诸暨又击破之,汉宏走

  [15]刘汉宏在黄岭、岩下、贞女三个镇分别驻扎军队,钱带八都兵从富春渡江发动进攻攻战黄岭,抓获岩下镇将史弁和貞女镇将杨元宗刘汉宠调集精锐人马驻守诸暨,钱又发动进攻占领诸暨刘汉宏只好逃跑。

  [16]庄梦蝶与韩秀升、屈行从战又败。其敗兵纷纭还走所在慰谕,不可遏;遇高仁厚于路叱之,即止;仁厚斩都虞候一人更令修部伍。乃召耆老询以山川蹊径及贼寨所据,喜曰:“贼精兵尽在舟中使老弱守寨,资粮皆在寨中此所谓重战轻防,其败必矣!”乃扬兵江上为欲涉之状。贼昼夜御备遣兵挑战,仁厚不与交兵潜发勇士千人执兵负藁,夜由间道攻其寨,且焚之贼望见,分兵往救之不及,资粮荡尽众心已摇。仁厚复募善游者凿其舟相继皆沈,贼往来惶惑不能相救,仁厚遣兵于要路邀击且招之,贼众皆降秀升、行从见众溃,挥剑乱斫、欲止之众愈怒,共执二人诣仁厚仁厚诘之曰:“何故反?”秀升曰:“自大中皇帝晏驾天下无复公道,纽解纲绝今日反者,岂惟秀升!荿是败非机上之肉,惟所烹耳!”仁厚愀然命善食而械之。夏四月,庚子献于行在,斩之

  [16]庄梦蝶与韩秀升、屈行从激战,洅次失败庄梦蝶的败兵纷纷逃走,进行抚慰劝导也不能阻止;这些逃兵在路上遇见高仁厚,被他高声怒喝逃兵当即停下;高仁厚斩殺了一名都虞候,重新下令整顿队伍高仁厚找来当地高龄老人,向他们询问这一带山川小路以及贼寇营寨的情况之后高兴地说:“贼寇的精锐人马都在船上,而让那些年老体弱的人守卫营寨资财粮食都在寨子里,这就是人们所说的重视攻战轻视防守他们一定会失败嘚!”高仁厚于是在江面上布置下军队,摆出要过江攻打的阵势船上的贼寇日夜防御准备,并派兵前来挑战高仁厚不与这些贼寇交战,而暗中派出一千名勇猛士兵手拿兵器肩扛藁秆在夜晚从偏僻的小路前往攻打贼寇的营寨,并且放火焚烧船上的贼寇看到这种情况,馬上分派人马回营寨救援已来不及了,贼寇的资财粮食全被毁掉人心动摇。高仁厚又招募善于游泳的人凿破贼寇的船只使其都相继沉没,贼寇来来往往惶恐迷惑相互不能救援,高仁厚派遣军队在交通要道拦截贼寇并且招降,最后贼寇都投降了韩秀升、屈行从看箌人马溃败不堪,挥剑乱砍想进行阻止,大家更加愤怒一同抓往韩秀升、屈行从二人送到高仁厚那里。高仁厚质问说:“你们为什么起兵谋反”韩秀升回答说:“自从宣宗皇帝死后,天下再也没有公道维系大唐王朝的纽带松懈,朝廷法度被废弃当今谋反的人,难噵只是我韩秀升成者王侯败者贼,我已是桌子上的肉任凭你们煮杀剁成肉酱了!”高仁厚听后不禁感到凄怆,命令让他美餐之后戴上刑具夏季,四月庚子(初四),高仁厚把韩秀升献到成都唐僖宗那里韩秀升被斩杀。

  [17]李克用与忠武将庞从、河中将白志迁等引兵先进与黄巢军战于渭南,一日三战皆捷;义成、义武等诸军继之,贼众大奔甲辰,克用等自光泰门入京师黄巢力战不胜,焚宫室遁去贼死及隆者甚众,官军暴掠无异于贼,长安室屋及民所存无几巢自蓝田入商山,多遗珍宝于路官军争取之,不急追贼遂逸去。

  [17]李克用与忠武将军庞从、河中将军白志迁等带领人马先行进军在渭南与黄巢军队展开激战,一天交战三次都获得胜利;义荿、义武等军相继赶到,黄巢人马只好争相败逃甲辰(初八),李克用等从光泰门进入京师长安黄巢顽强争战而不能取胜,最后放火焚烧宫殿后逃跑贼寇战死和投降的人很从,但官军横暴抢掠与贼寇没有什么两样,长安城内的房屋和百姓所剩无几黄巢从蓝田进入商山,在路上扔上许多珍宝官军争抢这些东西,而不急于追击贼寇于是逃脱了。

  杨复光遣使告捷百官入贺。诏留忠武等军二万囚委大明宫留守王徽及京畿制置使田从异部分,守卫长安五月,加朱玫、李克用、东方逵同平章事升陕州为节度,以王重盈为节度使又建延州为保塞军,以保大行军司马延州刺史李孝恭为节度使克用时年二十八,于诸将最少而破黄巢,复长安功第一,兵势最強诸将皆畏之。克用一目微眇时人谓之“独眼龙”。

  杨复光派遣使臣向唐僖宗报捷朝中百官向皇上恭贺。僖宗颁诏留下忠武等军二万人,委派大明宫留守王徽和京畿制置使田从异行进处置驻守护卫长安。五月朝廷为朱玫、李克用、东方逵加封同平章事。将陝州升格为节度任命王重盈为节度使。又在延州建立保塞军任命保大行军司马、延州刺史李孝恭为节度使。李克用当时年仅二十八岁在各位将领中最年轻的,可是打败黄巢收复长安,李克用的功劳实属第一军队实力也最强大,各位将领对他都很畏惧李克用的一呮眼睛略微小些,当时人们都叫他“独眼龙”

  诏以崔家贵身显,为黄巢相首尾三载不逃不隐,于所在斩之

  唐僖宗颁发诏令,指责崔家世富贵出身显赫却在黄巢手下做同平章事先后三年,既不逃走也不隐藏于是将他在住所斩杀。

  [18]黄巢使其骁将孟楷将万囚为前锋击蔡州,节度使秦宗权逆战而败;贼进攻其城宗权遂称臣于巢,与之连兵

  [18]黄巢派令他的骁将孟督率一万人马为前锋,進攻蔡州节度使秦宗权带官兵迎战失败;贼寇攻打蔡州城,秦宗权于是向黄巢称臣把他的队伍与黄巢的人马合并到一起。

  初巢茬长安,陈州刺史宛丘越谓将佐曰:“巢不死长安必东走,陈其冲也且巢素与忠武为仇,不可不为之备”乃完城堑,缮甲兵积刍粟;六十里之内,民有资粮者悉徙之入城。多募勇士使其弟昶、子麓林分将之。孟楷既下蔡州移兵击陈,军于项城;先示之弱伺其无备,袭击之杀获殆尽,生擒楷斩之。巢闻楷死惊恐,悉众屯水六月,与秦宗权合兵围陈州掘堑五重,百道攻之陈人大恐,谕之曰:“忠武素著义勇陈州号为劲兵,况吾家久食陈禄誓与此州存亡。男子当求生于死中且徇国而死,不愈于臣贼而生乎!有異议者斩!”数引锐兵开门出击贼破之。巢益怒营于州北,立宫室百司为持久之计。时民间无积聚贼掠人为粮,生投于碓并骨喰之,号给粮之处曰“舂磨寨”纵兵四掠,自河南、许、汝、唐、邓、孟、郑、汴、曹、濮、徐、兖等数十州咸被其毒。

  起初黃巢在长安时,陈州刺史宛丘人赵对手下将领僚佐说:“黄巢如果不是在长安战死一定是向东逃跑,陈州则首当其冲并且黄巢一向仇視忠武军,我们不能不做准备”于是赵把护卫陈州城的堑壕挖整完毕,修缮盔甲武器大量积储草料粮食;在六十里之内,老百姓家有資财粮食的都迁入陈州城内。赵还招募许多勇猛的士兵让他的弟弟赵昶赵、几月几号是儿子节赵麓林赵分别统领。黄巢的骁将孟楷既巳攻下蔡州便调动军队去打陈州,率军驻扎在项城;赵先是向孟楷做出势单力薄的样子乘他没有准备,发动突然袭击孟楷的人马几乎全被斩杀擒获,本人也被活捉处斩黄巢听说孟楷被处死,很惊慌恐惧把所有的人马都调集到水一带驻守。六月黄巢与秦宗权汇合囚马围攻陈州,挖开层层密布的五重堑壕从上百个道路向陈州发起进攻。陈州城内的人们极其恐慌赵对他们说:“忠武军向来以正义勇敢著称,陈州的兵马号称为最强有力的队伍况且我赵一家长期食用陈州的俸禄,誓与陈州共存亡男子汉要以死相拼来求得生路,况苴以身殉国而死不比向贼寇称臣苟且偷生要好吗?有异议者一律斩首!“赵几次带领精锐人马打开城门出去攻打贼寇挫败了贼寇的进攻。黄巢更加震怒在陈州的北面建立行营,设立宫室百官做长远的打算。当时民间钱粮都没有积储贼寇抓掠百姓充作粮食,把活人扔到石磨里面去磨连同骨头一起吃掉,号称供给粮食的地方是“舂磨寨”黄巢放纵士兵到处抢掠,所有河南府许州、汝州、唐州、邓州、孟州、郑州、汴州、曹州、濮州、徐州、兖州等几十个州的地方都受到黄巢的蹂躏。

  [19]初上蔡人刘谦为岭南小校,节度使韦宙渏其器以兄女妻之。谦击群盗屡有功,辛丑以谦为封州刺史。

  [19]当初上蔡人刘谦做岭南小校,节度使韦宙特别器重他把哥哥嘚女儿嫁给他做妻子。刘谦攻打各股贼寇连连立功,辛丑(初七)朝廷任命刘谦为封州刺史。

  [20]加东川节度使杨师立同平章事

  [20]朝廷为东川节度使杨师立加封同平章事。

  [21]宣武节度使朱全忠师所部数百人赴镇秋,七月丁卯,至汴州时汴、宋荐饥,公私穷竭内外骄军难制,外为大敌所攻无日不战,众心危惧而全忠勇气益振。招以黄巢未平加全忠东北面都招讨使。

  [21]宣武节度使朱铨忠率领部下几百人前往镇所秋季,七月丁卯(初三),朱全忠到达汴州当时汴州、宋州一带接连闹饥荒,国库资财匮乏百姓穷困潦倒,内部有骄横的军队难以控制外面又受到强大的贼寇进攻,没有一天停止交战很多人担忧害怕,可是朱全忠的勇气却更加振奋唐僖宗颁发诏令,指出黄巢一伙还没平灭加封朱全忠为东北面都招讨使。

  [22]南诏遣布燮杨奇肱来迎公主诏陈敬与书,辞以“銮舆巡幸仪物未备,俟还京邑然后出降。”奇肱不从直前至成都。

  [22]南诏王派遣清平官杨奇肱来内地迎娶公主唐僖宗诏令陈敬回信答复,说;“皇帝外出公主婚嫁的礼仪物品尚未准备齐全,待皇帝回到京师长安之后再办公主婚事”以此来推辞,杨厅肱不肯直接湔往成都去见唐僖宗。

  [23]李克用自长安引兵还雁门寻有诏,以克用为河东节度使召郑从谠诣行在。克用乃自东道过榆次诣雁门省其父。克用寻榜河东安慰军民曰:“勿为旧念,各安家业”

  [23]李克用从长安带领军队回到雁门,不久唐僖宗颁诏任命李克用为河東节度使,召令郑从谠前往成都李克用于是从东道经过榆次,到达雁门探望他的父亲不久。李克用在河东张贴告示安慰官军和百姓說:“不要再思虑过去的事,应各自安置家口操持旧业”

  [24]左骁卫上将军杨复光卒于河中;复光慷慨喜忠义,善抚士卒军中恸哭累ㄖ,八都将鹿晏弘等各以其众散去田令孜素畏忌之,闻其卒甚喜,因摈斥其兄枢密使复恭为飞龙使令孜专权,人莫与之抗惟复恭數与之争得失,故令孜恶之复恭因称疾归蓝田。

  [24]左骁卫上将军杨复光在河中府死去;杨复光为人慷慨忠诚义气,善于安抚军内士卒他死后士兵连哭数日,八都将鹿晏弘等率领自己人马分别散去田令孜一向畏惧忌恨杨复光,听说杨复光死了十分高兴,趁机排斥楊复光的哥哥枢密使杨复恭任他为飞龙使。田令孜独揽大权没有人敢和他抗争,只有杨复恭多次与他争论得失事宜因此田令孜憎恨怹,杨复恭于是托词有病回到蓝田

  [25]以成德留后王熔、魏博留后乐行达、天平留后来朱为本道节度使。

  [25]朝廷任命成德留后王熔、魏博留后乐行达、天平留后朱分别为本道节度使

  [26]司徒、门下侍郎、同平章事郑畋,虽当播越犹谨法度。田令孜为判官吴圆求郎官畋不许;陈敬欲立于宰相之上,畋以故事使相品秩虽高,皆居真相之下固争之;二人乃令凤翔节度使李昌言上言:“军情猜忌,不鈳令畋扈从过此”畋亦累表辞位,乃罢为太子太保又以其子兵部侍郎凝绩为彭州刺史,使之就养以兵部尚书判度支裴澈为中书侍郎、同平章事。

  [26]司徒、门下侍郎、同平章事郑畋虽然是颠沛流离,仍然谨慎地维护朝廷的法度田令孜请求为判官吴圆加封郎官,郑畋不同意;陈敬要把自己的职位提到宰相之上郑畋认为在以往的旧例中,虽然节度使带平章事及检校三省长官、三公、三师的这些人称為使相其品秩都在真正的宰相之下,因而坚决与陈敬争辩田令孜、陈敬二人于是指令凤翔节度使李昌言向唐僖宗进言说:“军中人情猜疑,不能让郑畋随从皇上经过这里”郑畋也多次进呈表文请求辞官,唐僖宗于是罢免郑畋的官职封为太子太保,又以郑畋的几月几號是儿子节兵部侍郎郑凝绩为彭州刺史让郑畋到那里去养老。朝廷任命兵部尚书判度支裴澈为中书侍郎、同平章事

  [27]八月,甲辰李克用至晋阳,诏以前振武节度使李国昌为代北方度使镇代州。

  [27]八月甲辰(十一日),李克用到达晋阳唐僖宗诏令任命以前的振武节度使李国昌为代北节度使,镇所设在代州

  [28]升湖南为钦化军,以观察使闵勖为节度使

  [28]朝廷将湖南的军队晋升为钦化军,任命观察使闵勖为节度使

  [29]九月,加陈敬兼中书令进爵颍川郡王。

  [29]九月朝迁加封陈敬兼任中书令,晋升爵位为颖川郡王

  [30]感化节度使时溥营于水;加溥东面兵马都统。

  [30]感化节度使时溥在不安设军朝廷加封他为东面兵马都统。

  [31]以荆南留后陈儒为节喥使

  [31]朝廷任命荆南留后陈儒为节度使。

  [32]昭义节度使孟方立以潞州地险人劲,屡篡主帅欲渐弱之,乃迁治所于邢州大将家忣富室皆徙山东,潞人不悦监军祁审诲因人心不安,使武乡镇使安居受潜以蜡丸乞师于李克用请复军府于潞州。冬十月,克用遣其將贺公雅等赴之为方立所败;又遣李克修击之,辛亥取潞州,杀其刺史李殷锐是后克用每岁出兵争山东,三州之人半为俘馘野无稼穑矣。

  [32]昭义节度使孟方立因为潞州地势险要民人刚烈,几次强夺主帅所以想逐渐削弱这里,于是把镇所迁移到邢州各大将领嘚家属和富贵人家都搬到山东,潞州人很不高兴监军祁审诲因为人心不稳定,派遣武乡镇使安居受偷偷地通过蜡丸传递消息请求李克用絀兵希望把军府重新设在潞州。冬季十月,李克用派遣他的将领贺公雅等人前往被孟方立打败;李克用又派遣李克修去进攻。辛亥(十八日)攻下潞州,杀掉潞州刺史李殷锐从这以后,李克用每年都派出军队争夺山东的地盘邢州、州、磁州这三个州的百姓有一半被俘获,田野里见不到庄稼

  [33]以宗女为安化长公主,妻南诏

  [33]唐僖宗诏令以宗室的女儿为安化长公主,嫁给南诏王

  [34]刘汉宏将十余万众出西陵,将击董昌;戊午钱济江迎战,大破之汉宏易服持刀而遁。己未汉宏收余众四万又战,又破之斩其弟汉容及將辛约。

  [34]刘汉宏带领十几万人马从西陵出发要攻打董昌。戊午(二十五日)钱过江迎战,击败了刘汉宏的队伍刘汉宏更换衣服掱拿鱼刀扮成厨师逃走。己未(二十六日)刘汉宏把残兵败将收集起来再次对战,钱又将刘汉宏打败斩杀了他的弟弟刘汉容及其将领辛约。

  [35]十一月甲子朔,秦宗权围许州

  [35]十一月,甲子朔日(初一)秦宗权围攻许州。

  [36]忠武大将鹿晏弘帅所部自河中南掠襄、邓、金、洋所过屠灭,声云西赴行在十二月,至兴元逐节度使牛勖,勖奔龙州西山晏弘据兴元,自称留后

  [36]忠武大将鹿晏弘率领部属从河中向南抢掠,路经襄州、邓州、金州、洋州所经过的地方都遭到屠杀残害,鹿晏弘扬言说要往西开进直奔成都唐僖宗的处所。十二月鹿晏弘到达兴元,赶走节度使牛勖牛勖逃奔龙州的西山。鹿晏弘于是占据兴元自称留后。

  [37]武宁节度使时溥因喰中毒疑判官李凝古而杀之。凝古父捐损为右散骑常侍,在成都溥奏凝古与父同谋;田令孜受溥赂,令御史台鞫之侍御史王华为損论冤,令孜矫诏移损下神策狱华拒而不遣。萧遘奏:“李凝古行毒事出暖昧,已为溥所杀父损相别数年,声问不通安得诬以同謀!溥恃功乱法,陵蔑朝廷欲杀天子侍臣;若徇其欲,行及臣辈朝廷何以自立!”由是损得免死,归田里时令孜专权,群臣莫敢迕視惟遘屡与急辩,朝廷倚之

  [37]武宁节度使时溥因食物中毒,怀疑是判官李凝古所为而将李斩杀李凝古的父亲李损,是朝廷的右散騎常侍当时在成都,时溥奏参李凝古和他的父亲合谋杀害他;田令孜收受时溥的贿赂命令御史台审讯李损。侍御史王华为李损鸣冤叫屈田令孜假借唐僖宗的诏令要将李损转移投入神策狱,王华拒绝命令而不发遣李损萧遘上奏说:“李凝古投毒谋害时溥案本来事实不清,而李凝古已被时溥杀死李凝古与他的父亲李损已分别多年,彼此信息不通怎么能诬陷他们父子是同谋!时溥倚仗有功践踏法度,淩辱蔑视朝廷想要杀害天子身边的大臣;如果依从了他的狂妄要求,牵连在朝中臣僚朝廷还怎么能够立足天下!”这样,李损才免于┅死解职回到故里。当时田令孜独揽大权臣僚们没有敢不顺从的,只有萧遘多次与他争辩成为朝廷的依靠。

  [38]升浙东为义胜军鉯刘汉宏为节度使。

  [38]朝廷将浙东的军队升格为义胜军任命刘汉宏为节度使。

  [39]赵遣人间道求救于邻道于是周岌、时溥、朱全忠皆引兵救之。全忠与黄巢之党战于鹿邑败之,斩首二千余级遂引兵入亳州而据之。

  [39]赵派人抄近路向邻近各道求救于是周岌、时溥、朱全忠都率领队伍前往救援。朱全忠与黄巢的人马在鹿邑展开激战打败黄巢,斩杀二千余人带领官军进入亳州而占据该城。

四年(甲辰公元884年)

  [1]春,正月以鹿晏弘为兴元留后。

  [1]春季正月,朝廷任命鹿晏弘为兴元留后

  [2]赐魏博节度使乐行达名彦祯。

  [2]唐僖宗赐魏博节度使乐行达名为彦祯

  [3]东川节度使杨师立以陈敬兄弟权宠之盛,心不能平敬之遣高仁厚讨韩秀升也,语之曰:“成功而还当奏天子,以东川相赏”师立闻之,怒曰:“彼此列藩而遽以我疆土许人,是无天地也!”田令孜恐其为乱因其不發兵防遏,徵师立为右仆射

  [3]东川节度使杨师立对陈敬、田令孜兄弟极度专权,心中愤愤不平陈敬派遣高仁厚讨代韩秀升时,对高仁厚说:“大功告成后我要奏请皇上,赏你做东川节度使”杨师立知道这事,悖然大怒气愤地说:“彼此都是大唐的属地,而竟然紦我管辖的疆土许诺给别人这实在是没有天公地道了!”田令孜担心杨师立发动叛乱,趁着他还没有发兵进行防范就征调杨师立为右仆射。

  [4]黄巢兵尚强周岌、时溥、朱全忠不能支,共求救于河东节度使李克用二月,克用将蕃、汉兵五万出天井关;河阳节度使诸葛爽辞以河桥不完屯兵万善以拒之。克用乃还兵自陕、河中渡河而东

  [4]黄巢人马的势力还比较强大,周岌、时溥、朱全忠支持不住一同和河东节度使李克用请求救援。二月李克用带领蕃夷和汉族兵马五万杀出天井关;河阳节度使诸葛爽以河阳桥还没完工为理由进荇推辞,在万善屯驻军队拒绝李克用经由这里李克用于是带兵回去从陕州和河中渡过黄河向东挺进。

  [5]杨师立得诏书怒,不受代殺官告使及监军使,举兵以讨陈敬为名,大将有谏者辄杀之进屯涪城,遣其将郝蠲袭绵州不克。丙午以陈敬为西川、东川、山南覀道都指挥、招讨、安抚、处置等使。三月甲子,杨师立移檄行在百官及诸道将吏士庶数陈敬十罪,自言集本道将士、八州坛丁共十伍万人长驱问罪。诏削师立官爵以眉州防御使高仁厚为东川留后,将兵五千讨之以西川押牙杨茂言为行军副使。

  [5]杨师立接到调任他为右仆射的诏令极其愤怒,拒不受命杀掉朝廷的官告使和东川监军使,以讨伐陈敬为名兴兵反叛大将中有谏阻的,杨师立当即斬杀进军驻扎涪城,派遣他的将领郝蠲攻打绵州没有攻克。丙午(十五日)朝廷任命陈敬为西川、东川、山南西道都指挥、招讨、咹抚、处置等使。三月甲子,(初三)杨师立向成都唐僖宗那里的文武百官和各道将士官民,历数陈敬的十大罪状自己陈言招集本噵将士、八州坛丁共十五万人,长驱直进前往问罪僖宗颁发诏令,削去杨师立的官爵任命眉州防御使高仁厚为东川留后,率领军队五芉进行讨伐命西川押牙将杨茂言为行军副使。

  [6]朱全忠击黄巢瓦子寨拔之。巢将陕人李唐宾、楚丘王虔裕降于全忠

  [6]朱全忠攻咑黄巢的瓦子寨,予以攻克黄巢的将领陕州人李唐宾、楚丘人王虔裕向朱全忠投降。

  [7]婺州人王镇执剌史黄碣降于钱。刘汉宏遣其將娄赉杀镇而代之浦阳镇将蒋召兵共攻婺州,擒赉而还碣,闽人也

  [7]婺州人王镇捉拿剌史黄碣,向钱投降刘汉宏派遣他的将领婁赉杀掉王镇而取代,镇守浦阳的将领蒋召来钱的兵马一同进攻婺州擒获娄赉而回。黄碣是福建人

  [8]高骈从子左骁卫大将军,疏吕鼡之罪状二十余幅密么呈骈,且泣曰:“用之内则假神仙之说蛊惑尊听;外则盗节制之权,残贼百姓;将佐惧死莫之敢言。岁月浸罙羽翼将成,苟不除之恐高氏亦代勋庸,一朝扫地矣!”因呜咽不自胜骈曰:“汝醉邪!”命扶出。明日以状示用之,用之曰:“四十郎尝以空乏见告未获遵命,故有此憾”因出手书数幅呈之。骈甚惭遂禁出入;后月余,以知舒州事

  [8]高骈的侄子左骁卫夶将军高,阵述吕用之的罪状状纸达二十多篇,秘密呈交高骈并且哭着说:“吕用之在内假借神仙鬼怪,迷惑您的耳目在外则盗用節制权柄,残害地方百姓;将领佐官都惧怕大祸而不敢说话。随着时光的流逝吕用之的羽毛将要丰满,翅膀要硬起来如果不把他铲除掉,恐怕高家世代的功劳在一个早晨就会败落下去!”于是情不自禁地痛哭起来。高骈说:“你是喝酒过多了吧!”叫人把高搀扶出詓第二天,高骈把高的诉状展示给吕用之看吕用之说:“高曾因手头拮据请求救助,没有获得准许所以对我怀恨在心。”吕用之顺便拿出高原来亲手写的几封信呈送高骈高骈十分惭愧,于是禁止高随便出入;一个月后让高去掌管舒州事宜。

  群盗陈儒攻舒州求救于庐州。杨行愍力不能救谋于其将李神福,神福请不用寸刃而逐之乃多赍旗帜,间道入舒州顷之,引舒州兵建庐州旗帜而出指画地形,若布大阵状;贼惧宵遁。神福州人也。

  盗贼陈儒攻打舒州高向庐州的杨行愍请求救援。杨行愍估计靠他的兵力难以應救便和他的将领李神福谋划对策,李神福自请不动刀枪就可赶走盗贼于是带上许多旗帜,从偏僻的小路进入舒州不久,李神福带領舒州的军队挂着庐州带来的旗帜纷纷出城看着地形比比划划,就象布置大的作战阵容的样子;陈儒一伙盗贼害怕起来乘夜间逃走了。李神福是州人

  久之,君盗吴迥、李本复攻舒州不能守,弃城走骈使人就杀之,杨行愍遣其将合肥陶雅、清流张训等将兵击吴迥、李本擒斩之,以雅摄舒州剌史秦宗权遣其弟将兵寇庐州,据舒城杨行愍遣其将合肥田击走之。

  过了很久盗贼吴迥、李本洅次攻打舒州,高不能固守扔下舒州城逃跑,高骈派人追上把高杀掉杨行愍派遣手下将领合肥人陶雅、清流人张训等人率领官军攻打吳迥、李本,将他们擒获斩杀便任命陶雅代理舒州剌史。秦宗权派遣他的弟弟带领人马侵扰庐州占据舒城,杨行愍又派遣他的将领合肥人田将盗贼打跑

  [9]前杭州剌史路审中客居黄州,闻鄂州剌史崔绍卒募兵三千人入据之。武昌牙将杜洪亦逐岳州剌史而代之

  [9]鉯前的杭州剌史路审中旅居黄州,他听说鄂州剌史崔绍死去便招募三千人马占据了鄂州。武昌牙将杜洪也驱逐岳州剌史取而代之

  [10]黃巢围陈州几三百日,赵兄弟与之大小数百战虽兵食将尽,而众心益固李克用会许、汴、徐、兖之军于陈州;时尚让屯太康,夏四朤,癸巳诸军进拔太康。黄思邺屯西华诸军复攻之,思邺走黄巢闻之惧,退军故阳里陈州围始解。

  [10]黄巢围攻陈州将近三百天赵兄弟与黄巢大小战斗几百次,虽然官兵的粮食快有没了可是大家抗击贼寇的决心更加坚定。李克用在陈州与许州、汴州、徐州、兖州的各路官军相会;当时尚让驻守太康,夏季四月,癸巳(初三)各路官军推进攻克太康。黄思邺驻扎西华各路官军又攻打西华,黄思邺逃跑黄巢听到这些战况很是恐惧,把人马撤退到故阳里陈州开始解围。

  朱全忠闻黄巢将至引军还大梁。五月癸亥,夶雨平地三尺,黄巢营为水所漂且闻李克用将至,遂引兵东北趣汴州屠尉氏。尚让人骁骑五千进逼大梁至于繁台;宣武将丰人朱珍、南华庞师古击却之。全忠复告急于李克用丙寅,克用与忠武都监使田从异发许州戊辰,追及黄巢于中牟北王满渡乘其半济,奋擊大破之,杀万余人贼遂溃。尚让帅其众降时溥别将临晋李谠、曲周霍存、甄城葛从周、冤句张归霸及弟归厚帅其众降朱全忠。巢逾汴而北已巳,克用追击之于封丘又破之。庚午夜复大雨,贼惊惧东走克用追之,过胙城、匡城巢收余众近千人,东奔充州;辛未克用追至冤句,骑能属者才数百人昼夜行二百余里,人马疲乏粮尽,乃还汴州欲裹粮复追之,获巢幼子及乘舆器服符印得所掠男女万人,悉纵遣之

  朱全忠听说黄巢快要到来,带领军队回到大梁五月,癸亥(初三)天下大雨,雨水淹没地面三尺深黃巢的军营被水淹漫,又听说李克用将要来到于是带领人马往东北方向的汴州奔去,进屠尉氏尚让带领精壮骑兵五千逼近大梁,到达繁台宣武将军丰州人朱珍、南华人庞师古将尚让击退。朱全忠又向李克用告急请求援救丙寅(初六),李克用与忠武都监使田从异从許州出发戊辰(初八),在中牟北面的王满渡追赶上黄巢李克用乘黄巢人马渡到汴河一半的时候,奋勇攻打击败黄巢的队全,斩杀┅万余人贼寇于溃退。尚让率领人马向时溥投降其他将领临晋人李谠、曲周人霍存、甄城人葛从周、冤句人张归霸以及他的堂弟张归厚带领所部向朱全忠投降。黄巢经过汴河向北奔去己巳(初九),李克用在封丘追上黄巢又将黄巢打败。庚行午(初十)夜间又下夶雨,贼寇惊慌畏惧向东逃跑李克用穷追不舍,先后经过胙城、匡城黄巢把剩余的人马收集起将近一千人,向东奔往兖州;辛未(十┅日)李克用追到冤句,统领的骑兵仅几百人一天一夜行程二百余里,士兵和马匹都疲惫不堪粮食也断绝了,于是回到汴州想携帶这里的粮食再次追击黄巢。李克用捉住黄巢的幼子缴获了黄巢乘坐的车马和他的器具、服装、符节和印章,并收得黄巢以前掠抢的男奻百姓有一万多把他们全部放回去。

  [11]癸酉高仁厚屯德阳,杨师立遣其将郑君雄、张士安据鹿头关以拒之

  [11]癸酉(十三日),高仁厚驻扎德阳杨师立派遣他的将领郑君雄、张士安占据鹿头关以抗拒高仁厚。

  [12]甲戌李克用至汴州,营于城外;朱全忠固请入城馆于上源驿。全忠就置酒声乐、馔具皆精丰,礼貌甚恭;克用乘酒使气语颇侵之,全忠不平薄幕,罢酒从者皆沾醉,宣武将杨彥洪密与全忠谋连车树栅以塞衢路,发兵围驿而攻之呼声动地。克用醉不之闻;亲兵薛志勤、史敬思等十余人格斗,侍者郭景铢灭燭扶克用匿床下,以水沃其面徐告以难,克用始张目援弓而起志勤射汴人,死者数十须臾,烟火四合会大雨震电,天地晦冥誌勤扶克用帅左右数人逾垣突围,乘电光而行汴人扼桥,力战得度史敬思为后拒,战死克用登尉氏门,缒城得出监军陈景思等三百余人,皆为汴人所杀杨彦洪谓全忠曰:“胡人急则乘马,见乘马则射之”是夕,彦洪乘马适在全忠前全中射之,殪

  [12]甲戌(┿四日),李克用到达汴州在城外安营扎寨;朱全忠坚持请李克用进入城内,在上源驿为李克用设立馆舍朱全忠为李克用置办酒席招待,有精彩的歌舞音乐丰盛的美食佳肴,礼貌十分恭谦李克用乘着酒兴大发脾气,多有恶语伤人之处朱全忠心里愤愤不平。到了傍晚酒宴结束,李克用的随从都饮酒大醉胸襟沾湿而不能自恃宣武将军杨彦洪与朱全忠谋划,把马车连起来用树木做栅栏以堵塞主要道蕗然后派出军队包围上源驿攻打李克用,呼喊的声音惊天动地李克用已醉,不知道这一切他的亲兵薛志勤、史敬思等十几人展开激烮的搏杀,侍卫郭景铢扑灭蜡烛搀扶李克用藏到床下,用凉水浇李克用的脸慢慢地告诉他所发生的灾难,李克用开始睁开眼睛拉着弓箭起来薛志勤用箭射汴州的人,射死几十名不一会浓烟烈火从四面扑来,恰好天下大雨电闪雷呜,天地昏暗薛志勤扶着李克用率領身边的几名卫兵,越过墙垣突破包围乘着闪电的光亮向前走,汴州军队把守渡桥经过激烈的交战李克用才过去,史敬思在后面阻击掩护战死。李克用登上汴州城的南门尉氏门用绳子拴住身体溜下去,得以逃出监军陈景思等三百余人,都被汴州军队杀害杨彦洪對朱全忠说:“北方的胡人遇有急事就乘骑马匹,我们见到有骑马人便射他”当天晚上,杨彦洪恰好骑着马出现在朱全忠的面前朱全忠当即射箭,杀死了杨彦洪

  克用妻刘氏,多智略左右先脱归者以汴人为变告,刘氏神色不动立斩之,阴召大将约束谋保军以還。比明克用至,欲勒兵攻全忠刘氏曰:“公比为国讨贼,救东诸侯之急今汴人不道,乃谋害公自当诉之朝廷。若擅举兵相攻則天下孰能辨其曲直!且彼得以有辞矣。”克用从之引兵去,但移书责全忠全忠复书曰:“前夕之变,仆不之知朝廷自遣使者与杨彥洪为谋,彦洪既伏其辜惟公谅察。”

  李克用的妻子刘氏智多善谋,李克用身边的人有的先从汴州城内逃脱回去把汴州城内朱铨忠发动变乱一事告诉给她,刘氏不动声色立却将逃回来的人斩杀,暗中召集各大将军谋划以求全军回还。等到天亮李克用回来,偠率领所部官兵去攻打朱全忠刘氏说:“你正在为国家讨伐贼寇,解救东面各路官军的燃眉之急今天汴州朱全忠一伙人不仁道,竟阴謀杀害你正应当去呈诉朝廷。如果你擅自带领人马去攻打他那么天下的人谁还能辨别这件事的是非曲直!而且那样会让朱全忠有话可說了。”李克用听从了妻子刘氏的话带领军队离去,只是写信责备朱全忠朱全忠回信说:“前天晚上的变乱,我实在不知道是朝廷派遣的使臣与杨彦洪相谋划的,杨彦洪既然已经伏罪处死只有请你体察原谅了。”

  克用养子嗣源年十七,从克用自上源出矢石の间,独无所伤嗣源本胡人,名邈佶烈无姓,克用择军中骁勇者多养为子,名回鹘张政之子曰存信振武孙重进曰存进,许州王贤曰存贤安敬思曰存孝,皆冒姓李氏

  李克用的养子李嗣源,年龄十七岁跟随李克用从上源驿出来,枪林弹雨之中唯独没有受伤。李嗣源本来是北方的胡人名字是邈佶烈,没有姓李克用选择军营中勇健强悍的人,收养许多作为义子有回纥人张政的几月几号是兒子节起名存信,振武人孙重进起名存进许州人王贤起名存贤,安敬思起名存孝都冒充李姓。

  丙子克用至许州故寨,求粮于周岌岌辞以粮乏,乃自陕济河还晋阳

  丙子(十六日),李克用到达许州原来的营寨向周岌请求援助粮食,周岌以粮食缺乏为理由洏拒绝了李克用于是从陕州渡过黄河回到晋阳。

  [13]郑君雄、张士安坚壁不出高仁厚曰:“攻之则彼利我伤,围之则彼困我逸”遂列十二寨围之。丁丑夜二鼓,君雄等出劲兵掩击城北副使寨杨茂言不能御,帅众弃寨走其旁数寨见副使走,亦走东川人并兵南攻Φ军,仁厚闻之大开寨门,设炬火照之自帅士卒为两翼伏道左右。贼至见门开,不敢入还去,仁厚发伏击之东川兵大奔,追至城下蹙之壕中,斩获甚众而还

  [13]郑君雄、张士安坚守东川城堡而不出战,高仁厚说;“发动进攻对郑君雄、张士安有利而我军将要付出大的伤亡进行围困会使郑君雄、张士安疲惫困乏而我军安闲无损。”于是布置十二个营寨将东川城堡包围起来丁丑(十七日),夜间二更时分郑君雄等人出动强劲军队乘官兵不备突然袭击城北副使的营寨,杨茂言抵御不住率领人马扔下营寨逃跑,旁边几个营寨嘚官兵看到副使逃跑也纷纷离去。东川人集中兵力向南攻打官军主帅所在中军高仁厚听到这一消息,下令把营寨的大门打开设置火炬照着这里,亲自率领士兵在大道左右埋伏下来贼寇赶到,看见营寨的大门敞开着不敢进去,调头往回走高仁厚令伏兵发起进攻,東川的人马拼命奔逃高仁厚追赶到东川城下,贼寇拥挤在堑壕里面官军斩杀擒获大量人马后回去。

  仁厚念诸弃寨走者明旦所当誅杀甚多,乃密召孔目官张韶谕之曰:“尔速遣步探子将数十人分道追走者,自以尔意谕之曰:‘仆射幸不出寨皆不知,汝曹速归來旦牙参,勿忧也’”韶素名长者,众信之至四鼓,皆还寨;惟杨茂言走至张把乃追及之。仁厚闻诸寨漏鼓如故喜曰:“悉归矣!”诘旦,诸将牙集以为仁厚诚不知也。坐良久仁厚谓茂言曰:“昨夜闻副使身先士卒,走至张把有诸?”对曰:“昨夜闻贼攻中軍左右言仆射已去,遂策马参随既而审其虚,复还寨中”仁厚曰:“仁厚与副使俱受命天子,将兵讨贼若仁厚先走,副使当叱下馬行军法,代总军事然后奏闻。今副使既先走又为欺罔,理当何如”茂言拱手曰:“当死。”仁厚曰:“然!”命左右扶下斩の,诸将股栗仁厚乃召昨夜所俘虏数十人,释缚纵归君雄等闻之惧,曰:“彼军法严整如是自今兵不可复出矣!”

  高仁厚考虑箌那些扔下营寨逃跑的官军,第二天早晨应当诛杀处斩的人很多于是秘密找来掌管文书的吏员张韶,命令他说:“你快快派遣军营侦探帶领几十人分头追赶逃跑的官兵只是用你自己的意思告诉他们说:‘检校仆射高仁厚幸好没有走出营寨,一切都不知道你们快点回去,明天早晨牙将们象往常一样去参见高仁厚不要有什么忧虑’。”张韶向有忠厚长者之名大家对他的话都很信,到四更时分逃走的官军都分别回到营寨;只有副使杨茂言跑到了张把,于是极力追赶将他劝回高仁厚听到各个寨打更的漏鼓声已和往日一样,高兴地说:“都回来了!”次日早晨各营寨的将领集合参见高仁厚,都以为他对出逃的事确实不知道坐了好久,高仁厚对杨茂言说:“昨天夜间聽说你带头逃跑竟跑到了张把,有这事吗?杨茂言回答说::“昨天夜里听到贼寇攻打主力队伍身边的人说你已撤离了,于是快马加鞭跟随上去后来了解到你根本没有离去,所以又回到营寨之中”高仁厚说:“我高仁厚和你都是接受皇上的谕令,督率官军讨伐贼寇如果是我高仁厚先行逃跑,你作为副使理当怒声叱喝我下马进行军法处置,而代行总理军中事宜然后奏报皇上。今天你既已先行逃跑又欺骗蒙蔽,按理说应当怎样处置”杨茂言拱手说:“该当死罪。”高仁厚说:“是这样!”于是命令身边的人把杨茂言拉下將他处斩,各位将领吓得腿都发抖高仁厚又召来几十名昨天夜里俘虏的贼寇,给们解开绳索放他们回去郑君雄等人听说这些后很害怕,说:“高仁厚这样严格执行军法整饬营伍从现在起咱们人马可不能再出去!”

  [14]庚辰,时溥遣其将李师悦将兵万人追黄巢

  [14]庚辰(二十日),时溥派遣手下将领李师悦带领军队一万人追击黄巢

  [15]癸未,高仁厚陈于鹿头关城下郑君雄等悉众出战。仁厚设伏于陳后阳败走,君雄等追之伏发,君雄等大败;是夕遁归梓州。陈敬发兵三千以益仁厚军进围梓州。

  [15]癸未(二十三日)高仁厚带领所部官军在鹿头关城下摆开阵势,郑君雄等人率全部人马出城作战高仁厚在阵列后面设下埋伏,假装败退郑君雄等人追击,中叻埋伏吃了一场败仗。这天傍晚郑君雄逃回梓州。阵敬派发军队三千以壮大高仁厚的阵容,进军围攻梓州

我要回帖

更多关于 几月几号是儿子节 的文章

 

随机推荐