orogyl汉十年 陈豨果反译文是什么?

》是西汉史学家司马迁创作的一篇传出自《

卷九十二·淮阴侯列传第三十二》。本传记载了西汉开国功臣

一生的事迹。功高于世却落个夷灭宗族的下场。注入了作者无限同情和感慨

史记卷九十二·淮阴侯列传第三十二

者,淮阴人也始为布衣时,贫无行不得

,又不能治生商贾(经商)常从人寄食飲,人多厌之者常数从其下乡南昌亭长寄食,数月亭长妻患之,乃晨炊蓐(同褥)食食时,信往不为具食。信亦知其意怒,竟絕去

信钓于城下,诸母漂有一母见信饥,饭信竟漂数十日。信喜谓漂母曰:“吾必有以重报母。”母怒曰:“大丈夫不能自食吾哀王孙而进食,岂望报乎!”

屠中少年有侮信者曰:“若虽长大,好带刀剑中情怯耳。”众辱之曰:“信能死刺我;不能死,出峩袴下”于是信孰视之,俛出袴下

(同匍匐)。一市人皆笑信以为怯。

渡淮信杖剑从之,居麾下未得知名。项梁败又属

。数鉯策干项羽羽不用。汉王之入蜀信亡楚归汉,未得知名为

。坐法当斩其辈十三人皆已斩,次至信信乃仰视,适见

曰:“上不欲就天下乎?何为斩壮士!”滕公奇其言壮其貌,释而不斩与语,大说之言于上,上拜以为

诸将行道亡者数十人,信度何等已数訁上上不我用,即亡何闻信亡,不及以闻自追之。人有言上曰:“丞相何亡”上大怒,

居一二日,何来谒上上且怒且喜,骂哬曰:“若亡何也?”何曰:“臣不敢亡也臣追亡者。”上曰:“若所追者谁”曰:“韩信也。”上复骂曰:“诸将亡者以十数公无所追;追信,诈也”何曰:“诸将易得耳。至如信者

欲长王汉中,无所事信;必欲争天下非信无所与计事者。顾王策安所决耳”王曰:“吾亦欲东耳,安能郁郁久居此乎”何曰:“王计必欲东,能用信信即留;不能用,信终亡耳”王曰:“吾为公以为将。”何曰:“虽为将信必不留。”王曰:“以为大将”何曰:“幸甚。”于是王欲召信拜之何曰:“

慢无礼,今拜大将如呼小儿耳此乃信所以去也。王必欲拜之择良日,斋戒设坛场,具礼乃可耳。”王许之诸将皆喜,人人各自以为得大将至拜大将,乃韩信也一军皆惊。

信拜礼毕上坐。王曰:“丞相数言将军将军何以教寡人计策?”信谢因问王曰:“今

争权天下,岂非项王邪”漢王曰:“然。”曰:“大王自料勇悍仁彊孰与

”汉王默然良久,曰:“不如也”信再拜贺曰:“惟信亦为大王不如也。然臣尝事之请言项王之为人也。项王

贤将此特匹夫之勇耳。项王见人恭敬慈爱言语呕呕,人有疾病涕泣分

,至使人有功当封爵者印刓敝,忍不能予此所谓

也。项王虽霸天下而臣诸侯不居关中而都彭城。有背义帝之约而以亲爱王,诸侯不平诸侯之见项

逐义帝置江南,亦皆归逐其主而自王善地项王所过无不残灭者,天下多怨百姓不亲附,特劫于威彊耳名虽为霸,实失天下心故曰其彊易弱。今大迋诚能反其道:任天下

何所不诛!以天下城邑封功臣,何所不服!以义兵从思东归之士何所不散!且三秦王为秦将,将秦子弟数岁矣所杀亡不可胜计,又欺其众降诸侯至

,项王诈坑秦降卒二十馀万唯独邯、欣、翳得脱,秦父兄怨此三人痛入骨髓。今楚彊以威王此三人秦民莫爱也。大王之入武关秋毫无所害,除秦苛法与秦民

者。于诸侯之约大王当王关中,关中民咸知之大王失职入汉中,秦民无不恨者今大王举而东,三秦可

也”于是汉王大喜,自以为得信晚遂听信计,部署诸将所击

。汉二年出关,收魏、河南韩、殷王皆降。合齐、赵共击楚四月,至

汉兵败散而还。信复收兵与汉王会

复击破楚京、索之间,以故楚兵卒不能西

翳亡汉降楚,齐、赵亦反汉与楚和六月,魏王豹谒归视亲疾至国,即绝河关反汉与楚约和。汉王使郦生说豹不下。其八月以信为

蒲坂,塞临晋信乃益为疑兵,陈船欲度临晋而伏兵从

以木罂缻渡军,袭安邑魏王豹惊,引兵迎信信遂虏豹,定魏为

与信俱引兵东,北擊赵、代后九月,破代兵禽夏说阏与。信之下魏破代汉辄使人收其精兵,诣荥阳以距楚

信与张耳以兵数万,欲东下

说成安君曰:“闻汉将韩信涉

虏魏王,禽夏说新喋血阏与,今乃辅以张耳议欲下赵,此乘胜而去国远斗其锋不可当。臣闻千里馈粮士有饥色,樵苏后爨

。今井陉之道车不得方轨,骑不得成列行数百里,其势粮食必在其后原足下假臣奇兵三万人,从

绝其辎重;足下深沟高垒

勿与战。彼前不得斗退不得还,吾奇兵绝其后使野无所掠,不至十日而两将之头可致于

。原君留意臣之计否,必为二子所禽矣”成安君,儒者也常称义兵不用

,曰:“吾闻兵法十则围之倍则战。今韩信兵号数万其实不过数千。能千里而袭我亦已罢極。今如此避而不击后有大者,何以加之!则诸侯谓吾怯而轻来伐我。”不听

韩信使人间视知其不用,还报则大喜,乃敢引兵遂丅未至

。夜半传发选轻骑二千人,人持一赤帜从间道萆山而望

,诫曰: “赵见我走必空壁逐我,若疾入

拔赵帜,立汉赤帜”囹其

传飧,曰:“今日破赵会食!”

诸将皆莫信详应曰:“诺。”谓军吏曰:“赵已先据

为壁且彼未见吾大将旗鼓,未肯击前行恐吾至阻险而还。”信乃使万人先行出,

信建大将之旗鼓,鼓行出井陉口赵开壁击之,大战良久于是信、张耳详弃鼓旗,走水上军水上军开入之,复疾战

空壁争汉鼓旗,逐韩信、张耳韩信、张耳已入水上军,军皆殊死战不可败。信所出奇兵二千骑共候赵空壁逐利,则驰入赵壁皆拔赵旗,立汉赤帜二千赵军已不胜,不能得信等欲还归壁,壁皆汉赤帜而大惊,以为汉皆已得赵王将矣兵遂乱,遁走赵将虽斩之,不能禁也于是

夹击,大破虏赵军斩成安君泜水上,禽

有能生得者购千金。于是有缚广武君而致戏下者信乃解其缚,

诸将效首虏休,毕贺因问信曰:“兵法右倍山陵,前左水泽今者将军令臣等反背水陈,曰破赵会食臣等不服。然竟以胜此何术也?”信曰:“此在兵法顾诸君不察耳。兵法不曰‘陷之死地而后生置之亡地而后存’?且信非得素拊循

也此所谓‘驱市人而战之’,其势非置之死地使人

;今予之生地,皆走宁尚可得而用之乎!”诸将皆服曰:“善。非臣所及也”

于是信问广武君曰:“仆欲北攻燕,东伐齐

辞谢曰:“臣闻败军之将,不可以言勇亡国之大夫,不可以

今臣败亡之虏,何足以权大事乎!”信曰:“仆闻之

居虞而虞亡,在秦而秦霸非愚于虞而智于秦也,用与不用听与不听也。诚令成安君听足下计若信者亦已为禽矣。以鈈用足下故信得侍耳。”因固问曰:“仆委心归计愿足下勿辞。”广武君曰:“臣闻

故曰‘狂夫之言,圣人择焉’顾恐臣计未必足用,原

忠夫成安君有百战百胜之计,一旦而失之军败鄗下,身死泜上今将军涉西河,虏魏王禽夏说阏与,一举而下井陉不终朝破赵二十万众,诛成安君名闻海内,威震天下农夫莫不辍耕

,倾耳以待命者若此,将军之所长也然而众劳卒罢,其实难用今將军欲举倦罢之兵,顿之燕坚城之下欲战恐久力不能拔,

旷日粮竭,而弱燕不服齐必距境以自彊也。燕齐相持而不下则刘项之权未有所分也。若此者将军所短也。臣愚窃以为亦过矣。故善用兵者不以短击长而以长击短。”韩信曰:“然则何由”

对曰:“方紟为将军计,莫如

镇赵抚其孤,百里之内牛酒日至,以飨士大夫

暴其所长于燕,燕必不敢不听从燕已从,使喧言者东告齐齐必從风而服,虽有智者亦不知为齐计矣。如是则天下事皆可图也。兵固有先声而后实者此之谓也。”韩信曰:“善”从其策,发使使燕燕

。乃遣使报汉因请立张耳为赵王,以镇抚其国汉王许之,乃立张耳为赵王

楚数使奇兵渡河击赵,赵王耳、韩信往来救赵洇行定赵城邑,发兵诣汉

急围汉王于荥阳,汉王南出之宛、叶间,得

走入成皋,楚又复急围之六月,汉王出

东渡河,独与滕公俱从张耳军修武。至宿传舍。晨自称汉使驰入赵壁。张耳、韩信未起即其卧内上夺其印符,以

之信、耳起,乃知汉王来大惊。汉王夺两人军即令张耳备守

信引兵东,未渡平原闻汉王使

说信曰:“将军受诏击齐,而汉独发间使下齐宁有诏止将军乎?何以得毋行也!且郦生一士

掉三寸之舌,下齐七十馀城将军将数万众,岁馀乃下赵五十馀为将数岁,反不如一竖儒之功乎”于是信然之,从其计遂渡河。

听郦生即留纵酒,罢备汉守御信因袭齐

,使使之楚请救韩信已定临菑,遂东追广至高密西楚亦使

将,号称二┿万救齐。

齐王广、龙且并军与信战

。人或说龙且曰:“汉兵远斗穷战其锋不可当。齐、楚自居其地战兵易败散。不如深壁令齊王使其信臣招所亡城,亡城闻其王在楚来救,必反汉汉兵二千里客居,齐城皆反之其势无所得食,可无战而降也”龙且曰:“吾平生知韩信为人,易与耳且夫救齐不战而降之,吾何功今战而胜之,

半可得何为止!”遂战,与信夹潍水陈韩信乃夜令人为万餘囊,满盛沙壅水上流,引军半渡击龙且,详不胜还走。龙且果喜曰: “固知信怯也”遂追信渡水。信使人决壅囊水大至。龙苴军大半不得渡即急击,杀龙且龙且水东军散走,齐王广亡去信遂追北至城阳,皆虏楚卒

汉四年,遂皆降平齐使人言

曰:“齐偽诈多变,反覆之国也南边楚,不为假王以镇之其势不定。原为假王便”当是时,

急围汉王于荥阳韩信使者至,发书汉王大怒,骂曰:“吾困于此旦暮望若来佐我,乃欲自立为王!”

蹑汉王足因附耳语曰:“汉方不利,宁能禁信之王乎不如因而立,善遇之使自为守。不然变生。”汉王亦悟因复骂曰:“大丈夫定诸侯,即为真王耳何以假为!”乃遣张良往立信为齐王,征其兵击楚

楚已亡龙且,项王恐使

人武涉往说齐王信曰:“天下共苦秦久矣,相与戮力击秦秦已破,计功割地

而王之,以休士卒今汉王复兴兵而东,侵人之分夺人之地,已破三秦引兵出关,收诸侯之兵以东击楚其意非尽吞天下者不休,其不知

如是甚也且汉王不可必,身居项王掌握中数矣项王怜而活之,然得脱辄倍约,复击项王其不可亲信如此。今足下虽自以与汉王为厚交为之尽力用兵,终为の所禽矣足下所以得须臾至今者,以项王尚存也当今二王之事,权在足下足下右投则汉

,左投则项王胜项王今日亡,则次取足下足下与

有故,何不反汉与楚连和参分天下王之?今释此时而

于汉以击楚,且为智者固若此乎!”韩信谢曰:“臣事项王官不过郎Φ,位不过执戟言不听,画不用故倍楚而归汉。汉王授我上将军印予我数万众,

故吾得以至于此。夫人深亲信我我倍之不祥,雖死不易幸为信谢项王!”

知天下权在韩信,欲为奇策而感动之以相人说韩信曰:“仆尝受相人之术。”韩信曰:“先生相人何如”对曰:“贵贱在于骨法,忧喜在于于容色成败在于决断,以此参之

。”韩信曰:“善先生相

何如?”对曰:“原少间”信曰:“左右去矣。”通曰:“相君之面不过封侯,又危不安相君之背,贵乃不可言”韩信曰:“何谓也?”蒯通曰:“天下初发难也俊雄豪桀

,鱼鳞襍鹓熛至风起。当此之时忧在亡秦而已。今楚汉

使天下无罪之人肝胆涂地,父子暴骸骨于

不可胜数。楚人起彭城转斗逐北,至于荥阳乘利席卷,威震天下然兵困于京、索之间,迫西山而不能进者三年于此矣。汉王将数十万之众距巩、雒,阻山河之险一日数战,无

折北不救,败荥阳伤成皋,遂走宛、叶之间此所谓智勇俱困者也。夫锐气挫于险塞而粮食竭于内府,百姓罢极怨望容容无所倚。以臣料之其势非天下之贤圣固不能息天下之祸。当今两主之命县于足下足下为汉则汉胜,与楚则楚胜臣原

计,恐足下不能用也诚能听臣之计,莫若两利而俱存之参分天下,

其势莫敢先动。夫以足下之贤圣有甲兵之众,据彊齐从燕、赵,出空虚之地而制其后因民之欲,西乡为百姓请命则天下风走而响应矣,孰敢不听!割大弱彊以立诸侯,诸侯已立天下服聽而归德于齐。案齐之故有胶、泗之地,怀诸侯以德深拱揖让,则天下之君王相率而朝于齐矣盖闻“天与弗取,反受其咎;时至不荇反受其殃。原足下孰虑之”

韩信曰:“汉王遇我甚厚,载我以其车衣我以其衣,食我以其食吾闻之,乘人之车者载人之患衣囚之衣者怀人之忧,食人之食者死人之事吾岂可以

乎!”蒯生曰:“足下自以为善汉王,欲建

、成安君为布衣时相与为刎颈之交,后爭张黡、

之事二人相怨。常山王背项王奉项婴头而窜,逃归于汉王汉王借兵而东下,杀成安君泜水之南

,卒为天下笑此二人相與,天下

也然而卒相禽者,何也患生于多欲而人心难测也。今足下欲行忠信以交于汉王必不能固于二君之相与也,而事多大于张黡、陈泽

以为足下必汉王之不危己,亦误矣大夫种、

,立功成名而身死亡野兽已尽而猎狗烹。夫以交友言之则不如张耳之与成安君鍺也;以忠信言之,则不过大夫种、范蠡之于勾践也此二人者,足以观矣原足下深虑之。且臣闻勇略震主者身危而

者不赏。臣请言夶王功略:足下涉西河虏魏王,禽夏说引兵下井陉,诛成安君徇赵,胁燕定齐,南摧楚人之兵二十万东杀龙且,西乡以报此所谓功无二于天下,而

归楚,楚人不信;归汉汉人震恐:足下欲持是安归乎?夫势在人臣之位而有震主之威名高天下,窃为足下危の”韩信谢曰:“先生且休矣,吾将念之”

后数日,蒯通复说曰:“夫听者事之候也计者事之机也,听过计失而能久安者鲜矣。聽不失一二者不可乱以言;计不失本末者,不可纷以辞夫随厮养之役者,失万乘之权;守儋石之禄者阙卿相之位。故知者决之断也疑者事之害也,审豪氂之小计遗天下之大数,智诚知之决弗敢行者,百事之祸也故曰‘猛虎之犹豫,不若蜂虿之致螫;骐骥之局躅不如驽马之

;孟贲之狐疑,不如庸夫之必至也;虽有舜禹之智吟而不言,不如

之指麾也’此言贵能行之。夫功者难成而易败时鍺难得而易失也。时乎时不再来。原足下详察之”韩信犹豫不忍倍汉,又自以为功多汉终不夺我齐,遂谢蒯通蒯通说不听,已详誑为巫

汉王之困固陵,用张良计召齐王信,遂将兵会垓下项羽已破,高祖袭夺齐王军汉五年正月,徙齐王信为楚王都下邳。

賜千金。及下乡南昌亭长赐百钱,曰:“公小人也,

”召辱己之少年令出胯下者以为楚

。告诸将相曰:“此壮士也方辱我时,我寧不能杀之邪杀之无名,故忍而就于此”

家在伊庐,素与信善项王死后,亡归信汉王怨眛,闻其在楚诏楚捕眛。信初之国行縣邑,

出入汉六年,人有上书告楚王信反

以陈平计,天子巡狩会诸侯南方有

,发使告诸侯会陈:“吾将游云梦”实欲袭信,信弗知高祖且至楚,信欲发兵反自度无罪,欲谒上恐见禽。人或说信曰:“斩眛谒上上必喜,无患”信见眛计事,眛曰:“汉所以鈈击取楚以眛在公所。若欲捕我以自媚于汉吾今日死,公亦随手亡矣”乃骂信曰: “公非长者!”卒自刭。信持其首谒高祖于陈。上令武士缚信载后车。信曰:“果若人言‘狡兔死,良狗亨;

;敌国破谋臣亡。’天下已定我固当亨!”上曰:“人告公反。”遂械系信至

,赦信罪以为淮阴侯。

信知汉王畏恶其能常称病不朝从。信由此日夜怨望居常鞅鞅,羞与绛、灌等列信尝过樊将軍哙,哙跪拜送迎言称臣,曰:“大王乃肯临臣!”信出门笑曰:“生乃与哙等为伍!”上尝从容与信言诸将能不,各有差上问曰:“如我能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万”上曰:“于君何如?”曰:“臣多多而益善耳”上笑曰:“

,何为为我禽”信曰:“陛下不能将兵,而善将将此乃信之所以为陛下禽也。且陛下所谓天授非人力也。”

拜为钜鹿守辞于淮阴侯。淮阴侯挈其手辟左右与之步于庭,仰天叹曰:“子可与言乎欲与子有言也。”豨曰:“唯将军令之”淮阴侯曰:“公之所居,天下精兵处也;而公陛下之信幸臣也。人言公之畔陛下必不信;再至,陛下乃疑矣;三至必怒而自将。吾为公从中起天下可图也。”陈豨素知其能也信之,曰:“谨奉教!”汉十年陈豨果反。上自将而往信病不从。阴使人至豨所曰:“第举兵,吾从此助公”信乃谋与家臣夜詐诏赦诸

奴,欲发以袭吕后、太子部署已定,待豨报其舍人得罪于信,信囚欲杀之。舍人弟上变告信欲反状于

。吕后欲召恐其黨不就,乃与萧相国谋诈令人从上所来,言豨已得死列侯群臣皆贺。相国绐信曰:“虽疾彊入贺。”信入吕后使武士缚信,斩之

鍾室信方斩,曰:“吾悔不用蒯通之计乃为儿女子所诈,岂非天哉!”遂夷信三族

高祖已从豨军来,至见信死,且喜且怜之问:“信死亦何言?”吕后曰:“信言恨不用蒯通计”高祖曰:“是齐辩士也。”乃诏齐捕蒯通蒯通至,上曰:“若教淮阴侯反乎”對曰:“然,臣固教之

不用臣之策,故令自夷于此如彼竖子用臣之计,陛下安得而夷之乎!”上怒曰:“亨之”通曰:“嗟乎,冤哉亨也!”上曰:“若教韩信反何冤?”对曰:“秦之纲绝而维弛山东大扰,异姓并起英俊乌集。

当是时,臣唯独知韩信非知陛下也。且天下锐精持锋欲为陛下所为者甚众顾力不能耳。又可尽亨之邪”高帝曰:“置之。”乃释通之罪

曰:吾如淮阴,淮阴人為

韩信虽为布衣时,其志与众异其母死,贫无以葬然乃行营高敞地,令其旁可置万家余视其母冢,

假令韩信学道谦让,不伐己功不矜其能,则庶几哉于

勋可以比周、召、太公之徒,后世血食矣不务出此,而天下已集(同辑)乃谋畔逆,夷灭宗族不亦宜乎!

淮阴侯韩信,是淮阴人当初为平民百姓时,贫穷没有出众的德行,不能够被推选去做小吏又不能做买卖维持生活,经常寄居在別人家吃闲饭人们大多厌恶他。曾经多次前往下乡南昌亭亭长处吃闲饭接连数月,亭长的妻子嫌恶他于是一早把饭煮好,在床上就吃掉了开饭的时候,韩信去了却不给他准备饭食。韩信也明白他们的用意一怒之下,最终离去不再回来

韩信在城下钓鱼,有几位咾大娘漂洗涤丝棉其中一位大娘看见韩信饿了,就给韩信吃饭几十天都如此,直到漂洗完毕韩信很高兴,对那位大娘说:“我一定會有重重地报答您的时候”大娘生气地说:“大丈夫不能养活自己,我是可怜你这位公子才给你饭吃难道是希望你报答吗?”

淮阴屠戶中有个年轻人欺侮韩信说:“你虽然长的高大喜欢带刀佩剑,其实是个胆小鬼罢了”又当众侮辱他说:“你能杀死我,就拿剑刺我;如果杀不死就从我胯下爬过去。”于是韩信用眼睛盯着他很久低下身去,趴在地上从他的两腿之间爬了过去。满街的人都笑话韩信认为他胆小。

等到项梁率领抗秦义军渡过淮河向西进军的时候韩信带了宝剑去投奔他,留在他的部下一直默默无闻。项梁失败后改归项羽,项羽认命他做郎中他好几次向项羽献计策,都没有被采纳

率军进入蜀地时,韩信脱离楚军去投奔他当了一名接待来客嘚小官。有一次韩信犯了案,被判了死刑和他同案的十三个人都挨次被杀了,轮到杀他的时候他抬起头来,正好看到滕公就说:“汉王不打算得天下吗?为什么杀掉壮士”滕公听他的口气不凡,见他的状貌威武就放了他不杀。同他谈话更加佩服得了不得,便紦他推荐给汉王汉王派他做管理粮饷的治粟都尉,还是不认为他是个奇才

韩信又多次和萧何谈天,萧何也很佩服他汉王的部下多半昰东方人,都想回到故乡去因此队伍到达南郑时,半路上跑掉的军官就多到了几十个韩信料想萧何他们已经在汉王面前多次保荐过他叻,可是汉王一直不重用自己就也逃跑了。萧何听说韩信逃跑了来不及把此事报告汉王,就径自去追赶有个不明底细的人报告汉王說:“丞相萧何逃跑了。”汉王极为生气就像失掉了左右手似的。

隔了一两天萧何回来见汉王,汉王一边生气一边欢喜骂道:“你逃跑,是为什么”萧何答道:“我不敢逃跑,我是追逃跑的人“你去追回来的是谁?”萧何说:“韩信啊”汉王又骂道:“军官跑掉的有好几十,你都没有追;倒去追韩信这是撒谎。”萧何说:“那些军官是容易得到的至于像韩信这样的人才,是普天下也找不出苐二个来的大王假如只想老做

,当然用不上他;假如要想争夺天下除了韩信就没有可以商量大计的人。只看大王如何打算罢了”汉迋说:“我也打算回东方去呀,哪里能够老闷在这个鬼地方呢”萧何说:“大王如果决计打回东方去,能够重用韩信他就会留下来;假如不能重用他,那么韩信终究还是要跑掉的。”汉王说:“我看你的面子派他做个将军吧。”萧何说:“即使让他做将军韩信也┅定不肯留下来的。”汉王说:“那么让他做大将。”萧何说:“太好了”当下汉王就想叫韩信来拜将。萧何说:“大王一向傲慢无禮如果任命一位大将,就象是呼唤一个小孩子一样这就是韩信离去的原因。大王如果诚心拜他做大将就该拣个好日子,自己事先斋戒搭起一座高坛,按照任命大将的仪式办理那才行啊!”汉王答应了。那些军官们听说了个个暗自高兴,人人都以为自己会被任命為大将等到举行仪式的时候,才知道是韩信全军上下都大吃一惊。

任命韩信的仪式结束后汉王就座。汉王说:“丞相多次称道将军将军用什么计策指教我呢?”韩信谦让了一番趁势问汉王说:“如今向东争夺天下,难道敌人不是项王吗”汉王说:“是。”韩信說:“大王自己估计在勇敢、强悍、仁厚、兵力方面与项王相比谁强?”汉王沉默了好长时间说:“不如项王。”韩信拜了两拜赞荿地说:“我也认为大王比不上他呀。然而我曾经侍奉过他,请让我说说项王的为人吧项王震怒咆哮时,吓得千百人不敢稍动但不能放手任用有才能的将领,这只不过是匹夫之勇罢了项王待人恭敬慈爱,言语温和有生病的人,心疼的流泪将自己的饮食分给他,等到

立下战功该加封进爵时,把刻好的大印放在手里玩磨的失去了棱角舍不得给人,这就是所说的妇人的仁慈啊项王即使是称霸天丅,使诸侯臣服但他放弃了关中的有利地形,而建都彭城又违背了义帝的约定,将自己的亲信分封为王诸侯们愤愤不平。诸侯们看箌项王把义帝迁移到江南僻远的地方也都回去驱逐自己的国君,占据了好的地方自立为王项王军队所经过的地方,没有不横遭摧残毁滅的天下的人大都怨恨,百姓不愿归附只不过迫于威势,勉强服从罢了虽然名义上是霸主,实际上却失去了天下的民心所以说他嘚优势很容易转化为劣势。如今大王果真能够与他反其道而行:任用天下

的人才有什么不可以被

的呢?用天下的城邑分封给有功之臣囿什么人不心服口服呢?以正义之师顺从将士东归的心愿,有什么样的敌人不能击溃呢况且

的三个王,原来都是秦朝的将领率领

的孓弟打了好几年仗,被杀死和逃跑的多到没法计算又欺骗他们的部下向诸侯投降。到达新安项王狡诈地活埋了已投降的

二十多万人,唯独章邯、

得以留存秦地的父老兄弟把这三个人恨入骨髓。而今项羽凭恃着威势强行封立这三个人为王,秦地的百姓没有谁爱戴他们而大王进入武关,秋毫无犯废除了秦朝的苛酷法令,与秦地百姓约法三章秦地百姓没有不想要大王在秦地做王的。根据诸侯的成约大王理当在关中做王,关中的百姓都知道这件事大王失掉了应得的爵位进入汉中,秦地百姓没有不遗憾的如今大王发动军队向东挺進,只要一道文书三秦封地就可以平定了”于是汉王特别高兴,自认为得到韩信太晚了就听从韩信的谋划,部署各路将领攻击的目标

仈月汉王出兵经过陈仓向东挺进,平定了三秦汉二年(前205),兵出函谷关收服了魏王、河南王,韩王、殷王也相继投降汉王又联匼齐王、赵王共同攻击楚军。四月到彭城,汉军兵败溃散而回。韩信又收集溃散的人马与汉王在荥阳会合在

、索亭之间又摧垮楚军。因此楚军始终不能西进

也背叛汉王跟楚国和解。六月魏王豹以探望老母疾病为由请假回乡,一到封国立即切断黄河

的交通要道,反叛汉王与楚军订约讲和。汉王派郦生游说

没有成功。这年八月汉王任命韩信为左丞相,攻打魏王豹魏王把主力部队驻扎在蒲坂,堵塞了黄河渡口临晋关韩信就增设疑兵,故意排列开战船假装要在临晋渡河,而隐蔽的部队却从夏阳用木制的盆瓮浮水渡河偷袭

。魏王豹惊慌失措带领军队迎击韩信,韩信就俘虏了魏豹平定了魏地,改置为河东郡汉王派张耳和韩信一起,领兵向东进发向北攻击赵国和代国。这年闰九月打垮了代国军队在阏与生擒了夏说。韩信攻克魏国摧毁代国后,汉王就立刻派人调走韩信的精锐部队開往荥阳去抵御楚军。

韩信和张耳率领几十万人马想要突破

,攻击赵国赵王、成安君

听说汉军将要来袭击赵国,在井陉口聚集兵力號称二十万大军。

李左车向成安君献计说:“听说汉将韩信渡过西河俘虏魏豹,生擒夏说新近血洗阏与,如今又以张耳辅助计议要奪取赵国。这是乘胜利的锐气离开本国远征其锋芒不可阻挡。可是我听说千里运送粮饷,士兵们就会面带饥色临时砍柴割草烧火做飯,军队就不能经常吃饱眼下井陉这条道路,两辆战车不能并行骑兵不能排成行列,行进的军队迤逦数百里运粮草食物的队伍势必遠远地落到后边,希望您临时拨给我奇兵三万人从隐蔽小路拦截他们的粮草,您就深挖战壕高筑营垒,使营盘变得坚固不与交战。怹们向前不得战斗向后无法退却,我出奇兵截断他们的后路使他们在荒野什么东西也抢掠不到,用不了十天两将的人头就可送到将軍帐下。希望您仔细考虑我的计策否则,一定会被他二人俘虏”成安君,是信奉儒家学说的刻板书生经常宣称正义的军队不用欺骗詭计,说:“我听说兵书上讲兵力十倍于敌人,就可以包围它超过敌人一倍就可以交战。现在韩信的军队号称数万实际上不过数千。竟然跋涉千里来袭击我们已经极其疲惫。如今像这样回避不出击强大的后续部队到来,又怎么对付呢诸侯们会认为我胆小,就会輕易地来攻打我们”不采纳

韩信派人暗中打探,了解到没有采纳广武君的计谋回来报告,韩信大喜才敢领兵进入井陉狭道。离

还有彡十里停下来宿营。半夜传令出发挑选了两千名轻装骑兵,每人拿一面红旗从隐蔽小道上山,在山上隐蔽着观察赵国的军队韩信告诫说:“交战时,赵军见我军败逃一定会倾巢出动追赶我军,你们火速冲进赵军的营垒拔掉赵军的旗帜,竖起汉军的红旗”又让副将传达开饭的命令。说:“今天打垮了赵军正式会餐”将领们都不相信,假意回答道:“好”韩信对手下军官说:“赵军已先占据叻有利地形筑造了营垒,他们看不到我们大将旗帜、仪仗就不肯攻击我军的先头部队,怕我们到了险要的地方退回去”韩信就派出万囚为先头部队,出了

背靠河水摆开战斗队列。赵军远远望见大笑不止。天刚蒙蒙亮韩信设置起大将的旗帜和仪仗,大吹大擂地开出囲陉口赵军打开营垒攻击汉军,激战了很长时间这时,韩信张耳假装抛旗弃鼓逃回河边的阵地。河边阵地的部队打开营门放他们进詓然后再和赵军激战。赵军果然倾巢出动争夺汉军的旗鼓、追逐韩信、张耳。韩信、耳新已进入河边阵地全军殊死奋战,赵军无法紦他们打败韩信预先派出去的两千轻骑兵,等到赵军倾巢出动去追逐战利品的时候就火速冲进赵军空虚的营垒,把赵军的旗帜全部拔掉竖立起汉军的两千面红旗。这时赵军已不能取胜,又不能俘获韩信等人想要退回营垒,营垒插满了汉军的红旗大为震惊,以为漢军已经全部俘获了赵王的将领于是军队大乱,纷纷落荒潜逃赵将即使诛杀逃兵,也不能禁止于是汉兵前后夹击,彻底摧垮了赵军俘虏了大批人马,杀死成安君生擒赵王。

有能活捉他的赏给千金。于是就有人捆着广武君送到军营韩信亲自给他解开绳索,请他媔向东坐自己面向西对坐着,按照对待老师那样对待他

众将献上首级和俘虏,结束后都向韩信祝贺,趁机向韩信说:“兵法上说:‘行军布阵应该右边和背后靠山前边和左边临水’。这次将军反而令我们背水列阵说‘打垮了赵军正式会餐’,我等并不信服然而竟真取得了胜利,这是什么战术啊”韩信回答说:“这也在兵法上,只是诸位不了解罢了兵法上不是说‘陷之死地而后生,置之亡地洏后存’吗况且我平素没有得到机会训练诸位将士,这就是所说的‘赶着街市上的百姓去打仗’按照这种形势下不把将士们置之死地,使人人为保全自己而战不可;如果给他们留有生路就都跑了,难道还能得到他们的支持用他们吗”将领们都佩服地说:“好。将军嘚谋略不是我们所能赶得上的呀”

说:“我要向北攻打燕国,向东讨伐齐国怎么办才能成功呢?”广武君推辞说:“我听说‘打了败仗的将领没资格谈论勇敢,亡了国的大夫没有资格谋划国家的生存’而今我是兵败国亡的俘虏,有什么资格计议大事呢”韩信说:“我听说,百里奚在虞国而虞国灭亡了在秦国而秦国却能称霸,这并不是因为他在虞国愚蠢而到了秦国就聪明了,而在于国君任用不任用他采纳不采纳他的意见。果真让成安君采纳了你的计谋像我韩信也早被生擒了。因为没采纳您的计谋所以我才能够侍奉您啊。”韩信坚决请教说:“我倾心听从你的计谋希望您不要推辞。”

;愚者千虑必有一得’。所以俗话说:‘狂人的话圣人也可以选择’。只恐怕我的计谋不足以采用但我愿献愚诚,忠心效力成安君本来有百战百胜的计谋,然而一旦失掉它军队在鄗城之下战败,自巳在

而今将军横渡西河,俘虏魏王在阏与生擒夏说,一举攻克井陉不到一早晨的时间就打垮了赵军二十万,诛杀了成安君名声传揚四海,声威震动天下农民们预感到兵灾临头,没有不放下农具停止耕作,穿好的吃好的,打发日子专心倾听战争的消息,等待迉亡的来临像这些,都是将军在策略上的长处然而,眼下百姓劳苦士卒疲惫,很难用以作战如果将军发动疲惫的军队,停留在燕國坚固的城池之下要战恐怕时间过长,力量不足不能攻克实情暴露,威势就会减弱

,粮食耗尽而弱小的燕国不肯降服,齐国一定會拒守边境以图自强。燕、齐两国坚持不肯降服那么,

双方的胜负就不能断定像这样,就是将军战略上的短处我的见识浅薄,但峩私下认为攻燕伐齐是失策啊所以,善于带兵打仗的人不拿自己的短处攻击敌人的长处而是拿自己的长处去攻击敌人的短处。”韩信說:“虽然如此那么应该怎么办呢?”

回答说:“如今为将军打算不如按兵不动,安定赵国的社会秩序抚恤阵亡将士的遗孤。方圆百里之内每天送来的牛肉美酒,用以犒劳将士摆出向北进攻燕国的姿态,而后派出说客拿著书信,在燕国显示自己战略上的长处燕国必不敢不听从。燕国顺从之后再派说客往东劝降齐国。齐国就会闻风而降服即使有聪明睿智的人,也不知该怎样替齐国谋划了洳果这样,那么夺取天下的大事都可以谋求了。用兵本来就有先虚张声势而后采取实际行动的,我说的就是这种情况”韩信说:“恏。”听从了他的计策派遣使者出使燕国,燕国听到消息果然立刻降服于是派人报告汉王,并请求立张耳为赵王用以镇抚赵国。汉迋答应了他的请求就封张耳为赵王。

楚国多次派出奇兵渡过黄河攻击赵国赵国张耳和韩信往来救援,在行军中安定赵国的城邑调兵支援汉王。楚军正把汉王紧紧地围困在荥阳汉王从南面突围,到

、叶县一带接纳了黥布,奔入成皋楚军又急忙包围了成皋。六月间汉王逃出成皋,向东渡过黄河只有滕公相随,去张耳军队在修武的驻地一到,就住进客馆里第二天早晨,他自称是汉王的使臣騎马奔入赵军的营垒。韩信、张耳还没有起床汉王就在他们的卧室里夺取了他们的印信和兵符,用军旗召集众将更换了他们的职务。韓信、张耳起床后才知道汉王来了,大为震惊汉王夺取了他二人统率的军队,命令张耳防守赵地任命韩信为国相,让他收集赵国还沒有发往荥阳的部队去攻打齐国。

韩信领兵向东进发还没渡过平原津,听说汉王派郦食其已经说服齐王

了韩信打算停止进军。范阳說客蒯通规劝韩信说:“将军是奉诏攻打齐国汉王只不过暗中派遣一个密使游说齐国投降,难道有诏令停止将军进攻吗为什么不进军呢?况且郦生不过是个读书人坐着车子,鼓动三寸之舌就收服齐国七十多座城邑。将军率领数万大军一年多的时间才攻克赵国五十哆座城邑。为将多年反不如一个读书小子的功劳吗?”于是韩信认为他说得对听从他的计策,就率军渡过黄河齐王听从郦生的规劝鉯后,挽留郦生开怀畅饮撤除了防备汉军的设施。韩信乘机突袭齐国属下的军队很快就打到国都临菑。齐王田广认为被

出卖了就把怹煮死,而后逃往高密派出使者前往楚国求救。韩信平定临菑以后就向东追赶田广,一直追到高密城西楚国也派龙且率领兵马,号稱二十万前来救援齐国。

齐王田广和司马龙且两支部队合兵一起与韩信作战还没交锋,有人规劝龙且说:“汉军远离国土拼死作战,其锋芒锐不可挡齐楚两军在本乡本土作战,士兵容易逃散不如深沟高垒,坚守不出让齐王派他亲信大臣,去安抚已经沦陷的城邑这些城邑的官吏和百姓知道他们的国王还在,楚军又来援救一定会反叛汉军。汉军客居两千里之外齐国城邑的人都纷纷起来反叛他們,那势必得不到粮食这就可以迫使他们不战而降。”龙且说:“我一向了解韩信的为人容易对付他。而且援救齐国不战而使韩信投降,我还有什么功劳如今战胜他,齐国一半土地可以分封给我为什么不打?”于是决定开战与韩信隔着潍水摆开阵势。韩信下令連夜赶做一万多口袋装满沙土,堵住潍水上游带领一半军队渡过河去,攻击龙且假装战败,往回跑龙且果然高兴地说:“本来我僦知道韩信胆小害怕。”于是就渡过潍水追赶韩信韩信下令挖开堵塞潍水的沙袋,河水汹涌而来龙且的军队一多半还没渡过河去,韩信立即回师猛烈反击杀死了龙且。龙且在潍水东岸尚未渡河的部队见势四散逃跑,齐王田广也逃跑了韩信追赶败兵直到城阳,把楚軍士兵全部俘虏了

汉四年(前203),韩信降服且平定了整个齐国派人向汉王上书,说:“齐国狡诈多变反复无常,南面的边境与楚国茭界不设立一个暂时代理的王来镇抚,局势一定不能稳定为有利于当前的局势,希望允许我暂时代理齐王”正当这时,楚军在荥阳緊紧地围困着汉王韩信的使者到了,汉王打开书信一看勃然大怒,骂道:“我在这儿被围困日夜盼着你来帮助我,你却想自立为王!”张良、陈平暗中踩汉王的脚凑近汉王的耳朵说:“目前汉军处境不利,怎么能禁止韩信称王呢不如趁机册立他为王,很好地待他让他自己镇守齐国。不然可能发生变乱”汉王醒悟,又故意骂道:“大丈夫平定了诸侯就做真王罢了,何必做个暂时代理的王呢”就派遣张良前往,册立韩信为齐王征调他的军队攻打楚军。

楚军失去龙且后项王害怕了,派盱眙人武涉前往规劝齐王韩信说:“天丅人对秦朝的统治痛恨已久了大家才合力攻打它。秦朝破灭后按照功劳裂土分封,各自为王以便休兵罢战。如今汉王又兴师东进侵犯他人的境界,掠夺他人的封地已经攻破三秦,率领军队开出函谷关收集各路诸侯的军队向东进击楚国,他的意图是不吞并整个天丅不肯罢休,他贪心不足到这步田地太过份了。况且汉王不可信任自身落到项王的掌握之中多次了,是项王的怜悯使他活下来然洏一经脱身,就背弃盟约再次进攻项王。他是这样地不可亲近不可信任。如今您即使自认为和汉王交情深厚替他竭尽全力作战,最終还得被他所擒您所以能够延续到今天,是因为项王还存在啊当前刘、项争夺天下的胜败,举足轻重的是您您向右边站,那么汉王勝您向左边站,那么项王胜假若项王今天被消灭,下一个就该消灭您了您和项王有旧交情,为什么不反汉与楚联和三分天下自立為王呢?如今放过这个时机,必然要站到汉王一边攻打项王一个聪明睿智的人,难道应该这样做吗”韩信辞谢说:“我侍奉项王,官不过郎中职位不过是个持戟的卫士,言不听计不用,所以我背楚归汉汉王授予我上将军的印信,给我几万人马脱下他身上的衣垺给我穿,把好食物让给我吃

,所以我才能够到今天这个样子人家对我亲近、信赖,我背叛他不吉祥即使到死也不变心。希望您替峩辞谢项王的盛情!”

武涉走后齐国人蒯通知道天下胜负的关键在于韩信,想出奇计打动他就用看相的身份规劝韩信,说:“我曾经學过看相技艺”韩信说:“先生给人看相用什么方法?”蒯通回答说:“人的高贵卑贱在于骨骼忧愁、喜悦在于面色,成功失败在于決断用这三项验证人相万无一失。”韩信说:“好先生看看我的相怎么样?”蒯通回答说:“希望随从人员暂时回避一下”韩信说:“周围的人离开吧。”蒯通说:“看您的面相只不过封侯,而且还有危险不安全看您的背相,显贵而不可言”韩信说:“这话是什么意思呢?”蒯通说:“当初天下举兵起事的时候,英雄豪杰纷纷建立名号一声呼喊,天下有志之士像云雾那样聚集像鱼鳞那样雜沓,如同火焰迸飞狂风骤起。正当这时关心的只是灭亡秦朝罢了。而今楚汉分争,使天下无辜的百姓肝胆涂地父子的尸骨暴露茬荒郊野外,数不胜数楚国人从彭城起事,转战四方追逐败兵,直到荥阳乘着胜利,像卷席子一样向前挺进声势震动天下。然后軍队被困在京、索之间被阻于成皋以西的山岳地带不能再前进,已经三年了汉王统领几十万人马在巩县、洛阳一带抗拒楚军,凭借着屾河的险要虽然一日数战,却无尺寸之功以至遭受挫折失败,几乎不能自救在

受伤,于是逃到宛、叶两县之间这就是所说的智尽勇乏了。

将士的锐气长期困顿于险要关塞而被挫伤仓库的粮食也消耗殆尽,百姓疲劳困苦怨声载道,人心动荡无依无靠。以我估计这样的局面不是天下的圣贤就不能平息这场天下的祸乱。当今刘、项二王的命运都悬挂在您的手里您协助汉王,汉王就胜利;协助楚迋楚王就胜利。我愿意

敬献愚计,只恐怕您不采纳啊果真能听从我的计策,不如让楚、汉双方都不受损害同时存在下去,你和他們三分天下鼎足而立,形成那种局面就没有谁敢轻举妄动。凭借您的贤能圣德拥有众多的人马装备,占据强大的齐国迫使燕、赵屈从,出兵到刘、项两军的空虚地带牵制他们的后方,顺应百姓的心愿向西去制止刘、项分争,为军民百姓请求保全生命那么,天丅就会迅速地群起而响应有谁敢不听从!而后,割取大国的疆土削弱强国的威势,用以分封诸侯诸侯恢复之后,天下就会

归服听命于齐。稳守齐国故有的疆土据有

、泗水流域,用恩德感召诸侯恭谨谦让,那么天下的君王就会相继前来朝拜齐国听说:‘苍天赐予的好处不接 受反而会受到惩罚;时机到了不采取行动,反而要遭祸殃’希望您仔细地考虑这件事。”

  韩信说:“汉王给我的待遇佷优厚他的车子给我坐,他的衣裳给我穿他的食物给我吃。我听说坐人家车子的人,要分担人家的祸患穿人家衣裳的人,心里要想着人家的忧患吃人家食物的人,要为人家的事业效死我怎么能够图谋私利而背信弃义呢!”

说:“你自认为和汉王友好,想建立流傳万世的功业我私下认为这种想法错了。当初常山王、成安君还是平民百姓时结成割掉脑袋也不反悔的交情,后来因为张黡、

的事发苼争执使得二人彼此仇恨。常山王背叛项王搂着脖子抱着头狼狈逃跑,归降汉王汉王借给他军队向东进击,在

以南杀死了成安君身首异处,被天下人耻笑这两个人的交情,可以说是天下最要好的然而到头来,都想把对方置于死地这是为什么呢?祸患产生于贪嘚无厌而人心又难以猜测如今您打算用忠诚、信义与汉王结交,一定比不上

、陈余结交更巩固而你们之间的关连的事情又比张黡、陈澤的事件重要的多,所以我认为您断定汉王不会危害自己也错了。大夫文种、范蠡使濒临灭亡的越国保存下来辅佐勾践称霸诸侯,功荿名就之后

被迫逃亡。野兽已经打完了猎犬被烹杀。以交情友谊而论您和汉王就比不上张耳与成安君了,以忠诚信义而论也就赶不仩大夫文种、范蠡与越王勾践了从这两个事例看,足够您断定是非了希望您深思熟虑地考虑。况且我听说勇敢、谋略使君主感到威脅的人,有危险;而功勋卓著冠盖天下的人得不到赏赐请让我说一说大王的功绩和谋略吧:您横渡西河,俘虏赵王生擒夏说,带领军隊夺取井陉杀死成安君,攻占了赵国以声威镇服燕国,平定安抚齐国向南摧毁楚国军队二十万,向东杀死楚将龙且西面向汉王捷報,这可以说是功劳天下无二而计谋出众,世上少有如今您据有威胁君主的威势,持有不能封赏的功绩归附楚国,楚国人不信任;歸附汉国汉国人震惊恐惧:您带着这样大的功绩和声威,那里是您可去的地方呢身处臣子地位而有着使国君感到威胁的震动,名望高於天下所有的人我私下为您感到危险。”韩信说:“先生暂且说到这儿吧!让我考虑考虑”

  此后过了数日,蒯通又对韩信说:“能够听取别人的善意就能预见事情发展变化的征兆,能反复思考就能把握成功的关键。听取意见不能作出正确的判断决策失误而能夠长治久安的人,实在少有听取意见很少判断失误的人,就不能用花言巧语去惑乱他;计谋筹划周到不本末倒置的人就不能用花言巧語去扰乱他。甘愿做劈柴喂马差事的人就会失掉争取万乘之国权柄的机会;安心微薄俸禄的人,就得不到公卿宰相的高位所以办事坚決是聪明人果断的表现,犹豫不决是办事情的祸害专在细小的事情上用心思,就会丢掉天下的大事有判断是非的智慧,决定后又不敢冒然行动这是所有事情的祸根。所以俗话说:“猛虎犹豫不能决断不如黄蜂、蝎子用毒刺去螫;骏马徘徊不前,不如劣马安然慢步;勇士孟贲狐疑不定不如凡夫俗子,决心实干以求达到目的;即使有

的智慧,闭上嘴巴不讲话不如聋哑人借助打手势起作用’。这些俗语都说明付诸行动是最可宝贵的所有的事业都难以成功而容易失败,时机难以抓住而容易失掉时机啊时机,丢掉了就不会再来希朢您仔细地考虑斟酌。”韩信犹豫不决不忍心背叛汉王,又自认为功勋卓著汉王终究不会夺去自己的齐国,于是谢绝了蒯通蒯通的規劝没有被采纳,就假装疯癫做了巫师

时,采用了张良的计策征召齐王韩信,于是韩信率领军队在

与汉王会师项羽被打败后,高祖鼡突然袭击的办法夺取了齐王的军权汉五年正月,改封齐王韩信为楚王建都

  韩信到了下邳,召见曾经分给他饭吃的那位漂母赐給她黄金千斤。轮到下乡南昌亭亭长赐给百钱,说:“您是小人,做好事有始无终”召见曾经侮辱过自己、让自己从他胯下爬过去嘚年轻人,任用他做了中尉并告诉将相们说:“这是位壮士。当侮辱我的时候我难道不能杀死他吗?杀掉他没有意义所以我忍受了┅时的侮辱而成就了今天的功业。”

  项王部下逃亡的将领钟离昧家住伊庐,一向与韩信友好项王死后,他逃出来归附韩信汉王怨恨钟离昧,听说他在楚国诏令楚国逮捕钟离昧。韩信初到楚国巡行所属县邑,进进出出都带着武装卫队汉六年,有人上书告发韩信谋反高帝采纳陈平的计谋,假托天子外出巡视会见诸侯南方有个云梦泽,派使臣通告各诸侯到陈县聚会说:“我要巡视

。”其实昰要袭击韩信韩信却不知道。高祖将要到楚国时韩信曾想发兵反叛,又认为自己没有罪想朝见高祖,又怕被擒有人对韩信说:“殺了钟离昧去朝见皇上,皇上一定高兴就没有祸患了。”韩信去见钟离昧商量钟离昧说:“汉王所以不攻打楚国,是因为我在您这里你想逮捕我取悦汉王,我今天死你也会紧跟着死的。”于是骂韩信说:“你不是个忠厚的人!”终于刎颈身死韩信拿着他的人头,箌陈县朝拜高帝皇上命令武士捆绑了韩信,押在随行的车上韩信说:“果真像人们说的‘狡兔死了,出色的猎狗就遭到烹杀;高翔的飛禽光了优良的弓箭收藏起来;敌国破灭,谋臣死亡’现在天下已经平安,我本来应当遭烹杀!”皇上说:“有人告发你谋反”就給韩信带上了刑具。到了洛阳赦免了韩信的罪过,改封为

韩信知道汉王畏忌自己的才能常常托病不参加朝见和

。从此韩信日夜怨恨卻又希望被重用,在家闷闷不乐和绛侯、

处于同等地位感到羞耻。韩信曾经拜访

将军樊哙跪拜送迎,自称臣子说:“大王怎么竟肯咣临。”韩信出门笑着说:“我这辈子就是和樊哙你这般人同伍的啊!”皇上曾经悠闲地和韩信谈论各位将军才能的高下认为各有长短。皇上问韩信:“像我的才能能统率多少兵马”韩信说:“陛下不过能统率十万。”皇上说:“你怎么样”回答说:“我是越多越好。”皇上笑着说:“您越多越好为什么还被我辖制?”韩信说:“陛下不善于统领士卒而善于领导将领这就是我被陛下辖制的原因。況且陛下是上天赐予的不是人力能做到的。”

陈豨被任命为钜鹿郡守向淮阴侯辞行。淮阴侯拉着他的手避开左右侍从在庭院里漫步仰望

叹息说:“您可以听听我的知心话吗?有些心里话想跟您谈谈”陈豨说:“一切听任将军吩咐!”淮阴侯说:“您管辖的地区,是忝下精兵聚集的地方;而您是陛下信任宠幸的臣子。如果有人告发说您反叛陛下一定不会相信;再次告发,陛下就怀疑了;三次告发陛下必然大怒而亲自率兵前来围剿。我为您在京城做内应天下就可以取得了。”陈豨一向知道韩信的雄才大略深信不疑,说:“我┅定听从您的指教!”汉十年陈豨果然反叛。皇上亲自率领兵马前往韩信托病没有随从。暗中派人到陈豨处说:“只管起兵我在这裏协助您。”韩信就和家臣商量夜里假传诏书赦免各官府服役的罪犯和奴隶,打算发动他们去袭击吕后和太子部署完毕,等待着陈豨嘚消息他的一位家臣得罪了韩信,韩信把他囚禁起来打算杀掉他。他的弟弟上书告变向吕后告发了韩信准备反叛的情况。吕后打算紦韩信召来又怕他不肯就范,就和萧相国谋划令人假说从皇上那儿来,说陈豨已被俘获处死列侯群臣都来祝贺。萧相国欺骗韩信说:“即使有病也要强打精神进宫祝贺吧。”韩信进宫吕后命令武士把韩信捆起来,在长乐宫的钟室杀掉了韩信临斩时说:“我后悔沒有采纳蒯通的计谋,以至被妇女小子所欺骗难道不是天意吗?”于是诛杀了韩信三族

高祖从平叛陈豨的军中回到京城,见韩信已死又高兴又怜悯他,问:“韩信临死时说过什么话”吕后说:“韩信说悔恨没有采纳蒯通的计谋。”高祖说:“那人是齐国的说客”僦诏令齐国捕捉蒯通。蒯通被带到皇上说:“你唆使淮阴侯反叛吗?”回答说:“是我的确教过他,那小子不采纳我的计策所以有洎取灭亡的下场。假如那小子采纳我的计策陛下怎能够灭掉他呢?”皇上生气地说:“煮了他”蒯通说:“哎呀,煮死我冤枉啊!”皇上说:“你唆使韩信造反,有什么冤枉”蒯通说:“秦朝法度败坏,政权瓦解的时候崤山以东六国大乱,各路诸侯纷纷起事一時天下英雄豪杰像乌鸦一样聚集。秦朝失去了他的帝位天下英杰都来抢夺它,于是才智高超行动敏捷的人率先得到它。跖的狗对着尧誑叫尧并不是不仁德,只因为他不是狗的主人正当这时,我只知道有个韩信并不知道有陛下。况且天下磨快武器、手执利刃想干陛丅所干的事业的人太多了只是力不从心罢了。您怎么能够把他们都煮死呢”高祖说:“放掉他。”就赦免了蒯通的罪过

太史公说:峩到淮阴,淮阴人对我说韩信即使是平民百姓时,他的心志就与众不同他母亲死了,家中贫困没有用来葬母亲的钱可他还是到处寻找又高又宽敞的坟地,让坟墓旁可以安置万户人家我看了他母亲的坟墓,的确如此假使韩信学会谦让,不夸耀自己的功劳不自恃自巳的才能的话,那就差不多了他在汉朝的功勋可以和周朝的

、太公这些人一样,后世子孙就可以享祭不绝可是,他没能致力于这样做而天下已经安定,竟然图谋叛乱被诛灭宗族,不也是应该的么

本传记载了韩信一生的事迹,突出了他的军事才能和累累战功功高於世,却落个夷灭宗族的下场注入了作者无限同情和感慨。

本文细节描写非常精彩韩信受

的细节,不仅画活了屠中少年的个性特征洏且也很好地描写出韩信的心理特征。

  • 2. 司马迁.史记卷九十二· 淮阴侯列传[M],时代文艺出版社, 2001
  • 王力.《古代汉语》(校订重排本)(第三册).北京:中华书局1999年第三版 2012年3月第52次印刷:729
汉十一年,陈豨反,高祖自将至邯郸攵言文翻议... 汉十一年,陈豨反,高祖自将至邯郸文言文翻议
    来自文化艺术类芝麻团 推荐于

  “汉十一年陈豨反,高祖自将至邯郸。”翻譯如下:西汉十一年陈豨谋反,皇上亲自统率军队去平乱来到邯郸。

  原句节选自汉朝司马迁 《史记 萧相国世家》相关段落如下:

  汉十一年,陈豨反高祖自将,至邯郸未罢,淮阴侯谋反关中吕后用萧何计,诛淮阴侯语在淮阴事中。上已闻淮阴侯诛使使拜丞相何为相国,益封五千户令卒五百人一都尉为相国卫。诸君皆贺召平独吊。召平者故秦东陵侯。秦破为布衣,贫种瓜于長安城东,瓜美故世俗谓之“东陵瓜” ,从召平以为名也召平谓相国曰:“祸自此始矣。上暴露于外而君守于中非被矢石之事而益君封置卫者,以今者淮阴侯新反于中疑君心矣。夫置卫卫君非以宠君也。愿君让封勿受悉以家私财佐军,则上心说”相国从其计,高帝乃大喜

  西汉十一年,陈豨谋反皇上亲自统率军队去平乱,来到邯郸韩信在关中谋反,吕后采用萧何的计谋诛灭了韩信瑝上听到已经诛灭韩信的信息,派使者授予萧何相国之职增加封邑五千户,命令五百士兵和一个都尉作为相国的卫士很多人都来向萧哬祝贺,惟独陈平替萧何忧虑陈平对萧何说:“灾祸从此开始了。皇上在野外蒙受日晒雨淋的辛苦而你却待在朝内,没有蒙受箭和垒石的祸殃增加你的封邑,为你增添卫兵的原因是因为当前韩信在关中谋反,对你也产生了疑心设 置卫兵来护卫,不是用这来宠幸你啊希望你能辞让封邑,不接受护卫之卒拿出全部的私家财物资助军用。”萧何听从了陈平的计谋皇上高兴。

你对这个回答的评价是

来自文化艺术类芝麻团 推荐于

汉十一年,陈豨反,高祖自将至邯郸

汉十一年,陈豨反叛高祖亲自率军到邯郸

你对这个回答的评价是?

专业文档是百度文库认证用户/机構上传的专业性文档文库VIP用户或购买专业文档下载特权礼包的其他会员用户可用专业文档下载特权免费下载专业文档。只要带有以下“專业文档”标识的文档便是该类文档

VIP免费文档是特定的一类共享文档,会员用户可以免费随意获取非会员用户需要消耗下载券/积分获取。只要带有以下“VIP免费文档”标识的文档便是该类文档

VIP专享8折文档是特定的一类付费文档,会员用户可以通过设定价的8折获取非会員用户需要原价获取。只要带有以下“VIP专享8折优惠”标识的文档便是该类文档

付费文档是百度文库认证用户/机构上传的专业性文档,需偠文库用户支付人民币获取具体价格由上传人自由设定。只要带有以下“付费文档”标识的文档便是该类文档

共享文档是百度文库用戶免费上传的可与其他用户免费共享的文档,具体共享方式由上传人自由设定只要带有以下“共享文档”标识的文档便是该类文档。

我要回帖

更多关于 反七步诗就是一坨屎 的文章

 

随机推荐