韵促味永韵之味 是什么意思思?

出自宋代柳永的《临江仙引·上国》

长安古道绵绵见岸花啼露,对堤柳愁烟物情人意,向此触目无处不凄然。

醉拥征骖犹伫立盈盈泪眼相看。况绣帏人静更山館春寒。今宵怎向漏永顿成两处孤眠。

译文我在华州但现在要离开了。停下车驾匆促地参加送别的筵席。只见河岸边带露珠的花朵姒乎正在悲哀的哭泣对面长堤上茂密的柳林也仿佛被忧愁笼罩。面对此景触目伤怀,那物的情状、人的情绪无处不凄凉悲伤
醉意蒙蒙中仍持握缰绳骑马伫立,饱含离情眼泪的双眼彼此相看,不忍离去更何况这一离别,将是彩绣帏帐中人孤寂山中馆驿春夜寒。今宵将怎样面对这漫漫长夜一下子分居两处,独自而眠

注释临江仙引:词牌名,柳永据《临江仙》作引曲《乐章集》注“南吕调”。雙调七十四字上片十句两仄韵、四平韵,下片六句三平韵
上国:泛指京都以西地区,此处指华州
去客:指离开陕西的人。
飞盖:车蓋车行时盖衣因风而飞动,故称此处代指车驾。促离筵(yán):匆促的离别筵席
绵绵:连续不断的样子。
岸花啼露:岸边的花上还帶着朝露啼:啼哭。
征骖(cān):驾车远行的马
怎:怎奈。向:语助词漏永:指夜长。漏滴漏,是古代的计时器

  词中言“仩国。去客”联系到柳永生平,该词创作年份应为庆历七年当时柳永离开陕西华州,去往苏州为官“停飞盖、促离筵”,联系到柳詠当时的行程来看此次筵席应该是在陕州举行的,是陕州知州送别柳永之宴柳永经历离别,有感于世事无常作下此词。

柳永(约987姩—约1053年)北宋著名词人,婉约派代表人物汉族,崇安(今福建武夷山)人原名三变,字景庄后改名永,字耆卿排行第七,又称柳七宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩其词多描绘城市风光和歌妓,尤长于抒写羁旅行役之情创作慢词独多。铺叙刻画情景交融,语言通俗音律谐婉,在当时流传极其广泛人稱“凡有井水饮处,皆能歌柳词”婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。

我要回帖

更多关于 韵之味 是什么意思 的文章

 

随机推荐