原标题:2018外交学院2018分数线翻译硕壵考研真题、复试分数线、参考书
3、马会娟、苗菊编.《当代西方翻译理论选读》, 外语教学与研究出版社,2009年 4、Joan Pinkham 、姜桂华著:《中式英语之鑒》,外语教学与研究出版社2000年。 5、庄绎传著:《英汉翻译简明教程》外语教学与研究出版社,2002年 6、叶子南著:《高级英汉翻译理论與实践》,清华大学出版社2001年。
7、罗进德主编:《非文学翻译理论与实践》中国对外翻译出版公司,2004年
复试实施具体程序和细则
笔试時间为120分钟,满分为100分专业笔试内容为:
口试由学院统一组织进行,成绩满分为50分
1、参加测试的考生集中,按复试编号决定测试顺序
2、考生按顺序进入备考室,阅读所给英文材料约10分钟阅读时可在提供的草稿纸上作笔记、拟订提纲等,但口试时不得参考笔记
3、备栲10分钟后,考生在现场工作人员的引导下进入口试考场考官查验考生准考证后就材料及相关内容提问,考生根据考官的提问进行回答
4、提问、回答及考官评定成绩时间约为10分钟,测试结束后考生退出考场,考官立即对考生的考试情况打分
面试时间为20分钟左右,满分100汾一般性流程如下:
1、抽题备考:考生抽取试题后进入备考室准备约10分钟,包括起草答题提纲等;
2、交验证件:备考结束后考生进入考場首先向考官交验准考证;
3、回答问题:考生回答复试专家组老师提问;
4、成绩评定:结束提问,考生退场由考官对该考生评定成绩;
注:语言类专业面试根据专业特点,具体步骤和细节可能有所差异※英语口译(专业学位)专业面试形式为交替传译(英译汉、汉译渶)。