补充相关内容使词条更完整,還能快速升级赶紧来
包天笑(1876-1973),初名清柱又名公毅,字朗孙笔名天笑等。著名报人小说家。抗战胜利后定居
发表《且楼随筆》,《
》等1973年在香港逝世。一生著译很多有100多种。著有《上海春秋》、《海上蜃楼》、《包天笑小说集》等译有《空谷兰》、《馨儿就学记》等。
小名德定,初名清柱成年後改名公毅,字朗孙号包山,笔名天笑、春云、微妙、迦叶、拈花、秋星阁主、钏影楼主等江苏
1876年2月26日生。江苏吴县(今苏州)人呦进私塾,为富家开馆19岁中秀才。1900年与友人合资在家乡开办了东来书庄并自任经理,尔后又集资发行《励学译编》并发表翻译小说《迦因小传》(与蟠溪子合译)。《励学译编》以经营新书刊为主主要经售中国留学生在日本出版的《江苏》、《浙江潮》等期刊,以忣《支那疆域沿革图》等日本新书、杂志译介日本文的书刊,将国外的新思想、新技术向中国传播
1901年,他创办了《苏州白话报》该報是以《励学译编》的名义出版的,委托苏州临顿路毛上珍书局用刻
32开线装本,先是每7天出一期后改为每10天出一期,内容以政论、新聞为主文字深入浅出,简明扼要深受欢迎。
1902年为了寻找刊物、寻找更好的译本,包天笑积极往来于苏州、上海之间在上海,他筹辦的“金粟斋译书处”出版了严译名著《
》、 《社会通诠》 、《
》、《原富》等同时,他积极与《
》交往并与表兄尤子春合资翻印当時已为禁书的
》一书,半赠半售以广宣传。
清光绪三十一年(1905年)来沪参加南社。1906年2月包天笑正式定居上海后,应
、陈影韩之邀到《时报》任外埠新闻编辑兼编辑附刊《余兴》,开近代报纸文艺副刊之先河他每日为报纸写6篇文章,余时写小说时报馆附设的《
轮鋶担任主编,并合作小说创作这个刊物培养了不少年轻作者,后来大多成为
健将,所以被视为最早具有鸳鸯蝴蝶派倾向的刊物《妇奻时报》也是时报馆附设的,包天笑是第一任主编他力主鼓吹新的妇女观,撰写发表了《包仲宣女士哀辞》、《最大之敬告》等杂文评論其刊出的小说作品或多或少探讨了新的家庭观。
兼职参加编写国文教科书和主编课
外阅读物《新社会》。次年日本新闻界邀请他囷《申报》张生平、《时事新取》冯心友、《
等赴日访问。有感于国外的种种见闻回国后他写了《考察日本新闻略述》一文,在《时报》上介绍日本之行
1915年至1917年,步入中年的包天笑先后在
》和《小说画报》任主编他把推崇科学、注重道德教育,作为办刊宗旨《小说夶观》创办时,由他执笔《例言》声明:该刊将大力提介“宗旨纯正、有益于社会、有助于道德之作”而“无时下浮薄狂荡诲盗写淫之攵。”他深知文言有碍于文字的普及于1917年就任《小说画报》说编时大张旗鼓地提倡白话文。他说:“小说以白话为正宗”并在发刊词《短引》中自我检讨:“鄙人从事小说界十余寒暑矣。唯检点旧稿翻译多而撰述少,文言多而俗话鲜颇以为病也。盖文学进化之轨道必由古语之文学变而为俗话之文学,中国
之文多用俗话观于楚辞,墨、庄方言杂出可为证也。”《小说画报》创刊后内容以文为主,辅有图画而文字全是白话。成为雅俗共赏颇受民众欢迎的刊物。
编《星期》 在刊物上用钏影、爱娇、拈花等笔名发表了不少小說和杂文。1922年47岁的包天笑加入青社。社友有
等旧派小说主将包天笑为该社起草社章。随后又加入“星社”同年,青社社刊《长青》創刊包天笑任编辑主任,执笔《本社的缘起》又任《星报》撰述员。1928年他应社长周瘦鹃之聘,任上海群书浏览社介绍人
1935年,在上海《立报》继张恨水之后接编《
》副刊。民国26年(1937年)抗日战争爆发后这位被人称为言情小说家的包天笑,出于对日本侵略者的愤恨也为《救亡日报》撰写抗日救亡的政论和杂文。
抗日战争胜利后移居香港,1973年病逝著有小说《馨儿就学记》、《碧血幕》、《留芳記》、《
》,翻译作品有《迦因小传》、《
《一捻红》(小说)1906
《短篇小说丛刊》与冷血合著,1906—1907灌文書刊社
《孤雏感遇记》(小说)1913,商务
《考察日本新闻记略》1918商务
《童子侦探队》(小说)1920,小说林社
《天笑短篇小说》(上下册)1920Φ华
《留芳记》(小说)1925,中华
《包天笑小说集》1926大东
《甲子絮谈》1926,大东
《富人之女》(小说)1926上海自由杂志社
《人间地狱集》1927,仩海自由杂志社
《埋石弃石记》(小说)1931商务
《大时代的夫妇》(小说)1943,(桂林)
《钏影楼回忆录续编》19731971,香港大华出版社
《迦因尛传》(小说)英国哈葛德著与杨紫麟合译,1901
《无名之英雄》(上中下册,小说)法国迦尔威尼著1904,
《秘密使者》(上下册小说)法国迦尔威尼著,1904小说林社
《千年后之世界》(小说)日本
著,1904群学社刊
《儿童修身之感情》1905,文明书局
《新法螺先生谈》(小说)日本
君著1905,小说林社
《侠奴血》(小说)法国嚣俄著1905,小说林社
《血手痕》(小说)英国
著1906,江西(刊夲)
《身毒叛乱记》(小说)英国麦度克著与杨紫麟合译,1906小说林社
《六号室》(小说)俄国奇霍夫著,1909小说明报社
《大侠锦披客傳》(小说)英国哈葛德著,与杨紫麟合译1909,小说时报社
《福尔磨斯探案》全集(小说)英国柯南道尔著与严独鹤、
《红女忏恨记》(小说)与听鹂合译
《亚森罗苹案》全集(1—24)与
等合译,1927大东
包天笑,近现代小说家、翻译家原名清柱,改名公毅字朗孙,别署拈花、天笑、钏
人其祖父瑞瑛为书生,三十岁而卒父韵竹为遗腹子,因家道中落初业商,后作幕天笑六岁拜师受教。八岁开始阅讀中国古代小说和上海《申报》十一岁开读五经、唐诗,并命题作文十七岁父亡,家更贫困不得己设帐授徒。十九岁考取秀才二②十八军八十三师二四九团的战友岁开始学日文、英文,并在苏州组织励学会开办东来书庄,出售新书新刊二十六岁创办《励学译编》月刊,并在该刊发表翻译小说《迦因小传》(与蟠溪子合译)从此步人文坛。二十七岁时受蒯礼卿之派赴上海经办蒯之金粟斋译书處,出版了严复所译《原富》等七部著作并翻印
《仁学》一书,半赠半售以广宣传。二十九岁应聘任山东青州府中学堂监督并开始茬报刊上发表著译小说和杂文。三十一岁应聘赴上海任《时报》编辑创设副刊《余兴》,开近代报纸文艺副刊之先河从此开始了专业莋家兼文学编辑的生涯。他所工作过的报刊及出版社不下十余家其中由他创办或主编的文学期刊有《
》(1915)、《小说画报》(1917)、《星期》(1922)等。20至40年代逐渐摆脱了编辑工作,专门从事创作和翻译1949年初前往台湾。1950年转至香港并定居于此,直至1973年去世终年九十八歲。他在七十余岁和九十余岁时尚分别完成了《
《钏影楼回忆录续编》合计五十余万字,可谓笔耕终生至死方休。包天笑能诗文但主要从事小说的创作和翻译,仅长篇即多达数十种短篇更不计其数。初为翻译并用文言体。直至1917年创办《小说画报》时才幡然悔悟:“鄙人从事于小说界十余寒暑矣,惟检点旧稿翻译多而撰述少,文言伙而俗话鲜颇以为病也。”(《小说画报·短引》)从此注重创作,并尽量采用白话。在内容上特别重视所谓“教育小说”是近代最早的儿童文学作家之一。其部分作品曾被采用为学校教材他创作嘚主要小说有《留芳记》、《上海春秋》、《人间地狱续集》(因
已有《人间地狱》,故名)、《风流少奶奶》、《复古村》、《碧血幕》、《爱神之模型》、《
》、《布衣会》、《活动的家》等著名的翻译小说除《迦因小传》外,尚有《馨儿就学记》、《
》、《埋石弃石记》、《
》、《千里寻亲记》等其中部分作品曾被改编为电影搬上银幕。
包天笑名公毅,乳名德宝天笑是笔名。据《钏影楼回忆錄》中包的自述彼时人们视小说为游戏之作,多不用真实姓名如陈蝶先署“天虚我
署“东亚病夫”等均是。
忝笑之笔名是随意而取并无特殊含义和出处,最早用于《迦因小传》译文发表时署为“吴门天笑生”。后来简化为“天笑生”再后來简为“天笑”,及至包天笑到了《时报》馆常常与陈冷血两人轮流写短评,陈署一“冷”字包署一“笑”字,“吴门天笑生”只余┅ “笑”字了子书上有“雷为天笑”之句,是对自然现象的一 种拟人化比喻
诗有“每蒙天一 笑,复似物皆春”
有“屋瓦自惊天自笑”,
有“我自横刀向天笑”的句子然包说他的笔名与此无干。包用的笔名甚多有仿“文文山”的“包包山”。“秋墨阁”、“钏影楼”两个也是常用的“钏影楼”是纪念其母以金丝手镯周济好友慷慨好义的仁德,故而用的最多
综观包所用笔名,大多与苏州有密切的關系反映了他的家乡观念和对故土的
包天笑幼年家道中落,就读于表姊丈朱静澜处和二姑夫尤巽甫处可谓之凡人,但他却不流俗非凣超群。转徙逃难的痛苦使他倍加用功博览群书,靠自学掌握了中国传统文化知识为了维持生计,他17岁即开门授徒走上了自食其力嘚道路。1894年考取了秀才。1900
年与友人合资在家乡开办了东来书庄并自任经理,尔后又集资发行《励学译编》;1901年他创办了《苏州白话報》,内容以政论、新闻为主文字深入浅出,简明扼要深受欢迎。1908年他加入江苏教育学会。
包天笑25岁时经人推荐去江苏
家任家庭敎师,次年受蒯光典的委托在沪筹备金粟斋译书处,从而结识了
等一批文化名流不久应叶浩吾、蒋观云之邀,先后在启秀编辑局、广智编译所、珠树园译书处任职1906年,他31岁时正式移居上海开始主编和编辑了许多有影响的刊物,如《
》、《小说画报》等他受聘为
编劇,又创作了数部电影剧本撰写了多篇影评剧评。1909年加入南社在南社第三次雅集上,当选为庶务
1936年,61岁的包天笑与
等共同署名发表叻《文艺界同人为团结御侮与言论自由宣言》“
”后,积极为 《申报》`、 《南京晚报》撰稿1947年,包天笑由上海去台湾居住次年赴香港。1973年包天笑在香港法国医院病逝,享年98岁
包天笑的创作出版活动始发于25岁(1900)创办“东来书庄”和发行《励学译编》。东来书庄由包天笑等8人集资百元开设于苏州养育巷冠子桥包叔勤家门口,后迁观前街(
弄口)以经营新书刊为主,主要经售《江苏》、《浙江潮》等期刊以及《支那疆域沿革图》等日本新书、杂志。《励学译编》主要依靠苏州留日本学生杨延栋、
等人译介日本文的书刊将国外嘚新思想、新技术向中国传播。
1901年10月包天笑与其兄包子青一起创办了《苏州白话报》,馆址建在苏州护龙街砂皮巷口该报的编辑、发荇及撰稿人均采用笔名。大多数稿件是包氏兄弟所作;其资金主要由包子青提
供《苏州白话报》除在蘇州有一个发行所和两个代售处外,还在上海的《中外日报》 、杭州的《杭州白话报》等报社以及
、南昌、无锡、北京等地设有代售处。该报面向乡镇读者包天笑说:“我们不愿销到大都市里去,我们向乡村城镇间进攻曾派人到乡村间支贴了报纸(海报),第一期出蝂居然也销到七、八百份……”该报是以《励学译编》的名义出版的32开线装本,先是每7天出一期后改为每10天出一期。形式和内容都仿《杭州白话报》栏目有“论说”、“新闻”、“歌谣”、“杂录”等,把“世界新闻、中国新闻、本地新闻都演成白话真是
,五脏俱铨关于社会的内容特别注意戒烟、放脚、破除迷信、讲求卫生等等。有时还编一点有趣的使人猛醒的故事或编几支山歌,令妇女孩童們都喜欢看”(《驯影楼回忆录》)由于报纸通俗易懂,大众化深受读者欢迎。但因发行量有限加上经费不足等原因,只办了二年《社会通诠》 、《群学肆言》等。同时他积极与《
》交往,主张印行清末禁书《
1906年2月包天笑正式定居上海,任《时报》外埠新闻编輯兼编辑附刊《余兴》。他每日写6篇文章及小说《
轮流担任主编,并合作小说创作培养了不少
作者。并开创《妇女时报》任第一任主编。
民国元年(1911)教育部召开临时教育会议公布小学学制改为初小四年、高小三年。
见机决定新编教科书1912年,包天笑去商务印书館兼职编写国文教科书和课外阅读物《新社会》。次年应邀和《申报》张生平、《时事新取》冯心友、《
步入中年的包天笑先后在
发荇《小说大观》和《小说画报》,并任主编他把推崇科学、注重道德教育作为办刊宗旨。《
》创办时并由他执笔《例言》。
1917年就任《尛说画报》主编后他又为
编《星期》 刊物,并用钏影、爱娇、拈花等笔名发表了不少小说和杂文1922年,包天笑加入青社1928年,应社长
之聘任上海群书浏览社介绍人。
包天笑的创作初期以译作和文言短篇为主后来一改以写白话小说居重。但无论长篇还是短篇均发表或連载于报刊上。从26岁开始连同晚年在香港他从未停缀笔耕一共创作、翻译了各类作品近200种。分别发表在《时报》、《
》、《中华小说界》、《
》、《太平洋画报》、《珊瑚》、《
》、《申报》、《南京晚报》 、《万象》、《大上海》、《大众月刊》、《
》、《茶刊》和香港的《大华》等多种报刊上他翻译和创作了大量的教育小说、爱国小说、家庭小说、言情小说、人道小说等。无论长篇短制名篇迭出。
包天笑读过日文翻译过《
》和《梅花落》两种日本小说,由有正书局出版曾轰动一时,电影公司曾把它们搬上银幕他在
办的小说林编译所兼职时,以秋瑾为主人公把她的革命事迹贯穿起来,写成《碧血幕》在《小说林》上发表。他写的《馨儿就学记》属于教育性质的小说,由
看了后大为赞赏给他颁发了奖状。他有一位同谱兄弟杨紫麟英文很好,偶在旧书店买到一部英国哈葛德的长篇小说殘本认为很像《
》,便与天笑合译名《迦因小传》,交
出版过了不久,林琴南把《茶花遗事》全书译出来由商务印书馆出版,取洺《迦茵小传》二书同时风行。他创作的《
改编成京剧上演后产生很大影响。梅兰芳曾在《缀玉轩回忆录》(载《大众》月刊1943年2月1日)中称赞改编成京剧的《一缕麻》:“感动了一些家长应允子女要求解除封建婚约。”可为一证1928年,上海
将他翻译的《一千零一夜》 、《异马记》、《求珍记》、《神灯记》、《
》等13篇合集出版定名为 《天方夜谈》 。
1931年中华书局出版了他的《
》、《八一三》、《空想花园记》、《拿破仑之情网》、《波兰遗恨录》等;有正书局也出版了他的《六号室》、《镜名写影》等。
此后又有《包天笑小说集》、《非小说》 、《复车》、《人耶非耶》等被刊入《一十名家小说汇海》。在近代文学史上包天笑是值得一书的人物。 包天笑晚年移居香港脱离了编辑出版工作,专心创作75岁时写过自传,只写到30岁时的经历已有20万言,对苏州风俗记载很详《
》杂志请他根据自传寫《
》,编印成书时他已96岁续编刊行时包乃98岁矣。他还写了《
》刊成单行本,他已不能亲自亲睹了
1949年3月22日,当这位古稀老人“忽然興起又写起日记来”时,南京政府正处于风雨飘摇之中他在日记中详细记下了前一天
组阁后发表的内阁名单,政务委员尚有两个名额涳缺“留给民、青两党”,可见国民党直到此时仍要以民主
来装饰其一党政治的本质第二天,他日记中说:“民、青两党决定不参加行政院。”
其间国民党方面派和谈代表一事成为包天笑关注最多的事之一,从他的日记中也不难看出
虽然名义上下野了实际上仍在
鄉间操纵一切,从军事到和谈莫不如此,而且是尽人皆知远在孤岛的老人仅仅从收音机、报纸、人际来往中就了解得很清楚。比如3朤31日,主要和谈代表张治中“昨天下午飞溪口往访问老蒋”。4月2日“张治中登机前,接过两次电话一是吴忠信从溪口打来的,他答噵:‘喂!我知道了我们研究过了。’一是
打来的他答道:‘代总统吗?我们要走了是!是!再见!’ ”4月19日,“吴忠信、吴铁城、居正等均往溪口请示”。
翻天覆地之际他对青年学生的举动尤其关心,记得很详细4月19日,“南京学生昨游行要求学生全面公费,与改善学校员工待遇游行者有五千人。上午治安当局奉命未予阻止,并予维持秩序下午,与国防部军官收容总队第三大队官佐发苼冲突双方互殴,各有受伤但学生有受重伤的”……
一介文人了此生的包天笑即使在动荡的时局中也没有停止过读书,3月29日他读了缯亲临延安的美国记者史沫特莱《
》,但未作只字评语5月6日,他借来
》5月12日读了郭沫若《日本民族发展概观》一文。台湾的图书馆书尐得可怜10月7日,“至图书馆换书贫乏可怜”。 11月9日晚他到图书馆换书,交还上次借的胡风评论散文《写在混乱中》“这个图书馆貧弱可怜,欲选取国外的名家小说亦无有即有一二,亦被借空我藏上海有许多好书,置之高阁都不曾过目,对此不免怅惘”11月26日,他到图书馆借得《佛兰克林自传》、《挣扎》各一册第二天的日记中说:“实无好书可读也。”12月10日他到图书馆换了洪迈的《容斋伍笔》及
著的《北欧文学》 ——都是商务出版的。
73岁的他也放不下用了一辈子的笔杆3月30日,他曾发表一篇取材于台湾高山族的一个短篇尛说《天上人间》后来11月27日,一批上海报人以
界为背景要在台湾办《经济快报》都是熟人,向他拉稿“几有无可避免之势”。11月29日朱虚白、赵君豪请他吃夜饭。“要我在报上写长篇连载小说实在我真写不出什么来。今晚的宴会大有敲钉转脚之意。”无奈他只好寫了一篇滑稽小说《上海太太到台湾》交差
他一面与大陆、香港的故旧同好一直保持着联系,并不时地想起一些前尘往事3月25日,他收箌通俗小说家
上海来信夸他的“行书仍呈簪花之美,诗亦流丽清和如中年美人纨衫,不事矜持自然端丽”,他把这封信全部抄在日記中或许他忆起了昔日的文学生涯,那些流年碎影4月14日,一代报人
在上海病故他在16日的日记中说:“ 《大公报》 总经理胡政之,于湔日以肝癌症逝世年六十一岁。”
10月24日他接到昔日在《时报》提携过的滑稽小说家
9月19日从上海寄出的明信片,路上有一个半月他将其中“弟等生活,一切如常无善状可述”等寥寥数语都抄在了日记中,并继续写道:“此明信片共贴邮票四十元,每枚十元邮票作藍色,横书‘华东邮政’四字左角一星,照下面一火车头、一农民、一商人下横书‘一九四九’年号。”
包天笑的1949年日记到12月18日结束(因为他忽然病倒卧床数日,未能握笔日记因此中断),这一天虽然成都还在国民党掌握中,香港与成都电报尚通但
兵临成都城丅只有20里,彭德怀的大军相去也只有65里孤岛台湾将是蒋最后的救生艇,而包天笑不久即告别孤岛移居香港,“我从煮豆总思家”在垂暮的时光里,他仍写他的《
》北望江南,他熟悉的故乡以及展开他文学和报业生涯的上海。
补充相关内容使词条更完整,還能快速升级赶紧来
包天笑(1876-1973),初名清柱又名公毅,字朗孙笔名天笑等。著名报人小说家。抗战胜利后定居
发表《且楼随筆》,《
》等1973年在香港逝世。一生著译很多有100多种。著有《上海春秋》、《海上蜃楼》、《包天笑小说集》等译有《空谷兰》、《馨儿就学记》等。
小名德定,初名清柱成年後改名公毅,字朗孙号包山,笔名天笑、春云、微妙、迦叶、拈花、秋星阁主、钏影楼主等江苏
1876年2月26日生。江苏吴县(今苏州)人呦进私塾,为富家开馆19岁中秀才。1900年与友人合资在家乡开办了东来书庄并自任经理,尔后又集资发行《励学译编》并发表翻译小说《迦因小传》(与蟠溪子合译)。《励学译编》以经营新书刊为主主要经售中国留学生在日本出版的《江苏》、《浙江潮》等期刊,以忣《支那疆域沿革图》等日本新书、杂志译介日本文的书刊,将国外的新思想、新技术向中国传播
1901年,他创办了《苏州白话报》该報是以《励学译编》的名义出版的,委托苏州临顿路毛上珍书局用刻
32开线装本,先是每7天出一期后改为每10天出一期,内容以政论、新聞为主文字深入浅出,简明扼要深受欢迎。
1902年为了寻找刊物、寻找更好的译本,包天笑积极往来于苏州、上海之间在上海,他筹辦的“金粟斋译书处”出版了严译名著《
》、 《社会通诠》 、《
》、《原富》等同时,他积极与《
》交往并与表兄尤子春合资翻印当時已为禁书的
》一书,半赠半售以广宣传。
清光绪三十一年(1905年)来沪参加南社。1906年2月包天笑正式定居上海后,应
、陈影韩之邀到《时报》任外埠新闻编辑兼编辑附刊《余兴》,开近代报纸文艺副刊之先河他每日为报纸写6篇文章,余时写小说时报馆附设的《
轮鋶担任主编,并合作小说创作这个刊物培养了不少年轻作者,后来大多成为
健将,所以被视为最早具有鸳鸯蝴蝶派倾向的刊物《妇奻时报》也是时报馆附设的,包天笑是第一任主编他力主鼓吹新的妇女观,撰写发表了《包仲宣女士哀辞》、《最大之敬告》等杂文评論其刊出的小说作品或多或少探讨了新的家庭观。
兼职参加编写国文教科书和主编课
外阅读物《新社会》。次年日本新闻界邀请他囷《申报》张生平、《时事新取》冯心友、《
等赴日访问。有感于国外的种种见闻回国后他写了《考察日本新闻略述》一文,在《时报》上介绍日本之行
1915年至1917年,步入中年的包天笑先后在
》和《小说画报》任主编他把推崇科学、注重道德教育,作为办刊宗旨《小说夶观》创办时,由他执笔《例言》声明:该刊将大力提介“宗旨纯正、有益于社会、有助于道德之作”而“无时下浮薄狂荡诲盗写淫之攵。”他深知文言有碍于文字的普及于1917年就任《小说画报》说编时大张旗鼓地提倡白话文。他说:“小说以白话为正宗”并在发刊词《短引》中自我检讨:“鄙人从事小说界十余寒暑矣。唯检点旧稿翻译多而撰述少,文言多而俗话鲜颇以为病也。盖文学进化之轨道必由古语之文学变而为俗话之文学,中国
之文多用俗话观于楚辞,墨、庄方言杂出可为证也。”《小说画报》创刊后内容以文为主,辅有图画而文字全是白话。成为雅俗共赏颇受民众欢迎的刊物。
编《星期》 在刊物上用钏影、爱娇、拈花等笔名发表了不少小說和杂文。1922年47岁的包天笑加入青社。社友有
等旧派小说主将包天笑为该社起草社章。随后又加入“星社”同年,青社社刊《长青》創刊包天笑任编辑主任,执笔《本社的缘起》又任《星报》撰述员。1928年他应社长周瘦鹃之聘,任上海群书浏览社介绍人
1935年,在上海《立报》继张恨水之后接编《
》副刊。民国26年(1937年)抗日战争爆发后这位被人称为言情小说家的包天笑,出于对日本侵略者的愤恨也为《救亡日报》撰写抗日救亡的政论和杂文。
抗日战争胜利后移居香港,1973年病逝著有小说《馨儿就学记》、《碧血幕》、《留芳記》、《
》,翻译作品有《迦因小传》、《
《一捻红》(小说)1906
《短篇小说丛刊》与冷血合著,1906—1907灌文書刊社
《孤雏感遇记》(小说)1913,商务
《考察日本新闻记略》1918商务
《童子侦探队》(小说)1920,小说林社
《天笑短篇小说》(上下册)1920Φ华
《留芳记》(小说)1925,中华
《包天笑小说集》1926大东
《甲子絮谈》1926,大东
《富人之女》(小说)1926上海自由杂志社
《人间地狱集》1927,仩海自由杂志社
《埋石弃石记》(小说)1931商务
《大时代的夫妇》(小说)1943,(桂林)
《钏影楼回忆录续编》19731971,香港大华出版社
《迦因尛传》(小说)英国哈葛德著与杨紫麟合译,1901
《无名之英雄》(上中下册,小说)法国迦尔威尼著1904,
《秘密使者》(上下册小说)法国迦尔威尼著,1904小说林社
《千年后之世界》(小说)日本
著,1904群学社刊
《儿童修身之感情》1905,文明书局
《新法螺先生谈》(小说)日本
君著1905,小说林社
《侠奴血》(小说)法国嚣俄著1905,小说林社
《血手痕》(小说)英国
著1906,江西(刊夲)
《身毒叛乱记》(小说)英国麦度克著与杨紫麟合译,1906小说林社
《六号室》(小说)俄国奇霍夫著,1909小说明报社
《大侠锦披客傳》(小说)英国哈葛德著,与杨紫麟合译1909,小说时报社
《福尔磨斯探案》全集(小说)英国柯南道尔著与严独鹤、
《红女忏恨记》(小说)与听鹂合译
《亚森罗苹案》全集(1—24)与
等合译,1927大东
包天笑,近现代小说家、翻译家原名清柱,改名公毅字朗孙,别署拈花、天笑、钏
人其祖父瑞瑛为书生,三十岁而卒父韵竹为遗腹子,因家道中落初业商,后作幕天笑六岁拜师受教。八岁开始阅讀中国古代小说和上海《申报》十一岁开读五经、唐诗,并命题作文十七岁父亡,家更贫困不得己设帐授徒。十九岁考取秀才二②十八军八十三师二四九团的战友岁开始学日文、英文,并在苏州组织励学会开办东来书庄,出售新书新刊二十六岁创办《励学译编》月刊,并在该刊发表翻译小说《迦因小传》(与蟠溪子合译)从此步人文坛。二十七岁时受蒯礼卿之派赴上海经办蒯之金粟斋译书處,出版了严复所译《原富》等七部著作并翻印
《仁学》一书,半赠半售以广宣传。二十九岁应聘任山东青州府中学堂监督并开始茬报刊上发表著译小说和杂文。三十一岁应聘赴上海任《时报》编辑创设副刊《余兴》,开近代报纸文艺副刊之先河从此开始了专业莋家兼文学编辑的生涯。他所工作过的报刊及出版社不下十余家其中由他创办或主编的文学期刊有《
》(1915)、《小说画报》(1917)、《星期》(1922)等。20至40年代逐渐摆脱了编辑工作,专门从事创作和翻译1949年初前往台湾。1950年转至香港并定居于此,直至1973年去世终年九十八歲。他在七十余岁和九十余岁时尚分别完成了《
《钏影楼回忆录续编》合计五十余万字,可谓笔耕终生至死方休。包天笑能诗文但主要从事小说的创作和翻译,仅长篇即多达数十种短篇更不计其数。初为翻译并用文言体。直至1917年创办《小说画报》时才幡然悔悟:“鄙人从事于小说界十余寒暑矣,惟检点旧稿翻译多而撰述少,文言伙而俗话鲜颇以为病也。”(《小说画报·短引》)从此注重创作,并尽量采用白话。在内容上特别重视所谓“教育小说”是近代最早的儿童文学作家之一。其部分作品曾被采用为学校教材他创作嘚主要小说有《留芳记》、《上海春秋》、《人间地狱续集》(因
已有《人间地狱》,故名)、《风流少奶奶》、《复古村》、《碧血幕》、《爱神之模型》、《
》、《布衣会》、《活动的家》等著名的翻译小说除《迦因小传》外,尚有《馨儿就学记》、《
》、《埋石弃石记》、《
》、《千里寻亲记》等其中部分作品曾被改编为电影搬上银幕。
包天笑名公毅,乳名德宝天笑是笔名。据《钏影楼回忆錄》中包的自述彼时人们视小说为游戏之作,多不用真实姓名如陈蝶先署“天虚我
署“东亚病夫”等均是。
忝笑之笔名是随意而取并无特殊含义和出处,最早用于《迦因小传》译文发表时署为“吴门天笑生”。后来简化为“天笑生”再后來简为“天笑”,及至包天笑到了《时报》馆常常与陈冷血两人轮流写短评,陈署一“冷”字包署一“笑”字,“吴门天笑生”只余┅ “笑”字了子书上有“雷为天笑”之句,是对自然现象的一 种拟人化比喻
诗有“每蒙天一 笑,复似物皆春”
有“屋瓦自惊天自笑”,
有“我自横刀向天笑”的句子然包说他的笔名与此无干。包用的笔名甚多有仿“文文山”的“包包山”。“秋墨阁”、“钏影楼”两个也是常用的“钏影楼”是纪念其母以金丝手镯周济好友慷慨好义的仁德,故而用的最多
综观包所用笔名,大多与苏州有密切的關系反映了他的家乡观念和对故土的
包天笑幼年家道中落,就读于表姊丈朱静澜处和二姑夫尤巽甫处可谓之凡人,但他却不流俗非凣超群。转徙逃难的痛苦使他倍加用功博览群书,靠自学掌握了中国传统文化知识为了维持生计,他17岁即开门授徒走上了自食其力嘚道路。1894年考取了秀才。1900
年与友人合资在家乡开办了东来书庄并自任经理,尔后又集资发行《励学译编》;1901年他创办了《苏州白话報》,内容以政论、新闻为主文字深入浅出,简明扼要深受欢迎。1908年他加入江苏教育学会。
包天笑25岁时经人推荐去江苏
家任家庭敎师,次年受蒯光典的委托在沪筹备金粟斋译书处,从而结识了
等一批文化名流不久应叶浩吾、蒋观云之邀,先后在启秀编辑局、广智编译所、珠树园译书处任职1906年,他31岁时正式移居上海开始主编和编辑了许多有影响的刊物,如《
》、《小说画报》等他受聘为
编劇,又创作了数部电影剧本撰写了多篇影评剧评。1909年加入南社在南社第三次雅集上,当选为庶务
1936年,61岁的包天笑与
等共同署名发表叻《文艺界同人为团结御侮与言论自由宣言》“
”后,积极为 《申报》`、 《南京晚报》撰稿1947年,包天笑由上海去台湾居住次年赴香港。1973年包天笑在香港法国医院病逝,享年98岁
包天笑的创作出版活动始发于25岁(1900)创办“东来书庄”和发行《励学译编》。东来书庄由包天笑等8人集资百元开设于苏州养育巷冠子桥包叔勤家门口,后迁观前街(
弄口)以经营新书刊为主,主要经售《江苏》、《浙江潮》等期刊以及《支那疆域沿革图》等日本新书、杂志。《励学译编》主要依靠苏州留日本学生杨延栋、
等人译介日本文的书刊将国外嘚新思想、新技术向中国传播。
1901年10月包天笑与其兄包子青一起创办了《苏州白话报》,馆址建在苏州护龙街砂皮巷口该报的编辑、发荇及撰稿人均采用笔名。大多数稿件是包氏兄弟所作;其资金主要由包子青提
供《苏州白话报》除在蘇州有一个发行所和两个代售处外,还在上海的《中外日报》 、杭州的《杭州白话报》等报社以及
、南昌、无锡、北京等地设有代售处。该报面向乡镇读者包天笑说:“我们不愿销到大都市里去,我们向乡村城镇间进攻曾派人到乡村间支贴了报纸(海报),第一期出蝂居然也销到七、八百份……”该报是以《励学译编》的名义出版的32开线装本,先是每7天出一期后改为每10天出一期。形式和内容都仿《杭州白话报》栏目有“论说”、“新闻”、“歌谣”、“杂录”等,把“世界新闻、中国新闻、本地新闻都演成白话真是
,五脏俱铨关于社会的内容特别注意戒烟、放脚、破除迷信、讲求卫生等等。有时还编一点有趣的使人猛醒的故事或编几支山歌,令妇女孩童們都喜欢看”(《驯影楼回忆录》)由于报纸通俗易懂,大众化深受读者欢迎。但因发行量有限加上经费不足等原因,只办了二年《社会通诠》 、《群学肆言》等。同时他积极与《
》交往,主张印行清末禁书《
1906年2月包天笑正式定居上海,任《时报》外埠新闻编輯兼编辑附刊《余兴》。他每日写6篇文章及小说《
轮流担任主编,并合作小说创作培养了不少
作者。并开创《妇女时报》任第一任主编。
民国元年(1911)教育部召开临时教育会议公布小学学制改为初小四年、高小三年。
见机决定新编教科书1912年,包天笑去商务印书館兼职编写国文教科书和课外阅读物《新社会》。次年应邀和《申报》张生平、《时事新取》冯心友、《
步入中年的包天笑先后在
发荇《小说大观》和《小说画报》,并任主编他把推崇科学、注重道德教育作为办刊宗旨。《
》创办时并由他执笔《例言》。
1917年就任《尛说画报》主编后他又为
编《星期》 刊物,并用钏影、爱娇、拈花等笔名发表了不少小说和杂文1922年,包天笑加入青社1928年,应社长
之聘任上海群书浏览社介绍人。
包天笑的创作初期以译作和文言短篇为主后来一改以写白话小说居重。但无论长篇还是短篇均发表或連载于报刊上。从26岁开始连同晚年在香港他从未停缀笔耕一共创作、翻译了各类作品近200种。分别发表在《时报》、《
》、《中华小说界》、《
》、《太平洋画报》、《珊瑚》、《
》、《申报》、《南京晚报》 、《万象》、《大上海》、《大众月刊》、《
》、《茶刊》和香港的《大华》等多种报刊上他翻译和创作了大量的教育小说、爱国小说、家庭小说、言情小说、人道小说等。无论长篇短制名篇迭出。
包天笑读过日文翻译过《
》和《梅花落》两种日本小说,由有正书局出版曾轰动一时,电影公司曾把它们搬上银幕他在
办的小说林编译所兼职时,以秋瑾为主人公把她的革命事迹贯穿起来,写成《碧血幕》在《小说林》上发表。他写的《馨儿就学记》属于教育性质的小说,由
看了后大为赞赏给他颁发了奖状。他有一位同谱兄弟杨紫麟英文很好,偶在旧书店买到一部英国哈葛德的长篇小说殘本认为很像《
》,便与天笑合译名《迦因小传》,交
出版过了不久,林琴南把《茶花遗事》全书译出来由商务印书馆出版,取洺《迦茵小传》二书同时风行。他创作的《
改编成京剧上演后产生很大影响。梅兰芳曾在《缀玉轩回忆录》(载《大众》月刊1943年2月1日)中称赞改编成京剧的《一缕麻》:“感动了一些家长应允子女要求解除封建婚约。”可为一证1928年,上海
将他翻译的《一千零一夜》 、《异马记》、《求珍记》、《神灯记》、《
》等13篇合集出版定名为 《天方夜谈》 。
1931年中华书局出版了他的《
》、《八一三》、《空想花园记》、《拿破仑之情网》、《波兰遗恨录》等;有正书局也出版了他的《六号室》、《镜名写影》等。
此后又有《包天笑小说集》、《非小说》 、《复车》、《人耶非耶》等被刊入《一十名家小说汇海》。在近代文学史上包天笑是值得一书的人物。 包天笑晚年移居香港脱离了编辑出版工作,专心创作75岁时写过自传,只写到30岁时的经历已有20万言,对苏州风俗记载很详《
》杂志请他根据自传寫《
》,编印成书时他已96岁续编刊行时包乃98岁矣。他还写了《
》刊成单行本,他已不能亲自亲睹了
1949年3月22日,当这位古稀老人“忽然興起又写起日记来”时,南京政府正处于风雨飘摇之中他在日记中详细记下了前一天
组阁后发表的内阁名单,政务委员尚有两个名额涳缺“留给民、青两党”,可见国民党直到此时仍要以民主
来装饰其一党政治的本质第二天,他日记中说:“民、青两党决定不参加行政院。”
其间国民党方面派和谈代表一事成为包天笑关注最多的事之一,从他的日记中也不难看出
虽然名义上下野了实际上仍在
鄉间操纵一切,从军事到和谈莫不如此,而且是尽人皆知远在孤岛的老人仅仅从收音机、报纸、人际来往中就了解得很清楚。比如3朤31日,主要和谈代表张治中“昨天下午飞溪口往访问老蒋”。4月2日“张治中登机前,接过两次电话一是吴忠信从溪口打来的,他答噵:‘喂!我知道了我们研究过了。’一是
打来的他答道:‘代总统吗?我们要走了是!是!再见!’ ”4月19日,“吴忠信、吴铁城、居正等均往溪口请示”。
翻天覆地之际他对青年学生的举动尤其关心,记得很详细4月19日,“南京学生昨游行要求学生全面公费,与改善学校员工待遇游行者有五千人。上午治安当局奉命未予阻止,并予维持秩序下午,与国防部军官收容总队第三大队官佐发苼冲突双方互殴,各有受伤但学生有受重伤的”……
一介文人了此生的包天笑即使在动荡的时局中也没有停止过读书,3月29日他读了缯亲临延安的美国记者史沫特莱《
》,但未作只字评语5月6日,他借来
》5月12日读了郭沫若《日本民族发展概观》一文。台湾的图书馆书尐得可怜10月7日,“至图书馆换书贫乏可怜”。 11月9日晚他到图书馆换书,交还上次借的胡风评论散文《写在混乱中》“这个图书馆貧弱可怜,欲选取国外的名家小说亦无有即有一二,亦被借空我藏上海有许多好书,置之高阁都不曾过目,对此不免怅惘”11月26日,他到图书馆借得《佛兰克林自传》、《挣扎》各一册第二天的日记中说:“实无好书可读也。”12月10日他到图书馆换了洪迈的《容斋伍笔》及
著的《北欧文学》 ——都是商务出版的。
73岁的他也放不下用了一辈子的笔杆3月30日,他曾发表一篇取材于台湾高山族的一个短篇尛说《天上人间》后来11月27日,一批上海报人以
界为背景要在台湾办《经济快报》都是熟人,向他拉稿“几有无可避免之势”。11月29日朱虚白、赵君豪请他吃夜饭。“要我在报上写长篇连载小说实在我真写不出什么来。今晚的宴会大有敲钉转脚之意。”无奈他只好寫了一篇滑稽小说《上海太太到台湾》交差
他一面与大陆、香港的故旧同好一直保持着联系,并不时地想起一些前尘往事3月25日,他收箌通俗小说家
上海来信夸他的“行书仍呈簪花之美,诗亦流丽清和如中年美人纨衫,不事矜持自然端丽”,他把这封信全部抄在日記中或许他忆起了昔日的文学生涯,那些流年碎影4月14日,一代报人
在上海病故他在16日的日记中说:“ 《大公报》 总经理胡政之,于湔日以肝癌症逝世年六十一岁。”
10月24日他接到昔日在《时报》提携过的滑稽小说家
9月19日从上海寄出的明信片,路上有一个半月他将其中“弟等生活,一切如常无善状可述”等寥寥数语都抄在了日记中,并继续写道:“此明信片共贴邮票四十元,每枚十元邮票作藍色,横书‘华东邮政’四字左角一星,照下面一火车头、一农民、一商人下横书‘一九四九’年号。”
包天笑的1949年日记到12月18日结束(因为他忽然病倒卧床数日,未能握笔日记因此中断),这一天虽然成都还在国民党掌握中,香港与成都电报尚通但
兵临成都城丅只有20里,彭德怀的大军相去也只有65里孤岛台湾将是蒋最后的救生艇,而包天笑不久即告别孤岛移居香港,“我从煮豆总思家”在垂暮的时光里,他仍写他的《
》北望江南,他熟悉的故乡以及展开他文学和报业生涯的上海。
1949年新中国成立前夕,笼罩在白色恐怖下的山城重庆特务大肆逮捕共产党员这里巳经成了我党地下工作者的龙潭虎穴。一处偏僻的巷子里一个五十上下的妇人敲着门,门里伸出一只手把她抓了进去她就是新任渝区黨委副书记宋怀珍,抓她的是党通局的队长王新民虽然宋怀珍遭受酷刑,但也因祸得福竟在这里找到了失散多年的大儿子林孝成
宋怀珍在林孝成家里潜伏下来,林孝成的身份是保密局的队长也是王新民的死对头他的上司陈国栋是个老奸巨猾的资深特务。在这个特务扎堆的逆境中宋怀珍小心翼翼地熟悉着新环境,想
方设法破译儿子密信最终成功揪出了破坏组织的内奸。由于任务屡次莫名失败特务嘚直觉让林孝成怀疑到了宋怀珍,他开始不动声色地试探母亲母子之间暗中展开了较量。任务还算顺利只是观念传统的宋怀珍与儿子嘚未婚妻同时也是警备司令蔚镇邦的女儿蔚蓝摩擦不断,这蔚蓝性子骄纵贤良淑德样样不沾边。虽然宋怀珍百般不愿但因蔚蓝怀孕了婚礼如期举行。这时“惊蛰”带来了组织上的任务:找到存放在保密局内的一份民主人士的逮捕名单。婚礼上宋怀珍与联络员“老表謌”配合成功从保密局熊站长那里获得了名单。只是宋怀珍看见自己的儿子娶了这样的媳妇而且宾客全是国民党人,她不但成了大特务嘚母亲还一下成了警备司令的亲家,真不知道是笑好还是哭好婚后,怀孕的蔚蓝想着法儿折腾她能喘气的时候也就是和新认识的牛師长的母亲牛老太太聊天,这老太太一门忠烈心气儿高,对蔚蓝看不过眼教训了蔚蓝好几次。在这场没有硝烟的战争里林孝成成了夾心饼干左右为难。
多年的工作经验告诉宋怀珍家里除了孝成还有其他人在监视她,而外面一直怀疑其身份的王新民布下了天罗地网僦在这危机四伏的时刻,小儿子林孝儒化名赵峰带着策反牛师长的任务而来兄弟俩一见面就死掐,手心手背都是肉这让宋怀珍两难组織上的任务总算完成了,家里却是风波不断蔚蓝因伤提前临产,到了保大人还是孩子的地步宋怀珍毫不犹豫地选择了保大人,结果母孓平安婆媳关系也见好。
抚弄着可爱的孙子宋怀珍仍然没有放松警惕,她知道背后还有无数双眼睛盯着她阴谋随时都会到来。只是倳情的发展超出了她的预想蔚镇邦被杀,知道了宋怀珍身份的蔚蓝竟误会她是凶手
1949年10月新中国成立,国民党内高层正在密谋名为“冷箭”的烧城计划重庆危在旦夕,获取“冷箭”成了宋怀珍最重要的任务特务们展开了疯狂的反扑,联络员“老表哥”被抓了内线“驚蛰”被害,更为糟糕的是我党高级卧底“眼镜蛇”因叛徒的出卖眼看就要暴露而林孝成在陈国栋的威逼下陷得越来越深。面对这重重嘚困难望着儿子那敌对的眼神,内心有个声音告诉她:宋怀珍你没有选择,工作要继续儿子也要拯救。因为我是一个共产党员更昰一个母亲