请问这段话中有两个此,前一个指怎么翻译:指の间で、こりゅっと肉突起が弾ける。その弾けた...

可选中1个或多个下面的关键词搜索相关资料。也可直接点“搜索资料”搜索整个问题

【弾けた】是动词【弾ける】的过去形。【弾ける】的意思是: 1 东西或容器从内蔀突然裂开例:「ポケットが 弾けそうだ」(意思是:口袋好像要裂开了一样) 2 表示飞散扩散开来的势头。例:「笑い声 が 弾ける」笑聲荡漾「バブル経済 が 弾ける」泡沫经济口散开来 ------------- 【弾け】不能直接加 “だ”、没有【弾けだ】这个词可以有『弾けたのだ』这样的表現形式。或『弾けたんだ』

你对这个回答的评价是

指の间で、こりゅっと肉突起が弾ける。その弾けた...

在手指之间你可以发出咕噜声囷肉突。 那枪是......

こりゅっと 这个是什么意思啊其他的并不难

你对这个回答的评价是?

指缝间突起的肉疙瘩滴溜的绽开。那绽开来的...

你對这个回答的评价是


翻译软件,你懂的望采纳!!!

你对这个回答的评价是?

我要回帖

更多关于 这段话中有两个此,前一个指 的文章

 

随机推荐