原标题:“接地气”用英语怎么說
“接地气”就是不高冷、不奇葩,直接、坦诚、靠谱、实用贴近人民大众的生活。本蟹写的英语学习类文章就是一直朝着这个方向努力的——这里没有晦涩难懂的语法但有秋裤和黄焖鸡米饭
今天我们来讨论一下“接地气”的英语说法。其实“接地气”的英文简单粗暴很接地气
一般要有两个连字符,而且重音在earth上
theories(而不是抽象的理论).
尽管中文和英文是两种截然不同的语言,但人类的思维有着逻輯共性因此有些说法的用词比较对应,如火上浇油就是add fuel to the death(形容非常寒冷)但用词不对应的情况也非常多,所以不能一概而论要具体問题具体分析。down-to-earth不仅可以用来指人还可以用来指做事的方式和风格等:
“蟹老板一直在写有关英语学习的接地气的文章。”可以翻译为: