n.[医]药方处方; 处方药; 训令,指示; 法规;
雷诺的第一个处方是:务必记住有说服力的故事需要讲故事的人忽略杂音。
莱杰上个月死于处方药使用过量
directly的渶文翻译是什么意思词典释义与在线翻译:
-
directly作“直接地”解时,多用于比喻义,修饰形容词,一般不用于指实际距离,而用于借喻中,强调对人或倳的直接性。
-
directly还可以替代连词 as soon as,作“一…就”解,后面的时间状语从句中的谓语动词通常不用一般将来时,而用一般现在时来表示将来的动作
-
- 這组词(组)的共同意思是“立即”“马上”。其区别在于:
- 4.instantly也是指动作迅速,但它更强调的是同时发生,中间有很短的距离或无距离例如:
- 5.directly强调“矗接地”,多与“迂回绕过”相对。例如:
- 6.presentlyntly强调过一会再去做某事例如:
-
- 这两个词都可表示“直接地”。其区别是:
- 1.direct常指空间、距离,表示“直接地”; directly可指时间,表示“立刻”“马上”例如:
- 2.direct多用于直义,修饰动词,而directly则多用于比喻义,修饰形容词。例如:
- 你最好直接写信给书记
- 我认为迈克要对这个损失负责。
- 3.如果乘坐交通工具,飞机、火车、汽车等从一地直达某地,不换乘其他交通工具,则不可用directly,而要用direct来表示例如:
- 5.在美式英語中direct用作副词时和directly用法上没有严格的区分。
-
- 这两个副词都有“直接地”之意
- direct指行路中不停步、不绕道、直奔目的地。
- directly指以一种直接的方式表示时间的时候,指立刻不拖延之意。
-
- 这些副词或副词词组均有“立刻、马上”之意
- immediately指做完一件事后,立即就做另一件事中间┅般没有明显的时间间隔。
- instantly指恰恰就在此刻一秒钟也没耽误。
- shortly和soon同义指动作发生或完成的速度之快。
- soon常用词指行动快,完成速度快
- at once口语中常用,语气强烈指时间紧迫,一刻也不能耽误
- right away主要用于美国英语,语气稍弱于at once强调动作迅速。
以上内容独家创作受保护,侵权必究