典范英语八上单词表7第17本概括
来源:蜘蛛抓取(WebSpider)
时间:2019-02-09 11:17
标签:
英语八上单词表
-
在《典范英语八上单词表》第17本19页第三行
拍照搜题,秒出答案一键查看所囿搜题记录
-
如果要引申为“搬起石头砸自己的脚”,更好的翻译应该是Reap as one has sown
-
可是放在文章中明显不是这个意思
-
可能有点引申了,联系上下文想象丅 例如搬起石头砸自己的脚Reap as one has sown 也可能是“自食其果”的意思
-
文章接在这半句前面的是“他失掉了一个很容易的罚球,打到了门柱”
-
有没可能是 因为/然后 他不小心被自己绊倒了。
-
摔倒了自己的脚,【我在有道词典中搜的】
-
意译,搬起石头砸自己的脚
-
落在一个人的自己的腳上