有哪些日语日常用语1000句空耳

作者:忘川整理 来源:网络 06:30

前阵孓不知道大家有没有刷到这样一条微博一位在上海的日本人坐出租车去机场,感觉自己像坐在赛车中一样还附上了视频。

有人在这条微博下评论:

日本乘客:“怖い!!!!!!”司机:“好嘞!!!”

日语日常用语1000句中怖い一词表示令人惊恐、害怕,可写作こわい读作kowai,和中文里“快”的发音相似

这其实就是空耳|そらみみ

空耳の本来の意味は「猫の声が聞こえたが空耳だった」「空耳だと思ったら実際に名前を呼ばれていた」のように使い存在しない音や声が聞こえる事であるこの現象は幻聴とも呼ばれる。

空耳最初用在“还以为听到了猫叫原来是幻听啊”“以为是幻听实际上真的被叫到了名字”这样的句子里表达仿佛听到了不存在的声音,这一现象也被称为幻听

昨今では、上記の意味が転じて、台詞や歌詞が実際とは異なる言葉に聞こえること。

但是如今空耳的意思相比于之前有叻转变,表示将台词或者歌词听成与原来毫无关系的别的词汇或句子

简单说来,就是故意将一种语言听成另一种语言中语音相似的字句嘚文字游戏常见于将一种语言的影片、音乐作品,以另一种语言的谐音重写内容以达到比如恶搞或一语双关的目的。而再诠释后的内嫆通常与原文仅有发音上、而无大意上的关系。

本翻译为沪江日语日常用语1000句原创整理未经授权禁止转载。

这里为大家介绍一些耳熟能详的空耳:

“愛してる”→“阿姨洗铁路”

“问题ない”→“萌大奶”

“工藤新一”→“滚筒洗衣机”

“魔法少女”→“马猴烧酒”

怎麼能少了动漫歌曲的空耳大军呢!来看看这些自带声音的句子吧!

“君が好きだと叫びたい” →“四斤大豆 三根皮带”

“教えて教えてよ” →“我洗海带哦洗海带哦”

“僕らの言葉” → 不可能哪科都挂

出自:《阿尔斯兰战记》

“信じ— —生きている” →“星期一骑铁驴!”

出自:《无头骑士异闻录2转》

“迷わずに今”→请看图!

烟作诗、作曲:まきちゃんぐ知っていたの 何もかも早就明了 一切的一切待っていたの 今もなお依然等待 至今不肯离去とりまく宇宙の真ん中で在四周这空荡的宇宙中心┅体どこまで行けばいいのか究竟我要去向何方まぶたの裏の记忆さえ眼睑深处隐藏的记忆このカタマリを濡らす将这空洞的躯壳浸湿※ 貴方はアタシを弱くする你让我变得脆弱贵方はアタシを弱くする是你让我变得脆弱アタシは弱い 弱い 弱い我变得如此脆弱 脆弱 脆弱アタシの涙を贵方は知らない只是我哭的时候 你从来没看过※ 火照った身を殴り描いて发烫的身体 草草勾勒放り投げた梦と照らす映照出曾经放弃的梦冷えた优しさを覚えても记起早已冷却的温柔淡く光る月に同じ也仅如淡淡的月辉一样悲しみを乗り越える力を 战胜悲伤的力量 信じられる强さを 源自被相信的坚强 (※くり返し) 贵方を忘れて どこか远く行きたい 把你遗忘 我想去向远方行けない 行きたい 行けない无法離开 想要离开 无法离开アタシは弱い 弱い 弱い 我其实很软弱 很软弱 很软弱 アタシの涙を贵方は知らない只是你从不曾知道 我也曾哭过 アタシは弱い 弱い 弱い 我其实很软弱 很软弱 很软弱 涙の行方を贵方は知らない只是你从不曾知道 我落泪在何处

你对这个回答的评价是

我要回帖

更多关于 日语空耳 的文章

 

随机推荐