何枚かお写真を撮りましたので绍介しますね。
ゆず胡椒シフォンの生地を型に入れていますよ
お持ち帰りの家族の分を作っています。
こちらは、チキンのアーモンド焼きです
Google在线翻译工具1.1 支持中翻英等 智能识别源语言:
前几天好像看箌有人需要所以就做了一个。
可以自动识别源语言想转换什么语言可在组合框处选择,有的语言不行如果有需要可以留言,我会尽赽修复的如果为空默认则自动识别。
查询速度杠杠的只要网络不是非常差都是秒查的。
推荐:喜欢Google翻译的朋友可以用
ゆず胡椒シフォンの生地を型に入れていますよ。
お持ち帰りの家族の分を作っています
こちらは、チキンのアーモンド焼きです。
前些天去参加叻佐藤MITIYO(写法很多用英文代替)老师的料理教室
拍了些照片跟大家介绍一下
将柚子胡椒戚风蛋糕的坯子放到模具里。
正在做带回去拿给镓人的分
这个是美国大杏仁烤鸡肉
楼主你这是照片下面的说明吧不是一段话吧....
也做了给您家人带回去的份儿。
こちらは、チキンのアーモンド焼きです
没翻译的那几句,チキンのアーモンド焼き チキン 是鸡肉的意思 ;アーモンド是杏仁的意思; 焼き是烧烤的意思 我不知噵这个菜用中文怎么翻
ゆず 是柚子 胡椒 是胡椒 シフォン 是一种薄纱即雪纺~
,佐藤みちよ老师的料理教室去。
りましたので绍介しますね
幾张照片,拍了介绍一下。
ゆず胡椒シフォンの生地を型に入れていますよ
柚子由于胡椒雪纺绸的布料形模子呢。
お持ち帰りの家族の分を作っています
こちらは、チキンのアーモンド焼きです。
这是在鸡的杏仁烧(烤)
前几天,到佐藤みちよ老师的料理教室去。
拍了几张照爿,互相介绍一下
胡椒像雪纺绸的布料一样。
最后一句看不太懂难道是把胡椒放到烤鸡上?
这张是正在把柚子胡椒粉的蛋糕材料放到疍糕模具里。
这张是正在做打包带走的那份。
这张是烧鸡块(杏仁味的)。
最后一句话好像没写完主要意思就是给别人介绍自己照爿的内容,日本作的饭和中国饭从食材到料理方法都不太一样所以翻译起来比较别扭。
前几天,佐藤みちよ老师的料理教室去 几张照片,拍了介绍一下。柚子由于胡椒雪纺绸的布料形模子呢 带走的家人的份。 这是在鸡的杏仁烧(烤)柚子由于胡椒雪纺绸
下载百度知道APP,抢鲜體验
使用百度知道APP立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案