在沪江关注日语的日文怎么说的滬友tediou遇到了一个关于的疑惑已有1人提出了自己的看法。
请问一下对齐 用日文怎么说? 比如说:A应该和B保持对齐这句话怎么翻译?
AをBに揃えるべきです 对齐,的名词就可以说,揃え 左对齐左揃え 右对齐,右揃え 居中对齐中央揃え
し)のしゃべる中国语(
)がいらっしゃれば、手(て)を挙(あ)げて教(おし)えてください日本语(にほんご)で皆様(みなさま)に通訳(つうやく)いたします。”
你对这个回答的评价是
下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案
采纳数:180 获赞数:702
一般的な会社の命令を仰いで仕事をするすみません、これは私の责任ではない。今まで私も一般的な会社の顾客ではないし
你对这个回答的评价是?
普通会社の命令に従って仕事をする?ごめん!これは私の责任ではありません、私はかつて普通の会社のお客様ではありません
你对这个回答的评价是
翻译为:普通の会社の命令に従って仕倳をしますか?申し訳ありませんこれは私の责任ではなくて、私はこれまで普通の会社の取引先ではありません。
你对这个回答的评價是
普通会社の命令で勤める?ごめん、それはこの私の责任じゃないよ普通会社の得意先じゃないんだから。
你对这个回答的评价昰
下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案