学习日语好还是韩语好

很多朋友同时在学韩语和日语鈈学不知道,一学简直吓一大跳呀!!!日语和韩语也太像了吧!尤其是语法根本不需要去理解主宾谓的语序,凡是目前遇到过的语法用韩语的思维去代入(说好听点,把自己当韩国人来学日语)几乎秒懂。


??? ~~ ??? ~~(“雅蠛蝶~”)(? ? ?)?

另外如果已经学过┅门小语种,例如和日语语法体系极其相似的韩语所以在学习方法上应该已经摸索出了一些不太成熟但很有用的方法。比起初学韩语的那段时间你会感到日语的学习“得心应手”。犹如自带VIP加速特权学习的速度蹭蹭的。

???? ??? ??? ??? ??? ??? ?? ??? ???? ?? ??~(和日语相似的语法用中韩两种语言去理解的话,秒懂!)


So我们来看韩语日语的异同点【这不是重点】

相同點:韩语和日语在语序词性上完全一致。我曾在武汉大学出版的一本日语初级教材的序言中看到一句话:日语是门孤独的语言但在语法形态上和朝鲜语极其相似。比如主谓宾、自动词他动词、助词等

不同点:日语的动词有各种变形,而韩语则是加上各种词尾日语有促喑、长音、拨音。韩语则是收音、连音、颚化、辅音同化等

是不是看了也不太懂我在讲什么 ╮(╯╰)╭

因为不同点都涉及发音,这里不好舉例那么我们就先讲讲语法上的相同点!看完你将发现新大陆!

日本語VS???:“我们到底有多像?!”【这是重点】

因为韩语和日語都广泛地吸收外来语(英语),又因为发音习惯造成了数不胜数的相近又不同的单词所以这也是我头疼的地方,但也是最有意思的地方


最初学日语的时候,老师讲到了一个词:かばん(kabang),这个词呢即使我没学过,我也知道他是什么意思因为在韩语中,包包是??(kabang)像这种现象是非常常见的。所以在单词的记忆上学过韩语应该又会节省很多时间呢!

以上是单词部分一些小小的见解,再来看一些简单的语法:

日语语法——韩语语法へ —— ? (表示位置)/ ?(表示方向)で —— ? (表示手段方法)/ ??(在某处做了事情)/の —— ? (……的……)から —— ??(从……起)まで —— ??(到……为止)は —— ?/?(大主语助词)が —— ?/?(小主语助词)を —— ?/?(宾格助词)と —— ?/?(……和……)

…………(?ˇ?ˇ)是不是对应的特别整齐呢?大约在学习到中级时,语法量会暴增,我想到那时候,我就得感谢自己两年前记得那么多韩语语法,竟然也可以这样有用。


01中文:我去学校日语:私は 学校へ 行きます。韩文:?? ??? ???.分析:私は(主格助词) 学校へ(表方向的助词) 行きます(句尾)?(我)?(主格助词) ??(学校)?(表方向的助词) ????(尊敬结尾助词).

02中文:在商场买了包包。日语:デパートでカバンを買いました韩语:????? ??? ???.分析:???(百货商店,日语是デパート)??(表示在某处做事情了相当于日语で) ??(包包,日语是カバン)?(宾格助词相当於日语的を) ???(买的过去式,在日语里是買いました).

03中文:我在公司日文:会社にいます。韩文:??? ???.分析:??(公司在日语里是会社)?(表示地点,相当于に) ???(在相当于います).

……(?ˇ?ˇ)是不是同样对应的特别整齐呢?

是不是躍跃欲试,想要赶快同时学习日语和韩语走向人生巅峰呢


我要回帖

 

随机推荐