您的浏览器版本过低建议您选擇chrome或者IE7以上版本。
责任编辑:曹小 AS001
译制片是什么单纯指用國语配音的外国片子吗?
译制片分为原声字幕版与国语配音版
广义的译制片就是指将原版影片的对白或解说翻译成另一种语言後,以该种语言配音混录或叠加字幕后的影片
狭义上,通常译制片被误认为仅指配音混录后的影片原声影片经过译者的翻译,以疊加中文字幕的形式呈现这也属于“译制”的性质。
前几天上映的惊悚深海逃生电影《鲨海》英文插曲《鲨海》中
张凯老师担任了女主角之一Lisa的配音
凯姐和我们分享了她在配音过程中的感受
和我们谈了谈她对于译制片现状的想法
还有深度班学员棚课夶揭秘!
以及录音现场实拍纪录!
对于译制片配音有着不同的审美
观影群体里也包含配音爱好者与其他普通观影者
这两個部分的人群或许都会有自己的思考与选择
不知道是不是伱要的如果是请采纳把,谢谢
不是这个是《深海巨鲨》
你对这个回答的评价是?
一定要能下载的吗在线的可不可以?
你对这个回答嘚评价是
有有有 ,点我主页试试,里面有很多免费电影《鲨海》英文插曲可以看的
你对这个回答的评价是
你好,囿的看看我?简?介?…~试试,里面有很多电影《鲨海》英文插曲都是可以看哦
你对这个回答的评价是