艾塞(注意这个“塞”是咬舌的就是英文中thank中th的发音)嘎fe吐乐体债(这个“债”的音埃及人会读成“该”音)利耶乐阿拉必耶
一楼的阿语翻译也没错,只是虽然阿拉伯人也经常会略掉“小塔乌”上的两点但正式场合上用的话还是不要省略的好。二楼的阿语翻译的“商业”一词用错了应该用阴性,他用成了阳性
另外:何炅并不是教阿拉伯语翻译中文的,他教的课程是阿拉伯国家概况是用中文讲的。这么多年不用阿语怀疑他的阿语水平是否已经退化了。语言这东西一旦不用就会退化的。
你好、希望能帮到你哈!
伱对这个回答的评价是
不是很理解要表达意思:
第一个单词 是 失望的意思
第二个单词是 他们的希望,或者他们的愿望 的意思
第三个单词昰 很好的意思
最后一个单词是 非常 特别的意思
你对这个回答的评价是
话说这是什么人的签名呢……搞不清结构……
你对这个回答的评价昰?