在沪江关注日语的沪友期待1013遇到叻一个关于的疑惑已有1人提出了自己的看法。
请问一下キジ 用中文怎么说怎么说?怎么翻译
キジ写成平假名为きじ。きじ根据重音鉯及用法有以下三种:記事:消息报道 生地:本色本来面目 雉:野鸡
像丑女这个词翻译的话不应该對照汉字词汇去翻译成韩国语,这样的话不熟悉汉字词的韩国人是听不懂的并且??这个翻译在韩国是不用的,一般翻译成? ? ?? ??.另外的一种版本就是运用英文词汇进行韩语翻译丑女可以翻译成? ??? ?? ?????.???就是英文的ugly丑的意思,这个是韩国标准的翻译可以参见丑女贝蒂这部连续剧,在韩国这部连续剧翻译成??? ??希望各位朋友在翻译韩文时不要只是借助字典和翻译器,要结合韩国现今的语言使用和外来外来语的引入希望对你有帮助。
你对这个回答的评价是
你对这个回答的评价是?
你对这个回答的評价是