[日语翻译] 请问图片中这段话的主要意思是是什么意思呀?

[已经解决的问题]请问这句话是什麼意思

賃金のベースアップを勝ち取る?

争取随着企业的收益提高长工资

工会要打赢要求资本家根据企业的收益长工资的这一仗

ベースアップとは、給与の基本給部分(ベース)に対しての昇給額(または率)のことある。和製英語(baseup)であって、実務家の間ではベアと略されることが多い

賃金の上昇額や率を計測する概念には、他に定期昇給(定昇と略すことが多い)があるが、賃金交渉の実務上は、ベースアップと定期昇給は区別される。

那问号不是句子本身的吧

应该有很多吧比如房租之类的或者工资


賃金のベースアップを勝ち取る

基於基本工资获得了提高。基于基本工资获得了胜利

[賃金]【ちんきん】【名】赁费;租金;工资(同ちんぎん)

[賃金]【ちんぎん】【名】工资;薪水


ベースアップ 提高基本工资



お前が撮った写真を见たい

あなたが撮った写真を见させてもらえませんか。(可以让我看你拍的照片吗较尊敬的说法)

本回答由科学教育分类达人 包建英推荐

你对这个囙答的评价是?

我要回帖

更多关于 这段话的主要意思是 的文章

 

随机推荐