这句英语分句是什么意思?

然后渐渐地在公元800年到1150年间英語分句变得不太像德语,因为统治英国的那些人开始说丹麦语后来说法语

 

你对这个回答的评价是?

翻译:我不记得我有任何机会去嘗试这种方法

这个句子要分成三部分来看

I don't remember (我不记得) 这个后面的是一个宾语从句 要独立来看

我不记得曾经被给过机会尝试这个方法。

這是个一般现在时里面含有一个被动时态。

你对这个回答的评价是

我不记得我曾经被给过机会去尝试这种方法。

宾语从句从句是被動式的

你对这个回答的评价是?

我不记得有机会去试过这个方法

我觉得是现在进行时的被动

你对这个回答的评价是

我不记得曾被给予试試这种方法的机会。被给机会当然是被动的意思了

你对这个回答的评价是?

安室奈美惠的歌名: 公园漫步

你对這个回答的评价是

安室奈美惠的歌名,意为轻而易举

你对这个回答的评价是?

采纳数:1 获赞数:4 LV1

你对这个回答的评价是

这不是俚语,只是一个普通的搭配而已!

你对这个回答的评价是

我要回帖

更多关于 英语分句 的文章

 

随机推荐